Глава 3. Изгнание. Что, если он передумает?.. (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— …

Се Иань играл в го с Се Цзыцянем и, услышав доклад, ничего не сказал.

Го Цин вспомнил слова слуги о том, что Лу Цайин действительно собирала вещи. Возможно, она отчаялась и поняла, что Младший Ван никогда не полюбит ее, и решила уйти.

— Как думаешь, Лу Цайин действительно уйдет? — спросил Ли Да у Го Цина в дверях.

— Угу, — ответил Го Цин.

— Не верю, — сказал Ли Да.

Го Цин промолчал.

— Давай поспорим, — предложил Ли Да. — Устроит ли она еще одну сцену, чтобы остаться, прежде чем уйти?

— Не буду спорить, — бесстрастно ответил Го Цин.

— Вам заняться нечем? Сплетничаете? — раздался из комнаты голос Се Ианя. Оба тут же замолчали.

Се Иань сделал ход и холодно хмыкнул. Се Цзыцянь, взглянув на него, задумался.

Лу Цайин радостно вернулась в комнату собирать вещи. Ей пришла в голову мысль: не изменила ли она ход сюжета этой первой встречей? В результате преждевременной встречи с Се Ианем «замена» была изгнана. Если он сам выгнал ее, значит ли это, что ей больше не нужно оставаться в резиденции и она может уйти? Ее роль как замены не так уж важна. Может, ей нужно просто подождать, пока главные герои пройдут через все испытания своей любви, и тогда она сможет вернуться домой? Если так, то это было бы просто замечательно.

— Госпожа, мы правда покидаем резиденцию? — с тревогой спросила Сяохэ.

— Конечно, — Лу Цайин, спохватившись, что слишком широко улыбается, сделала серьезное лицо и вздохнула. — Ты же слышала, Младший Ван сказал, что я ему надоела. Он и раньше хотел меня выгнать, но поскольку я была на грани смерти, то он позволил мне остаться, чтобы я поправилась. Теперь, когда я выкарабкалась, он, естественно, не хочет меня видеть.

Сяохэ, вспомнив выражение лица Младшего Вана, решила, что Лу Цайин права, но все же спросила:

— Но как же мы будем жить, если уйдем?

Это был действительно важный вопрос. За эти два дня Лу Цайин выяснила, что у прежней владелицы тела почти не осталось денег.

«Лучше бы я попросила Младшего Вана вернуть заколку. За нее можно было бы выручить немало денег», — с сожалением подумала Лу Цайин, но вслух сказала:

— Не волнуйся. Все как-нибудь устроится. Мы что-нибудь придумаем.

Она поторопила Сяохэ собирать вещи, чтобы поскорее уйти, пока есть возможность. Она помнила, какой Се Иань властный и непредсказуемый. Что, если он передумает?

Лу Цайин как можно быстрее собрала вещи и вместе с Сяохэ поспешила покинуть резиденцию.

Прохожие, видя, как Лу Цайин прикрывает лицо платком, с печалью в глазах, решили, что она убита горем и стыдится случившегося.

Некоторые сочувствовали ей, но большинство злорадствовали. Ведь раньше Лу Цайин так унижалась перед Младшим Ваном, а с ними вела себя высокомерно. Они ее не любили.

Но Лу Цайин было все равно, что о ней думают. Она уже знала о существовании Вэнь Хаоюэ и понимала, что является всего лишь заменой. Однажды увидев Вэнь Хаоюэ, она решила, что если будет во всем подражать ей, то Се Иань ее полюбит. Поэтому она начала копировать ее манеры и поведение.

Но она забыла, что Вэнь Хаоюэ — внучка министра финансов, благовоспитанная барышня. Куда бы она ни пошла, что бы ни делала или говорила, ее всегда окружали почитатели.

А она — всего лишь девушка без памяти, подобранная Младшим Ваном во время путешествия. Она даже не знала своего имени. Се Иань дал ей имя Лу Цайин. Как она могла сравниться с Вэнь Хаоюэ?

Тем более, когда Се Иань увидел ее неумелое подражание, он презрительно бросил: «Уродливо», — на глазах у всех. Лу Цайин, закрыв лицо руками, убежала в свою комнату и не выходила оттуда семь дней, став посмешищем для всей резиденции.

Но сейчас Лу Цайин было все равно, что о ней думают. Она не сводила глаз с ворот резиденции и, наконец, дойдя до них, радостно улыбнулась.

Пока привратник проверял ее вещи, медленно и дотошно осматривая каждую, Лу Цайин потеряла терпение. Она выхватила у него узел и вытряхнула все содержимое на землю.

Все у ворот ахнули. Лу Цайин поняла, что погорячилась.

— Младший Ван меня не любит, — всхлипнула она. — Я не могу оставаться в резиденции ни секунды дольше, иначе он будет еще больше меня ненавидеть.

Слезы красавицы тронули сердца присутствующих.

Привратник, знавший Лу Цайин, вздохнул, жалея такую преданную девушку, отвергнутую своим господином.

— Все проверено, все в порядке, — сказал он. — Уходите, пока не стемнело.

— Спасибо, брат, ты такой добрый, — поблагодарила его Лу Цайин.

Она и Сяохэ быстро собрали вещи с земли, завязали узел и уже собирались уходить…

Как вдруг у ворот остановилась карета, запряженная двумя породистыми конями. Карета была явно не из простых: кузов украшали золотые павлины, инкрустированные цветным стеклом, нефритом и жемчугом, темно-синие занавески были сотканы из серебряных нитей, а сзади красовался иероглиф «Цинь». По углам кареты звенели золотые колокольчики.

Это была карета из резиденции Цинь Вана.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Изгнание. Что, если он передумает?.. (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение