Глава 3. Изгнание. Что, если он передумает?.. (Часть 2)

— …

Се Иань играл в го с Се Цзыцянем и, услышав доклад, ничего не сказал.

Го Цин вспомнил слова слуги о том, что Лу Цайин действительно собирала вещи. Возможно, она отчаялась и поняла, что Младший Ван никогда не полюбит ее, и решила уйти.

— Как думаешь, Лу Цайин действительно уйдет? — спросил Ли Да у Го Цина в дверях.

— Угу, — ответил Го Цин.

— Не верю, — сказал Ли Да.

Го Цин промолчал.

— Давай поспорим, — предложил Ли Да. — Устроит ли она еще одну сцену, чтобы остаться, прежде чем уйти?

— Не буду спорить, — бесстрастно ответил Го Цин.

— Вам заняться нечем? Сплетничаете? — раздался из комнаты голос Се Ианя. Оба тут же замолчали.

Се Иань сделал ход и холодно хмыкнул. Се Цзыцянь, взглянув на него, задумался.

Лу Цайин радостно вернулась в комнату собирать вещи. Ей пришла в голову мысль: не изменила ли она ход сюжета этой первой встречей? В результате преждевременной встречи с Се Ианем «замена» была изгнана. Если он сам выгнал ее, значит ли это, что ей больше не нужно оставаться в резиденции и она может уйти? Ее роль как замены не так уж важна. Может, ей нужно просто подождать, пока главные герои пройдут через все испытания своей любви, и тогда она сможет вернуться домой? Если так, то это было бы просто замечательно.

— Госпожа, мы правда покидаем резиденцию? — с тревогой спросила Сяохэ.

— Конечно, — Лу Цайин, спохватившись, что слишком широко улыбается, сделала серьезное лицо и вздохнула. — Ты же слышала, Младший Ван сказал, что я ему надоела. Он и раньше хотел меня выгнать, но поскольку я была на грани смерти, то он позволил мне остаться, чтобы я поправилась. Теперь, когда я выкарабкалась, он, естественно, не хочет меня видеть.

Сяохэ, вспомнив выражение лица Младшего Вана, решила, что Лу Цайин права, но все же спросила:

— Но как же мы будем жить, если уйдем?

Это был действительно важный вопрос. За эти два дня Лу Цайин выяснила, что у прежней владелицы тела почти не осталось денег.

«Лучше бы я попросила Младшего Вана вернуть заколку. За нее можно было бы выручить немало денег», — с сожалением подумала Лу Цайин, но вслух сказала:

— Не волнуйся. Все как-нибудь устроится. Мы что-нибудь придумаем.

Она поторопила Сяохэ собирать вещи, чтобы поскорее уйти, пока есть возможность. Она помнила, какой Се Иань властный и непредсказуемый. Что, если он передумает?

Лу Цайин как можно быстрее собрала вещи и вместе с Сяохэ поспешила покинуть резиденцию.

Прохожие, видя, как Лу Цайин прикрывает лицо платком, с печалью в глазах, решили, что она убита горем и стыдится случившегося.

Некоторые сочувствовали ей, но большинство злорадствовали. Ведь раньше Лу Цайин так унижалась перед Младшим Ваном, а с ними вела себя высокомерно. Они ее не любили.

Но Лу Цайин было все равно, что о ней думают. Она уже знала о существовании Вэнь Хаоюэ и понимала, что является всего лишь заменой. Однажды увидев Вэнь Хаоюэ, она решила, что если будет во всем подражать ей, то Се Иань ее полюбит. Поэтому она начала копировать ее манеры и поведение.

Но она забыла, что Вэнь Хаоюэ — внучка министра финансов, благовоспитанная барышня. Куда бы она ни пошла, что бы ни делала или говорила, ее всегда окружали почитатели.

А она — всего лишь девушка без памяти, подобранная Младшим Ваном во время путешествия. Она даже не знала своего имени. Се Иань дал ей имя Лу Цайин. Как она могла сравниться с Вэнь Хаоюэ?

Тем более, когда Се Иань увидел ее неумелое подражание, он презрительно бросил: «Уродливо», — на глазах у всех. Лу Цайин, закрыв лицо руками, убежала в свою комнату и не выходила оттуда семь дней, став посмешищем для всей резиденции.

Но сейчас Лу Цайин было все равно, что о ней думают. Она не сводила глаз с ворот резиденции и, наконец, дойдя до них, радостно улыбнулась.

Пока привратник проверял ее вещи, медленно и дотошно осматривая каждую, Лу Цайин потеряла терпение. Она выхватила у него узел и вытряхнула все содержимое на землю.

Все у ворот ахнули. Лу Цайин поняла, что погорячилась.

— Младший Ван меня не любит, — всхлипнула она. — Я не могу оставаться в резиденции ни секунды дольше, иначе он будет еще больше меня ненавидеть.

Слезы красавицы тронули сердца присутствующих.

Привратник, знавший Лу Цайин, вздохнул, жалея такую преданную девушку, отвергнутую своим господином.

— Все проверено, все в порядке, — сказал он. — Уходите, пока не стемнело.

— Спасибо, брат, ты такой добрый, — поблагодарила его Лу Цайин.

Она и Сяохэ быстро собрали вещи с земли, завязали узел и уже собирались уходить…

Как вдруг у ворот остановилась карета, запряженная двумя породистыми конями. Карета была явно не из простых: кузов украшали золотые павлины, инкрустированные цветным стеклом, нефритом и жемчугом, темно-синие занавески были сотканы из серебряных нитей, а сзади красовался иероглиф «Цинь». По углам кареты звенели золотые колокольчики.

Это была карета из резиденции Цинь Вана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Изгнание. Что, если он передумает?.. (Часть 2)

Настройки


Сообщение