Глава 10. Подношение еды. Разве ты не знаешь, что должна подносить еду господину?

Би Шань думала, что Лу Цайин, получив выговор от господина, будет плакать в комнате. Она хотела посмеяться над ней, но та, как ни в чем не бывало, спокойно спала, словно ей было все равно на Младшего Вана.

Би Шань остолбенела от удивления и злости.

Лу Цайин же, крепко спавшая, ничего не замечала.

Се Иань вышел умыться и переодеться. Он хотел вернуться в кабинет, но его позвал Третий Принц, и он покинул резиденцию.

Приближался праздник Тянь Ку, и Третий Принц Се Цзыцянь получил задание: надзирать за реставрацией статуи Будды в храме Юньлин. Император поручил ему это дело.

Се Цзыцянь впервые выполнял такое важное поручение и не хотел ошибиться, поэтому позвал с собой Се Ианя.

Они вместе отправились в храм Юньлин, пообедали там и немного прогулялись. Се Иань вернулся в резиденцию только с наступлением сумерек, когда лунный свет уже освещал горные цветы и травы.

Вернувшись, он хотел пойти умыться, но, обернувшись, увидел свет в окнах кабинета. На резных ставнях виднелся чей-то силуэт.

— Кто там?

— Господин, это госпожа Лу, — ответила Би Шань, обрадовавшись, что Младший Ван, как и раньше, не обращает внимания на Лу Цайин.

— Она… — Се Иань вспомнил, что сказал перед уходом. — Она все это время была здесь?

Он был уверен, что раз отдал приказ, никто не посмеет ослушаться и уйти без разрешения, тем более Лу Цайин.

Зная ее характер, он был уверен, что она послушно выполняет его поручение и никуда не уходила.

Однажды она простояла всю ночь у ворот его сада. Если бы Ли Да не увидел ее рано утром, она бы серьезно заболела.

Се Иань посмотрел на луну в ночном небе, затем на кабинет и сказал: — Пусть идет.

— Слушаюсь, — ответила Би Шань.

В кабинете Лу Цайин наконец открыла глаза.

Она потянулась. У нее болели спина и поясница. Стол был слишком твердым, спать на нем было не так удобно, как на кровати.

Посмотрев в окно, она увидела, что уже стемнело.

«Се Иань так и не пришел сказать, что я могу идти. Ну и нахал! Целый день прошел! Тушь в чернильнице, наверное, уже засохла. Какое расточительство!» — пробормотала она.

В этот момент вошла Би Шань: — Можешь идти.

— Младший Ван наконец-то вспомнил обо мне? — спросила Лу Цайин. Она давно хотела уйти. Работа служанки была не для нее.

Она чувствовала усталость и голод. На столе оставалась всего одна печенька, и она тут же отправила ее в рот.

В этот момент у входа раздался голос служанки: — Приветствую Младшего Вана.

Лу Цайин не ожидала, что Се Иань вернется так внезапно. Она подавилась печеньем, которое было сухим и рассыпчатым, и закатила глаза.

Вошедший Се Иань увидел, как она хватается за горло и закатывает глаза. Он нахмурился и, посмотрев на стол, заметил пустое блюдо.

Лу Цайин с трудом проглотила печенье. Она не была уверена, видел ли Се Иань, как она ела.

— Младший Ван, вы наконец вернулись! Я так долго вас ждала! — протянула она сладким, приторным голосом, от которого у всех присутствующих побежали мурашки по коже. Даже печенье, которое она только что проглотила, казалось менее противным.

Се Иань нахмурился еще сильнее: — Ты что, рисовой муки наелась?

— О чем вы говорите, Младший Ван? Я целый день ничего не ела и не пила. У меня даже голос охрип. Я так старалась растереть вам тушь, чтобы вы могли спокойно писать, — сказала Лу Цайин.

— Я терпела, несмотря на слабость, жажду и голод.

Она потерла живот, словно действительно изголодалась, растирая тушь для Се Ианя.

Если бы не крошки печенья на ее губах, ей бы, возможно, даже поверили.

— Ты ничего не ела? — спросил Се Иань.

Лу Цайин хотела кивнуть, но, заметив насмешку в его глазах, тут же передумала: — Ну, не совсем ничего. Я так проголодалась, что съела немного печенья со стола. Младший Ван, оно такое сухое и приторное, я чуть не подавилась.

Она еще и жалуется! Се Иань усмехнулся: — Не понравилось? Может, тебе принести угощения из императорской кухни и заварить лучшего лунцзина?

— Не нужно, — поспешно сказала Лу Цайин.

«Хоть какая-то благоразумность».

— Я не люблю лунцзин. Мне больше нравится розовая вода и сладкое вино с османтусом, — добавила она.

Се Иань промолчал.

Лу Цайин поняла, что снова сболтнула лишнего: — Младший Ван, я до сих пор ничего не ела. Я столько туши растерла, а вы так и не пришли писать. Такая хорошая сосновая тушь пропала зря. Какая жалость!

Она действительно жалела тушь. Се Иань заметил неодобрение в ее глазах.

Он окинул взглядом стол. Впервые кто-то осмелился обвинить его в расточительстве.

Какая наглость!

Се Иань молчал, не говоря ни слова о том, может ли она идти или пойти поесть. Лу Цайин подняла голову и спросила:

— Младший Ван, а вы уже ужинали?

В ее глазах, сиявших, словно светлячки в ночи, читалось ожидание.

Се Иань понял, что Лу Цайин снова хочет сесть с ним за один стол. Раньше он бы отказал, но сегодня чувствовал себя немного виноватым.

— Еще нет, — ответил он.

Он заметил, как заблестели ее глаза, словно слабый огонек светлячка превратился в яркий луч, освещающий ночное небо.

— Я могу поужинать с вами? — спросила она.

Все решили, что она просто хочет подлизаться к Младшему Вану. Они ждали, что он прогонит ее, как обычно. Но Се Иань сказал:

— Хорошо.

— Отлично! — обрадовалась Лу Цайин.

Она просто хотела поесть. Ее скромный ужин не шел ни в какое сравнение с тем, что ест Се Иань. Возможность поужинать за его столом была неплохой компенсацией за сегодняшний день.

Се Иань, видя, как она обрадовалась, решил, что она просто счастлива быть рядом с ним.

— Подайте ужин, — приказал он.

Вскоре стол был накрыт: утка «восемь сокровищ», жаркое из оленины, курица, тушенная с бамбуковыми грибами, нарезанная отварная свинина, четыре овощных блюда, куриный суп с рисом, пампушки с начинкой из лонгана, четыре вида печенья, две чаши замороженного молочного творога. От такого изобилия у Лу Цайин потекли слюнки.

Не дожидаясь приглашения, она села за стол, схватила серебряные палочки и, выбрав самый аппетитный кусок курицы, отправила его в рот.

«Ммм… вкусно!»

Курица, долго тушенная, была настолько мягкой, что мясо само отходило от костей. Ароматный куриный сок наполнил ее рот.

«Не зря это еда для Се Ианя. Совсем другой вкус».

В отличие от пресной и безвкусной еды, которую она ела последнее время, это было настоящее объедение.

Ли Да, наблюдавший за ней, решил, что Лу Цайин все же знает правила этикета и подносит еду господину, чтобы проверить, не отравлена ли она. «Пусть она в последнее время и ведет себя странно, но ее чувства к Младшему Вану не изменились».

Остальные думали так же и ждали, что она сейчас положит кусок курицы в чашу Се Ианя.

Но ее палочки вдруг изменили направление и схватили куриное крылышко. Она с удовольствием его обглодала.

Крылышко было хрустящим снаружи и нежным внутри, посыпанным порошком из плодов эвдии, что придавало ему пикантную остроту.

Затем она попробовала тушеные кабачки, древесные грибы, бамбуковые грибы… Ее палочки не останавливались ни на минуту. Но она даже не думала подносить еду Се Ианю, а продолжала есть сама.

Ли Да не выдержал и кашлянул.

Лу Цайин непонимающе посмотрела на него. Видя, что Се Иань не ест, она участливо сказала:

— Младший Ван, почему вы не едите? Эта курица такая вкусная! Угощайтесь!

Се Иань, услышав ее тон, не мог понять, кто из них господин, а кто — слуга.

Ли Да снова кашлянул, на этот раз несколько раз. Лу Цайин с подозрением посмотрела на него, решив, что у него что-то застряло в горле.

— Госпожа Лу, разве ты не знаешь, что должна подносить еду господину? Ты что, забыла все правила этикета? — с презрением спросила Би Шань.

«Подносить еду? Зачем?»

Лу Цайин вспомнила сюжет романа. Похоже, прежняя Лу Цайин действительно так делала.

Ужиная с Се Ианем, она не садилась за стол, а стояла рядом и прислуживала ему, поднося еду.

Сидеть перед полным столом вкусных блюд, вдыхать их аромат и при этом прислуживать другому — что может быть хуже?

«Но, насколько я помню, у Младшего Вана брезгливость. Ладно, поднесу ему немного еды».

— Простите, Младший Ван, я так проголодалась, что забыла о правилах. Сейчас все исправлю, — сказала она и своими палочками взяла кусок курицы.

— Госпожа Лу, нужно использовать чистые палочки, — предупредила ее Цю Юнь.

«Она раскусила мой план!»

Лу Цайин пришлось взять чистые палочки. Посмотрев на блюда, она положила в чашу Се Ианя куриную шею, утиное сердце и оленьи сухожилия.

Наполнив его чашу до краев, она решила, что этого достаточно, и снова села за стол.

Се Иань, нахмурившись, посмотрел на еду в своей чаше. Он не знал, нарочно ли Лу Цайин положила туда все, что он не любил.

Цю Юнь и Би Шань, которые знали о его вкусах, переглянулись и посмотрели на виновницу торжества.

Они были поражены ее манерами.

Прежняя Лу Цайин, хоть и была неприятной особой, но знала, как вести себя за столом. Она соблюдала правила этикета и молчала во время еды. А эта глотала пампушки целиком и без умолку болтала.

— Утка очень вкусная, хрустящая корочка… Но, наверное, ее нужно было готовить на меньшем огне.

— Вау! Тыквенные пирожки просто объедение! В меру сладкие!

— А этот творог такой нежный и освежающий!

Она щебетала без умолку, словно надоедливая птичка.

Се Иань, привыкший к тишине и спокойствию во время трапез, впервые видел, чтобы кто-то так себя вел.

Он нахмурился еще сильнее и посмотрел на Лу Цайин. Она ела творог ложкой, и на ее губах оставались следы сахарной пудры. Ее глаза сияли, словно она ела не просто творог, а какое-то изысканное блюдо.

Се Иань посмотрел на свой творог. У него не было аппетита, но теперь ему захотелось попробовать, действительно ли он такой вкусный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Подношение еды. Разве ты не знаешь, что должна подносить еду господину?

Настройки


Сообщение