Глава 14: Инвалидность

Глава 14: Инвалидность

В знойном августе тело Великого мастера Кунцзюэ временно покоилось в главном зале храма Шэнъань.

Курильницы с благовониями наполняли зал клубами дыма. Аромат сандала перебивал запах косметики. Монахи, сидя вокруг гроба, бормотали молитвы и постукивали деревянными рыбами.

Император и императрица, получив весть прошлой ночью, уже совершили панихиду. Сейчас в главном зале находились семьи чиновников третьего ранга и выше.

Третий принц и его супруга, будучи сыном и невесткой императрицы, остались принимать гостей.

После того как Шэнь Фэйлуань с бабушкой совершили поклонение, супруга Третьего принца проводила их в задний зал храма для отдыха. Там уже находились знатные дамы — принцессы, княгини и другие.

Увидев Шэнь Фэйлуань, принцесса Юнгу первой подошла к ней, оттеснив супругу Третьего принца:

— Сестра Шэнь, ты наконец пришла! Иди сюда, я оставила тебе место.

Шэнь Фэйлуань отступила на шаг:

— Приветствую принцессу.

Мужун Лин замерла:

— Сестра Шэнь, почему ты так официальна? Мы раньше…

Девушка с бесстрастным лицом проигнорировала её и обратилась к супруге Третьего принца:

— Благодарю вас, госпожа, за то, что проводили меня и мою бабушку. У вас много дел, мы сами о себе позаботимся. Идите, занимайтесь своими делами.

Её сдержанность и вежливость удивили супругу Третьего принца.

Что случилось с Шэнь Фэйлуань?

Раньше Третий принц и Восьмой принц недолюбливали друг друга, и при каждой встрече Шэнь Фэйлуань либо хмурилась, либо смотрела на всех свысока. Почему сегодня она была так вежлива?

Казалось…

Она совсем не уважала принцессу Юнгу?

К тому же, она, держа Старую госпожу за руку, не пошла к принцессе Юнгу, а прошла ещё дальше и направилась к супруге Чэнъэнь Хоу.

Третья мисс из Дома Чэнъэнь Хоу, Ян Синьюнь, тут же взяла её под руку и начала что-то шептать на ухо.

Супруга Третьего принца посмотрела на Мужун Лин и увидела, что её лицо потемнело, а глаза, полные злобы, смотрели на Шэнь Фэйлуань.

Она улыбнулась. Похоже, слухи, дошедшие из Государственной академии, были правдой. Шэнь Фэйлуань и Восьмой принц действительно поссорились.

В то же время в резиденции канцлера…

Канцлер Янь после утреннего приёма не вернулся домой, а вместе с другими чиновниками отправился в храм Шэнъань.

Супруга канцлера, госпожа Ли, осталась дома, чтобы разобраться с ситуацией с Янь Саньланом, который сломал ногу.

Наложница канцлера Янь, госпожа Чжу, обладала очаровательным лицом, и плакала она особенно трогательно:

— Госпожа, вы растили Саньлана с детства, вы должны найти того, кто за этим стоит! У-у-у… Мой бедный Саньлан! Лекарь сказал, что его левая нога искалечена и уже никогда не восстановится! У-у-у… Госпожа, вы должны найти виновного и отомстить за Саньлана!

Она плакала навзрыд, слёзы градом катились по её лицу, вызывая жалость:

— К тому же, все знают, что Саньлан из семьи канцлера. Как они посмели напасть на него? Очевидно, что это было направлено против господина! Если не провести тщательное расследование, то сегодня пострадал Саньлан, а завтра, боюсь, господин и старший брат тоже будут в опасности! У-у-у…

— Хорошо, хорошо, не плачь.

Госпожа Ли потёрла виски:

— Мы уже отправили людей в Государственную академию, чтобы всё разузнать. У меня от твоего плача голова раскалывается. Сядь.

Госпожа Чжу успокоилась и вытерла слёзы:

— Я знаю, что госпожа самая добрая. Простите меня за неподобающее поведение.

Стоявшая рядом Янь Шаньшань закатила глаза:

— Отец ушёл, кому ты тут спектакль играешь?

— Шаньшань!

