Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Старый дворецкий на мгновение замер, чувствуя себя немного странно. С тех пор как его молодой господин очнулся от обморока, он казался немного другим. Прежний Мафа Мерлин никогда не смог бы произнести таких смелых слов перед этим мерзким Фарио. А ещё был этот Джимми. Жалкая сцена, когда он выл и плакал после того, как его правая рука была обожжена, напугала и дворецкого. Его молодой господин даже не нахмурился и не вздрогнул, оставаясь совершенно спокойным, пока обжигал руку головореза. Казалось, он стал совершенно другим человеком по сравнению с тревожно вздыхающим молодым господином несколько дней назад. «Молодой господин действительно вырос, столкнувшись с невзгодами. К сожалению, Хозяин никогда не сможет этого увидеть».

Пока они вдвоём разговаривали, с другой стороны двери послышались шаги. Этим гостем был юноша лет двадцати, невысокого роста. На нём была чёрная мантия, на манжетах которой была вышита виверна. Это была стандартная мантия Окленда, лучшей магической школы в восточной части королевства. Это определённо был студент магической школы Окленда, и он, должно быть, уже стал магом, потому что только маг имел право носить чёрную мантию. Молодой маг поспешно вошёл, не дожидаясь разрешения. Взглянув на пыльную повязку старого Пэйви, он внезапно рассердился.

— Мафа Мерлин! Посмотри, что ты натворил! Мой отец работал на вашу семью Мерлинов более 30 лет, а теперь ему всё ещё приходится помогать тебе разбираться с твоим беспорядком. Такова ли ценность семьи Мерлинов? Как тебе не стыдно позволять моему отцу страдать таким образом?

— Рэймонд, замолчи! — громко отчитал старый дворецкий своего сына и хотел объяснить, что произошло, в защиту своего молодого господина. Но проблема заключалась в том, что у Рэймонда был довольно вспыльчивый характер. Как он мог слушать объяснения, видя, как его отец пострадал? Его отец работал на Мерлинов более 30 лет. Он всегда трудился без устали и жалоб, оставаясь неизменно преданным. Даже несмотря на то, что торговая палата "Сверкающее Золото" теперь тонула, он всё равно упорно оставался, чтобы заботиться о молодом господине, и каков был результат? После того как распространились новости о несчастном случае на море, Рэймонд очень забеспокоился. Он боялся того, с чем его отец мог столкнуться здесь, когда люди приходили требовать деньги, поэтому он нашёл способ подать заявление на десятидневный отпуск, прежде чем отправиться с Озера Падшей Звезды в Город Тысячи Парусов. И по пути он узнал, что младший кузен Локка Мерлина, Фарио, нанял Джимми и привёл его для взыскания долга. Рэймонд вырос в Городе Тысячи Парусов. Как он мог не знать, кто такой Джимми?

Он поспешил к дому семьи Мерлинов, его сердце горело от тревоги, и, войдя, он заметил внешний вид своего отца.

Гнев, который он чувствовал, естественно, был перенаправлен на Мерлина.

Честно говоря, Рэймонд всегда смотрел на Мафу свысока. У этого молодого господина был богатый и влиятельный отец, и ему всегда предоставлялись лучшие условия после вступления в мир магии, даже возможность быть наставником у Архимага. Когда ему нужны были материалы для экспериментов, его отец просто подарил ему алхимическую лавку. Каждый год он тратил не менее ста тысяч золотых. Но, несмотря на эти превосходные обстоятельства, он всегда топтался на пороге становления магом. После стольких лет, после стольких потраченных денег, он всё ещё был всего лишь Учеником мага 9-го ранга. Рэймонд всегда считал, что если бы ему были даны такие преимущества, он бы уже добился гораздо большего. Позже Рэймонд успешно стал магом и вернулся, чтобы посмотреть на Мафу Мерлина, но зависти или ревности больше не было. Поскольку он был магом, он не мог завидовать или ревновать простого Ученика мага, потому что они принадлежали к двум разным мирам, и казалось маловероятным, что они пересекутся. Как говорили профессора в школе, низшее существо, подобное вечному Ученику мага, не могло даже попасть в поле зрения мага…

— Молодой господин, мне очень жаль, этот маленький болван кричал на вас, ничего не зная. Просто подождите, я отчитаю его и заставлю извиниться перед вами.

— Это неважно, Рэймонд ещё молод, так что для него вполне нормально быть импульсивным, — сказав несколько слов старому дворецкому, Мерлин просто направился к двери.

Перед самым выходом он сказал:

— Ах да, Рэймонд, твой отец ранен и нуждается в отдыхе. Ты пришёл как раз вовремя, следуй за мной в Золотую Розу.

— Я…

Рэймонд чуть не задохнулся от гнева. «Этот негодяй хочет умереть? Всего лишь Ученик мага 9-го ранга на самом деле использовал такой тон, чтобы приказывать великому магу!» К сожалению, у этого великого мага не было времени взорваться от гнева, так как старый дворецкий рядом взорвался от гнева первым.

— Ты, маленький болван, хочешь довести меня до смерти?

— Ладно, ладно, понял…

У Рэймонда не было матери в детстве, поэтому его воспитывал исключительно старый Пэйви. Рэймонд одновременно уважал и немного боялся своего отца. Когда он увидел, как сильно рассердился его отец, достоинство молодого мага тут же отлетело на задний план. Он улыбнулся и спросил о травме отца, и, убедившись, что всё в порядке, взял свою магическую палочку и погнался за Мерлином.

Дорога от дома Мерлинов до Золотой Розы занимала около 20 минут ходьбы. По пути Рэймонд не особо смотрел на Мерлина. Ради своего старика он хотя бы сделает вид благосклонности, но если этот парень не будет знать своего места, то Рэймонд определённо попытается его пристыдить. Рэймонд был совершенно уверен в цели Мафы Мерлина. Ученик, застрявший на 9-м ранге, сумел связаться с настоящим магом; как он мог не воспользоваться возможностью попытаться подружиться с ним? Не говоря уже ни о чём другом, одного лишь собственного опыта Рэймонда в формировании Мана-вихря было бы достаточно, чтобы помочь Мафе Мерлину избежать бесчисленных обходных путей. Пока этот молодой господин Мерлин не был дураком, он определённо задавал бы всевозможные вопросы. «Когда он подойдёт и попытается подружиться со мной, я перестану подыгрывать и подразню его, а затем тоном мага отчитаю его». «Хорошо, похоже на план!» Таким образом, Рэймонд ждал, пока его добыча приблизится…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение