После заката Красного Лотоса расцветает Ту Ми (3)

Цзинь Ту сидела в паланкине и рассмеялась от злости. Похоже, он собирался быть "верным" до конца: — Ара, как думаешь, это называется "хотеть быть шлюхой и ставить себе памятник"?

— Хозяин, не используйте бранные слова. Вежливость — наше все.

Система стремилась внедрить чистоту речи в каждое слово романа.

Проведя столько лет в интернете, Цзинь Ту, можно сказать, "прочитала множество книг". Ее нельзя было так просто заткнуть, и она тут же сказала: — Отборный зеленый чайный мужчина, белая лотосовая святоша, вечная сука.

Изначально не желавшая всего этого, она вдруг воспылала амбициями, решив сорвать с Чэн Сюаньцина маску лицемерия и показать его грязную и уродливую истинную сущность.

— Обнаружен чрезмерно высокий уровень гнева у Хозяина. Ярость вредит печени. Мир так прекрасен, а вы так раздражены. Это нехорошо, нехорошо.

Холодно напомнила Система.

Цзинь Ту не понимала, почему в ее сердце вспыхнул беспричинный огонь. Она поспешно глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться, и пробормотала: — Жизнь как пьеса, злиться из-за мелочей — зачем? Другие злятся, а я нет. Кто заменит, если заболею от злости? Кому будет приятно, если я умру от гнева? К тому же, это вредно для тела и требует усилий.

— Хозяин, пожалуйста, приступайте к выполнению задания как можно скорее.

Система в этот момент очень хотела сменить этого странного Хозяина, очень хотела.

Сваха снаружи паланкина металась в беспокойстве, с одной стороны, заставляя ленивых музыкантов играть усерднее, чтобы скрыть неловкую ситуацию, с другой — ломая голову над способом. Платок в ее руках чуть не порвался. В душе она сожалела: думала, что нашла хорошую семью для брака и получит щедрую награду за хорошо выполненную работу, но не ожидала столкнуться с такой неловкой сценой и таким неуважительным хозяином. Это было неблагодарное дело, и, возможно, ее еще и обругают. Настоящая неприятность.

А Цзинь Ту в паланкине несколько раз про себя прочитала "Не злись", и гнев постепенно утих. Она невольно вспомнила воспоминания, которые внезапно нахлынули.

Это теплое дыхание невольно вызвало у нее странное чувство знакомости, словно луна светит сквозь сосны, а чистый ручей течет по камням.

Это напомнило ей о знакомых, но в то же время чужих объятиях.

Объятия Чэн Сюаньцина, теплые и крепкие, с освежающим ароматом сосны, словно горный ручей или лесной ветерок, заставляли невольно расслабиться и погрузиться в них.

Теперь, вспоминая, Цзинь Ту чувствовала, будто когда-то была там, испытывая одновременно привязанность и отторжение, стремясь к ним и желая отдалиться. Внутренне она мучилась и боролась, и хотя знала, что это не ее эмоции, она не могла их контролировать, невольно застывая всем телом, не в силах пошевелиться или думать.

Какая слабость!

Такой мужчина, такой подлец, все еще заставлял прежнюю владелицу тела тосковать по нему, и даже влиял на нее саму. Цзинь Ту жалела принцессу государства Сун за ее несчастье и злилась на нее за ее слабость, в то же время с трудом изгоняя из сердца ту тупую боль и оцепенение, которые причиняли ей сильное страдание, но от которых было нелегко избавиться.

Хмурая сваха после долгих раздумий наконец придумала неплохой способ: она нашла крепкую старуху с широкими плечами и сильной поясницей, чтобы та вынесла невесту из паланкина.

Когда ее подняли на спину, Цзинь Ту, которая все это время плавала в океане воспоминаний, наконец на мгновение пришла в себя и осознала свое нынешнее положение.

— Хозяин, о чем вы только что думали? Почему у вас такое волнующееся выражение лица, почти как у прилива на реке Цяньтан в середине августа?

Система серьезно спросила, тон был строгим, но в нем чувствовался исследовательский интерес.

— Ара, ты просто хочешь сказать, что я "распутная", зачем ходить вокруг да около? Совсем не прямолинейно, — Цзинь Ту скривила губы.

— Хозяин, умны, проницательны.

Система похвалила ее формальным тоном.

