После заката Красного Лотоса расцветает Ту Ми (19)

— Тогда скажи, что именно я хочу знать? — Цзинь Ту неторопливо выведывала.

— Конечно же...

Система что-то осознала и едва успела замолчать.

— Конечно же что? — переспросила Цзинь Ту.

— Хозяин, пока вы не сдадитесь, вашим уловкам не суждено сбыться.

Система немного рассердилась, скорость ее речи заметно увеличилась, исчезла обычная механическая равномерность.

— Равноценный обмен требует некоторой искренности. Ара, ты говоришь половину и умалчиваешь о другой, я не вижу твоей искренности, — Цзинь Ту прямо сказала, что Система недостаточно искренна.

— Хозяин, вам действительно стоит хорошо подумать. В любом случае, вам придется пройти временную линию этого мира. Зная больше информации, вы сможете лучше выполнять задания, это принесет вам только пользу, а не вред.

— К тому же, если штаб не позволит вам умереть, вам придется жить.

— Сейчас, даже если вы не пользуетесь расположением, вы все равно принцесса, живете в роскоши, не беспокоитесь о еде и одежде. Если бы ваш статус был ниже, вы бы голодали и мерзли, вам пришлось бы бороться за жизнь. Разве это не было бы невыгодно?

Система увещевала, применяя как мягкие, так и жесткие методы, надеясь смягчить упрямую Цзинь Ту.

— Сменить тело тоже неплохо, всяко лучше, чем это полукалечное. Все равно я уже пробовала, просто сначала будет потеря памяти, — тон Цзинь Ту был ледяным.

— Хозяин, вы... вспомнили?

Система задохнулась, а затем ухватилась за главное в словах Хозяина, чрезвычайно удивленная, она даже начала заикаться.

Цзинь Ту замолчала. Она изменила свое первоначальное стремление докопаться до сути, стала дзен-подобной, не реагируя на слова Системы, и сосредоточилась на изучении сегодняшнего меню.

— Хозяин... Хозяин... Хозяин, ответьте, ответьте.

Система постоянно говорила, но не получала никакого ответа.

Цзинь Ту решила игнорировать Систему и, конечно, не стала отвечать.

Ци Хуа изо всех сил искала ингредиенты на кухне, охотно помогая, ожидая роскошного пиршества.

Система снова исчезла. Перед уходом она, кажется, сердито фыркнула, вероятно, отправилась искать стратегию.

Еще до прихода в этот мир Цзинь Ту испытывала почти религиозное увлечение кулинарией. Независимо от того, была ли она радостна или печальна, ей нравилось погружаться в процесс приготовления пищи, позволяя аромату еды облагораживать ее характер, успокаивать эмоции, расслабляться и забывать обо всем, что ее беспокоило.

Сама не зная почему, как только она прикоснулась к этим древним кастрюлям и сковородкам, Цзинь Ту почувствовала, что ей совершенно незнакомо это чувство. Это было очень знакомо, словно она уже проделывала это много раз.

— Ци Хуа, сегодня мы приготовим жареную свинину с перцем, свинину в кисло-сладком соусе, рыбу с ферментированными бобами и острую капусту.

Из-за ограниченности ингредиентов Цзинь Ту сегодня могла приготовить только это, стараясь угодить вкусам Ци Хуа.

— Хорошо, хорошо, давайте пока съедим это. Завтра я пойду на рынок и куплю хорошие продукты. Тогда Ваша принцесса должна будет устроить мне пышный пир.

Ци Хуа вела себя очень непринужденно, усердно подбрасывая дрова в огонь. Нетрудно было заметить ее предвкушение и ожидание этого блюда.

Люди на кухне изначально отнеслись к этому с насмешкой, уступив им место. Никто не хотел помогать, они просто ждали, когда те начнут суетиться и опозорятся.

Но что они увидели?!

Принцесса, сидящая в инвалидном кресле, командовала странной служанкой с головой, обмотанной черной тканью. Они методично мыли, чистили и готовили овощи, все было организовано, не было ни малейших признаков суеты. К тому же, со временем начал распространяться аромат, заставляя тех, кто его чувствовал, истекать слюной и с нетерпением ждать.

