Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В мирной алхимической лаборатории было так тихо, что время, казалось, застыло, и слышался лишь звук пузырьков в пробирке.
Рэймонд отпрянул и долго ждал, ожидая наступления своих последних мгновений. Но после долгого ожидания он вдруг услышал голос.
— Что ты делаешь?
— Э?
Когда Рэймонд, ждавший смерти с закрытыми глазами, услышал этот голос, он сначала подумал, что это ему просто показалось. Но потом он задумался. «Неужели и после смерти меня будет преследовать такой раздражающий голос?»
Таким образом, Рэймонд открыл глаза и огляделся. Этот негодяй, который уже должен был быть погребён в магическом взрыве, стоял там, как ни в чём не бывало. Он всё ещё держал в руке ту пугающую пробирку. Но в тот момент Рэймонд совершенно не обращал внимания на пробирку. Вместо этого он задавался вопросом, почему не произошло взрыва или вообще ничего необычного. «Почему? Раствор красного коралла уже должен был выйти из-под контроля из-за высокой температуры, так как же он мог оставаться совершенно спокойным внутри пробирки?»
Разум Рэймонда был в полном беспорядке, словно плавился. Никаких проблем не возникло, когда раствор красного коралла нагрелся до высокой температуры, что Рэймонд не мог принять. Это было просто позором для алхимических знаний Рэймонда. А профессора алхимии Окленда много раз подчёркивали, что красный коралл ни в коем случае нельзя растворять, не говоря уже о том, чтобы он контактировал с высокими температурами. Если бы ему пришлось выбирать между тем, что это его собственное заблуждение, или что его профессора совершили такую огромную ошибку, он предпочёл бы поверить, что всё, что он только что видел, было лишь плодом его воображения.
Действительно… Словно доказывая, что всё это не было иллюзией, этот очень раздражающий голос снова раздался, и, более того, на этот раз он казался довольно нетерпеливым.
— Сколько времени может занять зачарование нескольких стеклянных бутылок?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|