Цзинь Ту все еще смаковала величественную внешность Чэн Сюаньцина: — Оказывается, "красота, способная затмить луну и пристыдить цветы" не обязательно используется для описания женщин, ею можно описать и мужчин.

— Хозяин, красота обманчива, задание важно.

Система поспешно напомнила, боясь, что она будет очарована Чэн Сюаньцином.

Цзинь Ту лежала на спине крепкой старухи, молча, казалось, погруженная в то, что только что видела.

— Входим в новую комнату!

Сваха громко объявила, пропустив целый ряд промежуточных, сложных процедур.

Из-за того, что свадьба проходила с таким нарушением ритуалов, собравшиеся люди перешептывались, выражая одновременно недоумение и недовольство.

Этот брак изначально был неясным, повсюду сквозила странность. С древних времен не было фума, который мог бы жениться на двух принцессах, тем более что со смерти предыдущей принцессы не прошло и года.

Теперь же все было так небрежно, что это выглядело еще более странно. Три свата и шесть обрядов — все, что можно было пропустить, пропустили. Всевозможные ритуалы отсутствовали. Все было упрощено и сделано наспех, хуже, чем свадьба в обычной семье. Совсем не похоже на церемонию, подобающую принцессе. Нужно знать, что тогда принцессу государства Сун выдавал замуж сам правитель государства.

Видевшие грандиозную церемонию бракосочетания принцессы государства Сун, с приданым на десять ли и проводами королевской семьи, теперь сравнивали ее с холодной и унылой свадьбой нынешней принцессы Ту Бай. Разница была очевидна, как небо и земля.

Старуха, несшая Цзинь Ту, шла долго, прежде чем остановиться. После звука открывающейся двери Цзинь Ту опустили.

Судя по расположению, этот двор определенно не был главным, а находился где-то на отшибе, недалеко от ворот поместья. Это показывало, насколько неважной Чэн Сюаньцин считал эту свадьбу.

Неудивительно, что весь королевский город говорил, что эта свадьба была скромной, и по сравнению со свадьбой принцессы государства Сун это была огромная разница, небо и земля, их нельзя было сравнивать.

Независимо от того, что говорили люди, в новой комнате, после того как немногочисленные слуги были отосланы, Цзинь Ту, оставшись одна, уже сама сняла фату. Собравшись с мыслями, она пришла в себя и просто сидела там, не желая пока видеть так много незнакомых людей, снующих перед ней.

Цзинь Ту оглядела так наспех обставленную "новую комнату" и неторопливо спросила: — В день свадьбы церемония была небрежной, жених пренебрег мной, я стала посмешищем Цзинхуа. С кого мне спросить за все это? Ара, скажи мне.

— У несправедливости есть источник, у долга есть хозяин. Конечно, нужно свести счеты с теми, кто плохо обращался с Хозяином.

Система притворилась, что не понимает скрытого смысла.

— Ара, в этом мире тысячи и тысячи людей. Есть так много тех, кто ругается и проклинает, кто хуже меня, кто использует больше грязных слов, чем я. Почему ты цепляешься именно за меня? У меня совершенно нет уверенности, что я смогу выполнить задание. Даже выжить здесь — проблема. Может, ты отправишь меня обратно и найдешь кого-то более способного, чтобы написать новую легенду? Как насчет этого? — Цзинь Ту, вспоминая обращение с ней по дороге, начала отступать.

— Хозяин, это предначертано судьбой, это нельзя изменить.

Система была холодна и безжалостна, в ее словах не было места для переговоров.

Цзинь Ту допытывалась до конца: — Это вопрос вероятности, а не какой-то большой выигрыш. Почему же это предначертано? Кто установил, что это нельзя изменить, кто?

— Это назначено главной Системой. Хозяин также может считать, что вас выбрала принцесса государства Сун.

Система уклонилась от ответа, дав два варианта: один расплывчатый, другой конкретный.

Принцесса государства Сун? Это же вымышленный персонаж, по сути, NPC. У нее может быть собственное сознание? Это просто Система выдумывает, чтобы отмахнуться.

Поняв, что Система притворяется дурочкой, Цзинь Ту холодно фыркнула и больше ничего не сказала, решив, что надежды сбежать на полпути нет.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

После заката Красного Лотоса расцветает Ту Ми (3)

Настройки


Сообщение