Цзинь Ту и Ци Хуа работали быстро. Вскоре все было готово, и одно за другим выходили блюда, идеальные по цвету, аромату и вкусу.

К сожалению, не успели слуги хорошенько оценить блюда, как их унесли.

В такой теплой и приятной обстановке, когда госпожа и служанка наслаждались едой, как можно было позволить посторонним получить выгоду просто так?

— Начинаем, — по приказу Цзинь Ту, Ци Хуа, которая уже не могла сдерживаться, поспешно взяла палочки.

Сначала она благоговейно и осторожно взяла маленький кусочек, вся напряженно ожидая и осторожничая. Только когда ее вкусовые рецепторы были покорены остротой, на ее лице появилось удовлетворенное и удивленное выражение.

Затем она расслабилась, ее движения стали более свободными, и она перешла в режим "пожирания".

— Хорошо, что здесь есть низкий очаг, иначе мы бы, наверное, не поели до темноты, — Цзинь Ту уже поела один раз и все еще чувствовала себя сытой. Она не торопилась есть, просто сидела рядом и наслаждалась тем, как Ци Хуа сметает еду со стола. На ее лице появилась чрезвычайно довольная улыбка.

Но Ци Хуа, которая продолжала запихивать вкусную еду в рот, вдруг почувствовала себя обиженной. Слезы капали без всякого предупреждения.

Увидев эти кристально чистые слезы, Цзинь Ту невольно растерялась, не понимая причины. Она хотела пошутить, чтобы помочь Ци Хуа успокоиться, и поэтому притворилась, что шутит: — Что случилось?

— Неужели я недосолила, и тебе приходится есть рис со слезами?

Ци Хуа качала головой и плача жаловалась: — Ваша принцесса, вы действительно вернулись?

— Я не сплю, верно?

— Вы не знаете, сколько раз в этом году мне снилась Ваша принцесса, снилось, как вы приготовили для меня целый стол вкусной еды, но когда я открывала глаза, ничего не было.

— Они все говорили, что вы умерли, а если умер, то никогда не вернется, но я не верила.

— Когда вы тогда забрали меня во дворец, вы сказали, что никогда меня не бросите.

— Ваша принцесса всегда держит слово, верно?

В сердце Цзинь Ту словно лежал большой камень. Она не спешила утешать, а лишь после долгих колебаний заговорила: — Ци Хуа, я уже говорила тебе раньше, ты не моя служанка. Я просто по счастливой случайности изменила твой жизненный путь. Ты должна быть главной героиней своей жизни, а не я.

Однажды я покину этот мир и никогда не вернусь, — эти слова Цзинь Ту не произнесла вслух, но она действительно хотела, чтобы Ци Хуа научилась быть независимой.

Так, по крайней мере, она сможет уйти спокойно, не чувствуя такой вины и сожаления.

Ци Хуа была очень решительна. Она резко подняла голову, нахмурилась, широко раскрыла глаза и по слогам подчеркнула: — Я не хочу. Ваша принцесса сказала, что я сама решаю. Где Ваша принцесса, там и я. Это никогда не изменится, никогда.

— Ваша принцесса не смеет меня бросить.

Похоже, пока ее не убедить, — Цзинь Ту вздохнула и, не торопясь уговаривать Ци Хуа, пошла на компромисс: — Ешь, ешь, остынет — будет невкусно.

Ци Хуа восприняла это как согласие Цзинь Ту, и ее настроение мгновенно изменилось с пасмурного на ясное. Она снова с радостью принялась за еду.

— Ни о чем не беспокоиться, какое же большое сердце! Но в этом нет ничего плохого, — Цзинь Ту рассмеялась, взяла палочки и положила ей еду, считая это утешением и компенсацией.

Здесь госпожа и служанка были счастливы и довольны, а у Чэн Сюаньцина тем временем возникла головная боль.

Цинь Шу получила такие тяжелые травмы, к тому же вчера ей разбили лоб, что тоже было серьезно. Теперь ее состояние можно назвать "рана на рану", ситуация очень неоптимистичная.

Из-за слишком тяжелых травм она до сих пор без сознания, у нее жар, она бредит. Лекарь сказал, что повреждена основа, и есть угроза жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

После заката Красного Лотоса расцветает Ту Ми (19)

Настройки


Сообщение