Госпожа Янь посмотрела на неё грозно:

— Иди в свою комнату и займись рукоделием. Ты закончила вышивать уточек-мандаринок, как велела матушка?

Как только Янь Шаньшань услышала слово «рукоделие», её пальцы заныли от боли.

Она скривилась и ответила:

— Ну правда ведь! Что я не так сказала? Третий брат вечно следует за Восьмым принцем, ничему хорошему не учится, только и делает, что хулиганит и творит зло. Наверняка кто-то из тех, кого он обидел, решил ему отомстить. С чего нам начинать расследование, тётушка Чжу? Если ты не возьмёшься за ум и не займёшься воспитанием третьего брата, боюсь, в будущем он потеряет не только ногу.

Потерять голову тоже не исключено.

— Ты… неужели ты не можешь пожелать своему брату ничего хорошего?

Янь Шаньшань показала язык и, прежде чем госпожа Янь успела рассердиться, убежала. У двери она столкнулась со слугой, вернувшимся из Государственной академии.

Он был весь промокший. Янь Шаньшань подняла голову и увидела, что идёт дождь, поэтому ей пришлось вернуться.

Как раз кстати, ей тоже хотелось узнать, кто этот «герой», сломавший ногу её брату-хулигану.

Дождь моросил, постепенно усиливаясь.

Когда госпожа Чжу вышла, потерянная и расстроенная, дождь уже лил как из ведра, небо затянули тучи.

Как это мог быть Восьмой принц?

Слуга, отправленный в Государственную академию, рассказал, что команда Шестого принца играла очень агрессивно и с самого начала набрала восемь очков, подавив Восьмого принца.

Чтобы выиграть, Восьмой принц велел Янь Саньлану с людьми применить грязные трюки и сломать ногу игроку из команды противника. Но в решающий момент лошадь Янь Саньлана взбесилась и понесла.

Люди Восьмого принца целились в людей Шестого принца, но внезапно выскочивший Янь Саньлан оказался на их пути. Удар клюшкой пришёлся ему по ноге, он упал с лошади, и взбесившаяся лошадь несколько раз наступила ему на ногу, раздробив кость.

Они пригласили семерых или восьмерых лекарей, и все сказали, что нога Саньлана, скорее всего, не восстановится, и он останется инвалидом на всю жизнь.

Госпожа Ли покачала головой. У неё сильно разболелась голова.

Кого тут винить?

Оставалось лишь признать, что им не повезло.

Под проливным дождём открылась потайная задняя дверь Резиденции Гун.

Высокая фигура в соломенном плаще быстро прошла под навес и сняла с головы широкую шляпу.

— Ну как? Всё сделал? Сказал всё, как велела Вторая госпожа?

Ван Цзя снял плащ и отряхнулся от воды:

— Отец, не волнуйся! Я передал слугам из резиденции канцлера всё, что велела Вторая госпожа, слово в слово.

— Они не видели твоего лица?

— Конечно, нет! — объяснил Ван Цзя. — Я вообще не показывался. Нашёл одного бедного студента из Государственной академии, который не был на матче, но хотел узнать, что произошло. Я притворился слугой богатого господина и рассказал ему всё. Слуги из резиденции канцлера подслушивали, но видели только мою спину, после чего сразу же побежали докладывать.

Они видели только его спину и спину того бедного студента. Даже если бы сейчас он встал перед тем слугой, тот бы его не узнал.

— Хорошо, хорошо…

Ван Чэн показал ему большой палец:

— Это первое поручение Второй госпожи, мы не должны его провалить.

— Кстати… — спросил Ван Цзя на ходу. — Родители Сан Юй приехали?

— Ещё нет, — ответил Ван Чэн. — Чжан Дафэн и его жена наживаются на лавках Второй госпожи, им не так-то просто оттуда вырваться. К тому же, такой ливень… наверняка они задержатся.

Ван Цзя посмотрел на хмурое небо и нахмурился:

— Такой сильный дождь… Боюсь, госпожа и остальные не смогут сегодня спуститься с горы.

Он был прав. Шэнь Фэйлуань и остальные действительно не смогли спуститься с горы из-за дождя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение