Глава 7. Служанка. Почему ты отказываешься? (Часть 2)

Ее здоровье действительно оставляло желать лучшего. Сделав всего пару шагов, она споткнулась и упала прямо перед Се Ианем.

От боли ее лицо исказилось гримасой. Се Иань, взглянув на нее, увидел, как она морщится, — зрелище было не из приятных.

Из-за этого падения Се Иань не смог уйти, потому что Лу Цайин тут же обхватила его ноги.

— Младший Ван, не уходи! Я говорю правду! Я очень хочу остаться в резиденции!

— Разве ты не хотела уйти?

— Я хотела, но тут же пожалела. Ты был так добр ко мне… Я хочу и дальше служить тебе.

— Ты недостойна, — холодно ответил Се Иань.

Лу Цайин замолчала. Се Иань использовал ее же слова против нее.

Он сделал это нарочно.

— Младший Ван, — Лу Цайин подняла голову. Ее глаза покраснели, слезы катились градом, напоминая капли росы на лепестках лотоса после дождя. В ее взгляде читалась трогательная нежность.

Лу Цайин знала, что настало время продемонстрировать свои актерские способности: — Младший Ван, с тех пор как ты спас меня, я всегда была тебе благодарна и хотела отплатить за твою доброту. Я не знаю, кто я. Я не помню никого, кроме тебя и Сяохэ. Если я уйду из резиденции, меня снова будут обижать. И тогда мне уже никто не поможет.

Ее голос дрожал от рыданий: — Младший Ван, я как рыба, а ты — море. Рыба не может жить без моря. Только в море я могу выжить. Только видя тебя каждый день, я чувствую себя живой. Моя жизнь имеет смысл только благодаря тебе. Если я уйду, мое сердце разорвется от боли.

Лу Цайин чуть не стошнило от собственных слов. Она никогда не говорила таких слащавых речей. У нее по коже побежали мурашки.

Но почему Се Иань никак не реагирует на ее мольбы?

— Младший Ван, если ты позволишь мне остаться, я буду служанкой, кухаркой, буду дежурить у твоей постели по ночам… Я готова на все!

Она помнила, что в оригинальном сюжете Лу Цайин жила в своем собственном дворе и не работала служанкой.

К тому же, Се Иань никогда не позволял женщинам приближаться к нему по ночам. Так что все это было лишь игрой.

У Лу Цайин не было платка, и она, незаметно для других, вытерла слезы и сопли о его халат.

Се Иань почувствовал, как ткань халата намокла, и решил, что это Лу Цайин слишком разволновалась.

Она плакала так жалобно, что даже Цинь Ванфэй не выдержала:

— Может, оставим ее? В резиденции найдется место и для нее.

«Есть шанс!» — в сердце Лу Цайин затеплилась надежда. Но она знала, что последнее слово остается за Се Ианем.

Она знала его слабость: он не ненавидел женские слезы, он просто не знал, что с ними делать.

Лу Цайин ущипнула себя за руку, и ее глаза снова наполнились слезами. Она подняла голову, ее губы дрожали. Она схватила Се Ианя за руку.

Се Иань инстинктивно отдернул руку. Он был сильным, и Лу Цайин отлетела в сторону.

Все были удивлены.

Лу Цайин, обиженно глядя на него, произнесла:

— Младший Ван…

Се Иань посмотрел на свою руку: он не прилагал особых усилий.

«Неужели я перестарался?»

Встречаясь с обиженным взглядом Лу Цайин, он почувствовал себя неловко.

Остальные решили, что Младший Ван действительно разгневан и твердо намерен выгнать Лу Цайин.

Го Цин подошел к ней. Он понимал, что таким поведением Лу Цайин только разозлит Младшего Вана.

— Госпожа Лу, вам лучше…

— Го Цин.

— Слушаюсь.

«Зачем он зовет Го Цина? Неужели хочет, чтобы меня вывели?»

Лу Цайин запаниковала. Она посмотрела на Се Ианя:

— Младший Ван…

— Хорошо.

«Хорошо? Что «хорошо»?»

Лу Цайин не поняла, что он имеет в виду. На мгновение она опешила.

Се Иань не сводил с нее глаз. Раньше, услышав такое, Лу Цайин обрадовалась бы, ведь он не только позволил ей остаться, но и дал шанс быть ближе к нему.

Но сегодня ее реакция была совсем другой. Даже когда она предлагала стать его служанкой, он сомневался в ее искренности.

И теперь, увидев, что на ее лице нет и тени радости, а лишь легкая, едва заметная, но все же уловленная им, тень недовольства, он почувствовал, что за эти несколько дней Лу Цайин сильно изменилась, особенно в своем отношении к нему.

Хотя она и говорила униженные слова, но ее взгляд словно выражал презрение.

Се Иань, слегка приподняв бровь, спросил:

— Почему ты отказываешься?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Служанка. Почему ты отказываешься? (Часть 2)

Настройки


Сообщение