Глава 11. Выход в город. Как она оказалась здесь?

Се Иань уже собирался взять палочки, как вдруг Лу Цайин спросила: — Младший Ван, почему вы не едите?

Би Шань не выдержала: — Вы, наверное, сделали это нарочно! Господин никогда не ест такие вещи!

«Не ест? — Лу Цайин посмотрела на Се Ианя. — Так вот оно что. Он не только чистоплотный, но еще и не любит субпродукты».

«Отлично! Теперь он точно больше не попросит меня подносить ему еду».

— Но это же деликатесы!

— Госпожа Лу, вы специально положили в чашу господина то, что он не ест, — с издевкой сказала Би Шань.

Она подошла к столу и хотела убрать чашу с едой, но Лу Цайин ее остановила: — Куда вы ее несете?

— Выбросить, конечно.

— Но еда же совсем нетронутая! Жалко выбрасывать.

«Мелочится, — подумала про себя Би Шань. — Всего лишь тарелка еды».

— Дайте ее мне.

Лу Цайин встала, чтобы взять чашу, но Би Шань отступила: — Госпожа Лу, это еда Младшего Вана. Вы не можете ее брать, если он вам ее не подарил. Даже если бы она упала на пол и разбилась, вам все равно нельзя было бы ее трогать.

Она посмотрела на Се Ианя: — Госпожа Лу, не беспокойтесь. Что такое для нашего господина тарелка еды? Он может позволить себе все, что угодно.

Би Шань собиралась выбросить еду прямо на глазах у Лу Цайин. В ее взгляде читался вызов.

Лу Цайин нахмурилась. Раньше она часто голодала, поэтому очень ценила еду и не выносила, когда ее выбрасывали.

Се Иань видел, как Лу Цайин, только что улыбавшаяся, услышав слова Би Шань, стала серьезной.

Он был удивлен. За все эти дни он впервые видел ее такой.

— Нельзя так обращаться с едой! — сказала Лу Цайин. — Вы когда-нибудь голодали? Знаете, каково это?

«Каково это — голодать? — Се Иань вспомнил, как впервые увидел Лу Цайин. Она стояла в полуразрушенном храме и смотрела, как девочка младше ее ест булочку. Она то и дело сглатывала слюну, но старалась не подавать виду. Позже он узнал, что она не ела два дня, а булочку выпросила для Сяохэ, с которой ее связывала лишь общая беда. Возможно, именно поэтому она так ценила еду».

Лу Цайин настаивала на том, чтобы забрать еду, но Би Шань не слушала ее и собиралась выбросить. — Отдай ей, — тихо сказал Се Иань.

Би Шань, которая злорадствовала, увидев, как Лу Цайин мелочится из-за еды, услышав слова Младшего Вана, была ошарашена. Он принял сторону Лу Цайин!

Она посмотрела на Се Ианя. Его взгляд был таким суровым, что она не посмела больше смотреть ему в глаза и отдала чашу Лу Цайин.

Лу Цайин поставила чашу на стол.

Ничего не говоря, она принялась за еду. Съев все до последней косточки, она удовлетворенно вздохнула.

— Вкусно? — неожиданно для себя спросил Се Иань.

— Очень, — кивнула Лу Цайин.

— Раз тебе нравится, забирай все, — сказал Се Иань, глядя на оставшуюся еду.

«Вот это удача!»

— Спасибо, Младший Ван, — поклонилась Лу Цайин.

Она подумала, что Сяохэ наверняка тоже ничего не ела, и решила отнести еду ей.

Еды было много, и Го Цин помог ей донести.

Вспомнив про мазь, Лу Цайин лучезарно улыбнулась ему: — Спасибо, телохранитель Го.

Ее улыбка была яркой, словно падающая звезда в ночном небе. Пусть и мимолетная, но ослепительная, она надолго осталась в памяти Го Цина.

— Н-не за что, — пробормотал он, немного смутившись.

Они стояли у входа. Се Иань, подняв глаза, увидел, как Лу Цайин улыбается Го Цину. Ее улыбка была такой искренней и чистой. В свете фонарей ее лицо казалось особенно прекрасным, не таким, как обычно.

Он прищурился. Мужчина и женщина, стоявшие у входа, смотрели друг на друга, словно не замечая никого вокруг.

Цю Юнь хотела убрать со стола и подать новые блюда, но Се Иань уже не хотел есть.

Он пошел умываться. Проходя мимо Го Цина, он небрежно спросил: — Вы с ней хорошо знакомы?

Го Цин не ожидал такого вопроса. Он покачал головой и хотел было объясниться.

Но Се Иань уже ушел.

Го Цин не понял, что имел в виду Се Иань, и переглянулся с Ли Да. Тот лишь пожал плечами.

Лу Цайин вернулась во двор. Сяохэ, как и ожидалось, еще не спала и с тревогой ждала ее.

Лу Цайин поставила на стол еду и сладости и предложила Сяохэ поесть. Сяохэ рассказала, что хотела пойти поискать ее, но Би Шань не подпускала ее к Усадьбе Ясного Солнца.

Лу Цайин знала характер Би Шань. Та, вероятно, считала ее соперницей.

«Но настоящая соперница — это Вэнь Хаоюэ! Почему бы ей не пойти к ней и не устроить скандал? Нет, она предпочитает выбирать легкие пути».

Лу Цайин устала за день и, умывшись, быстро уснула.

В течение следующих нескольких дней ее постоянно вызывали в Усадьбу Ясного Солнца. Она растирала тушь, подавала чай, приводила в порядок одежду Се Ианя — делала все, что ей приказывали.

Но она постоянно делала ошибки, и каждый раз, видя недовольное лицо Се Ианя, радовалась про себя.

«Еще немного, и я наконец-то «уволюсь» с этой работы».

В последующие дни Се Иань часто уезжал из резиденции. Сяохэ рассказала, что каждые десять дней в столице проходила большая ярмарка. Лу Цайин очень хотелось там побывать.

Она хотела погулять по городу, но Се Иань каждый день заставлял ее работать, и у нее не было возможности.

В очередной раз придя в Усадьбу Ясного Солнца, она, едва поздоровавшись с Се Ианем, прежде чем он успел дать ей какое-либо поручение, спросила:

— Младший Ван, я слышала, что сегодня в городе ярмарка. Можно мне пойти посмотреть?

— Разве ты вчера не жаловалась на усталость? — Се Иань бросил на нее взгляд.

— Я хорошо отдохнула и теперь полна сил, — ответила Лу Цайин.

— Полна сил? — Се Иань посмотрел на небо. Стоял прекрасный день, светило солнце, дул легкий ветерок.

Лу Цайин почувствовала, что у нее есть шанс: — Я хотела бы купить шелковые нитки. Скоро же праздник Тянь Ку.

Купить разноцветные шелковые нитки для браслета, который она должна подарить Се Ианю на праздник Тянь Ку, — это было частью сюжета. Она должна была это сделать.

— Останься в резиденции и просуши книги, — сказал Се Иань, словно прочитав ее мысли.

На Лу Цайин словно вылили ушат холодной воды. — Младший Ван, я… — не сдавалась она.

Се Иань не стал ее слушать и вышел.

Лу Цайин сердито посмотрела ему вслед. Почувствовав ее взгляд, Се Иань обернулся: — Нужно просушить все книги в кабинете.

— Слушаюсь, Младший Ван, — с улыбкой ответила Лу Цайин.

Как только Се Иань ушел, ее улыбка исчезла. Глядя на горы книг, она пришла в отчаяние. Вынеся несколько свитков на улицу, ей вдруг пришла в голову идея.

Она переоделась и отправилась к Цинь Ванфэй. — Я хочу помолиться за здоровье Младшего Вана, — сказала она.

Цинь Ванфэй, видя ее искреннее желание, разрешила ей пойти и даже предложила взять с собой телохранителя.

Лу Цайин хотела просто погулять и не собиралась идти в храм, поэтому отказалась.

Она не ожидала, что Се Иань ей откажет, а Цинь Ванфэй так легко согласится.

Взяв с собой Сяохэ, она вышла из резиденции. Воздух снаружи был наполнен ароматом свободы.

Пройдя немного вперед, они услышали шумную ярмарку.

Лу Цайин с нетерпением вышла на улицу. Ярмарка была такой же оживленной, как она и представляла. Люди сновали туда-сюда, толпились у прилавков.

Перед выходом она разузнала, что на восточном рынке продают шелк, антиквариат и картины, на западном — рис, муку, чай и масло, а также различные продукты, на южном — выступают артисты и музыканты, а на северном торгуют домашним скотом.

Сначала Лу Цайин отправилась на западный рынок. Там выступали уличные артисты: жонглеры, фокусники, акробаты. Зрители аплодировали и восторженно кричали.

Лу Цайин с удовольствием разглядывала все вокруг. К счастью, она взяла с собой деньги и могла купить себе разные лакомства.

Они с Сяохэ шли по улице, рассматривая товары. Лу Цайин хотела найти какую-нибудь идею для бизнеса, чтобы заработать денег. Ведь ей предстояло покинуть резиденцию и начать самостоятельную жизнь.

Она купила несколько безделушек и отправилась на восточный рынок. В империи Цзинь было много разных товаров, и она пока не знала, чем заняться.

«Для начала нужно изучить цены».

Она спрашивала цену на все, что ей нравилось, но ничего не покупала.

Она была красива, а радость от прогулки делала ее еще прекраснее. Ее лучезарная улыбка притягивала взгляды.

Она не замечала, что, когда она проходила мимо, мужчины застывали на месте, а некоторые, засмотревшись на нее, даже натыкались на столбы.

Лу Цайин и Сяохэ, видя это, думали, что эти люди просто неуклюжи, и не связывали это с собой.

Они долго гуляли по рынку и в одной лавке увидели подставку для руки из агата.

Подставка была длиной в два цуня, гладкая и приятная на ощупь. На ней был вырезан цветок жасмина и несколько сверчков, готовых к схватке. Их усики и лапки были выполнены с удивительной точностью.

Лу Цайин сразу же влюбилась в эту подставку. Она приложила ее к руке — агат был прохладным, как раз то, что нужно для лета.

— Сколько стоит эта подставка? — спросила она у продавца.

Сяохэ, заметив, что подставка понравилась Лу Цайин, сказала: — Госпожа, вы снова покупаете подарок Младшему Вану? Какие чудесные сверчки! Младшему Вану обязательно понравится.

— Угу, — невнятно ответила Лу Цайин.

На самом деле она хотела купить подставку для себя, а не для Се Ианя.

Прежняя Лу Цайин дарила ему столько подарков, а он их даже не замечал. Лу Цайин решила, что больше ничего ему покупать не будет.

Они не заметили, что из окна ресторана «Облачный аромат», расположенного напротив, за ними наблюдают.

Се Цзыцянь увидел Лу Цайин и показал на нее Се Ианю. Се Иань посмотрел на Лу Цайин, которая разглядывала товары.

Он нахмурился: «Я же велел ей оставаться в резиденции! Как она оказалась здесь?»

Она была с Сяохэ. Вокруг них собралась толпа, но Лу Цайин, казалось, этого не замечала.

Они были далеко, и Се Иань не слышал, о чем они говорят.

Он видел только, как Лу Цайин разговаривает с Сяохэ.

Не дожидаясь приказа, телохранители отправились разузнать, что происходит.

Вскоре вернулся Ли Да: — Госпожа Лу хочет купить подставку из агата для Младшего Вана.

— Госпожа Лу так заботится о тебе, брат, — сказал Се Цзыцянь, глядя на Се Ианя. — Но разве ты не хотел ее выгнать?

— Хотел, — ответил Се Иань. — Но она еще не до конца поправилась, поэтому пока остается в резиденции.

Он посмотрел на Лу Цайин: «Интересно, что она там покупает? Я же говорил ей, что мне ничего не нужно. Но она словно не слышит меня и постоянно приносит какие-то подарки. Какая же она надоедливая!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Выход в город. Как она оказалась здесь?

Настройки


Сообщение