Глава 1 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Скопировав последнее слово формулы Фигаро, Мерлин осторожно закрыл свою магическую книгу и покинул пустую, ветхую библиотеку. Глубокая трещина протянулась по небу, исходя из Шторма Пустоты. Кроваво-красное солнце, казалось, испускало свой последний свет, изливаясь сиянием и жаром. Жестокие, палящие лучи заливали каждый уголок города, образуя туман пара, который забирал последние крупицы жизни. Башня-убежище в центре города всё ещё функционировала, но её тусклый, унылый свет всегда заставлял людей думать о дряхлом старике, который три тысячи лет защищал башню-убежище Хайс Сити, а также напоминал им, что эта эпоха подходит к концу.

…Это был Носцент, мир, который когда-то породил великолепную магическую цивилизацию, но теперь погибал из-за истощения маны… Когда Носцент был на пике своего расцвета, люди действительно смогли поднять магию на невообразимые высоты. Маги того времени обладали сокрушительной силой. Они отправляли экспедиции через бесчисленные миры, и множество других рас дрожали под их посохами после покорения. Они даже провозглашали себя живыми Богами. На самом деле, если бы мана не иссякла, некоторые из них действительно смогли бы жить почти вечно и обладать богоподобной силой благодаря своему глубокому пониманию секретов магии. К сожалению, эти времена величия подошли к концу с истощением мировой маны. Люди слабели день ото дня, и огромный магический флот оставался пришвартованным в гавани. Устрашающая магическая кристаллическая пушка больше не могла издавать свой оглушительный звук, и те бесчисленные миры вновь обрели покой и перестали беспокоиться об угрозе со стороны этих завоевателей. Даже те маги, которые когда-то могли бросать вызов Богам, в конце концов начали падать. Они были потрясены, обнаружив, что бессильны перед разрушительным действием времени, потеряв свои магические способности. Имя за именем, когда-то вызывавшее героические воспоминания, было выгравировано на надгробиях. Они последовали за упадком Носцента и постепенно были забыты на свалке истории… Единственное, что они оставили после себя, — это магические книги в библиотеке, которую только что покинул Мерлин. Каждая из них содержала кристаллизацию их опыта и знания многих жизней. В эпоху до истощения маны такое богатство было бы достаточно, чтобы любой маг сошёл с ума от радости.

Но теперь… Эти книги лежали в библиотеке нетронутыми, покрытые толстым слоем пыли. Они больше не имели никакого значения, кроме как напоминание о былой славе Носцента. В глазах Мерлина они были даже менее полезны, чем формула Фигаро. По крайней мере, формула Фигаро позволяла извлекать немного маны из пустоты во время медитации. В этом мире с истощённой маной книги с их могущественными заклинаниями и обширными, глубокими знаниями могли считаться лишь материалами для досуга.

— Мне так не повезло…

С тех пор как двадцать лет назад он появился в Носценте, Мерлин постоянно размышлял о своём несчастье. Разве обычные попаданцы не спасали свои миры, а затем наслаждались полноценной жизнью?

Почему ему приходилось охотиться за едой в пустыне?

Почему он должен был погибнуть вместе с этим миром, который вот-вот рухнет?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение