Глава 8: Наказание
Резиденция Гун.
Шэнь Фэйлуань вчера ужинала в Павильоне Вышитых Фениксов и до сегодняшнего утра ничего не слышала о Сан Сюэ.
Прополоскав рот цветочным чаем, она небрежно спросила:
— Где Сан Сюэ?
Сан Юй и другие служанки переглянулись. В конце концов, они подтолкнули Сан Юй, чтобы та ответила:
— Госпожа, вы запретили нам звать лекаря для Сан Сюэ. Чуньмянь и Чуньло сказали, что у неё вчера вечером был жар, и он, наверное, ещё не спал.
Шэнь Фэйлуань недовольно нахмурилась:
— Если ещё не умерла, пусть идёт работать. Мы платим ей жалование не для того, чтобы она валялась в постели! Несколько ударов плетью, и она уже не может встать? Это я виновата, что ли? Если бы она не провинилась, я бы её не наказала! Вы знаете, что тот пион Чжао Фэнь стоит целое состояние? Даже если её продать, не хватит денег, чтобы возместить ущерб. Тем более, что это подарок Восьмого принца.
Служанки, которые сначала считали, что госпожа слишком жестоко поступает с Сан Сюэ, заставляя её работать с травмами, теперь решили, что у неё сердце Будды.
В других семьях за такую провинность могли бы и убить.
Целое состояние! Даже если продать всю семью Сан Сюэ сто раз, не наберётся такой суммы.
Пятьдесят ударов плетью — это ещё мало.
— Кхм-кхм…
Сан Сюэ, которая лежала в комнате для слуг, едва живая, была грубо вытащена из постели служанками из Павильона Вышитых Фениксов:
— Негодница, притворяешься мёртвой! Госпожа сказала, что если не умерла, то должна работать. Нечего лежать и ждать, пока другие сделают твою работу.
— Вечно ты увиливала от работы. А теперь госпожа тобой недовольна. Твоим хорошим дням пришёл конец!
Раны от плети на теле Сан Сюэ ещё не зажили, некоторые места гноились.
В бреду она указывала на служанок:
— Вы… вы, старые карги, как смеете так со мной обращаться? Я… я пожалуюсь госпоже, вам не поздоровится!
Она с трудом поднялась и, цепляясь за всё подряд, побрела прочь.
Служанки, вспомнив, как Шэнь Фэйлуань баловала Сан Сюэ, немного испугались. Вдруг Вторая госпожа рассердится на них за грубость?
Переживая, они просто следовали за Сан Сюэ, не решаясь больше её трогать.
Сан Сюэ, идя, злобно усмехалась:
— Теперь-то испугались? А когда тащили меня, были такими смелыми! Я всё-таки старшая служанка госпожи. А вы кто такие, чтобы меня трогать?
— Бах!
Деревянный таз с водой упал у ног Сан Сюэ. Холодная вода брызнула на её вышитые туфли. Хотя вода не была ледяной, но всё равно неприятно.
Тем более, что у неё был жар.
— А ты кто такая, чтобы кричать у моей двери?
Шэнь Фэйлуань стояла, скрестив руки на груди, и обратилась к двум служанкам:
— Я сказала, что если не умерла, то должна работать. Вы что, не понимаете?
Служанки, получив выговор, не рассердились, а радостно заулыбались:
— Да-да, госпожа. Мы сейчас же её уведём.
Они подняли таз с грязной водой и ушли.
Шэнь Фэйлуань была уверена, что эти две сварливые служанки не дадут Сан Сюэ спуску.
Вот что значит «отвернулись все, когда пришла беда».
Вскоре со стороны входа в коридор донеслись ругань служанок и крики Сан Сюэ.
Они звучали попеременно, словно прекрасная мелодия.
Но это было ещё не всё…
Чуньмянь, Чуньюй, Чуньхуа и Чуньло, четыре личные служанки Шэнь Фэйлуань, в прошлом много натерпелись от Сан Сюэ. Шэнь Фэйлуань специально дала им время отдохнуть, чтобы они могли отомстить за неё.
Сан Сюэ казалось, что она моет этот пол целую вечность. Четыре Чунь снова и снова проходили по коридору, оставляя грязные следы.
Они ещё и грызли семечки, бросая шелуху на пол. Как только Сан Сюэ пыталась что-то сказать, старые служанки щипали её и ругали за лень.
Не прошло и часа, как Сан Сюэ снова потеряла сознание.
По приказу Шэнь Фэйлуань она лежала на полу в коридоре, а проходящие мимо слуги делали вид, что не замечают её.
Слуги Павильона Вышитых Фениксов, увидев жестокость госпожи, про себя решили, что в этом доме можно обидеть кого угодно, но только не госпожу.
Иначе им не сдобровать. У госпожи было множество способов изводить людей.
Когда Сан Юй очнулась, уже стемнело.
Её руки и ноги затекли, раны горели огнём.
Она с трудом села. Боль в ягодицах, пострадавших от брата, была такой сильной, что она не могла встать.
— Госпожа… Госпожа…
Она разрыдалась:
— Я знаю, что была неправа! Простите меня, госпожа! Пожалуйста…
Жалобные крики доносились из-за двери. Шэнь Фэйлуань, не меняя выражения лица, ела ласточкино гнездо, которое принесла Сан Юй, и спокойно сказала:
— Заткните ей рот и пусть сама ползёт обратно.
Если не сможет доползти, пусть небо будет ей одеялом, а земля — постелью.
Предательница заслуживает такого обращения.
В этот день Сан Юй наконец поняла, что госпожа действительно разгадала коварство Сан Сюэ и хочет её смерти.
Вспомнив, как Сан Сюэ издевалась над ней, как над собакой, и как оклеветала её родителей и брата, отправив их на ферму, она перестала жалеть её, взяла тряпку и вышла.
После этого Шэнь Фэйлуань действительно больше не слышала криков Сан Сюэ.
Она погладила свой плоский живот, слёзы блестели в её глазах. Она тихо шептала:
— Малыш, мама мстит за тебя. Ты видишь? Если видишь, то вернёшься ко мне снова? В этот раз мама обязательно защитит тебя.
Судьба Сан Сюэ — это только начало.
Моросил мелкий дождь. Сан Сюэ, которая вчера с трудом добралась до своей комнаты, сегодня немного простудилась и теперь совсем не могла встать.
В горле словно лезвия резали, и даже глотать было больно до слёз.
Госпожа так и не позвала лекаря!
В этот момент она, кажется, кое-что поняла.
Госпожа узнала о её проступках.
Но…
Раньше она тоже так делала, почему госпожа ничего не знала? Почему на этот раз, когда она испортила пион, подаренный Восьмым принцем, госпожа сразу же решила, что это сделала она?
Неужели госпожа всегда знала, что она делает, но просто не обращала внимания?
Сан Сюэ горько пожалела о содеянном.
Ей не стоило использовать подарок Восьмого принца, чтобы подставить Сан Юй.
Госпожа слишком дорожила Восьмым принцем, поэтому и разозлилась.
Мелкий дождь барабанил по подоконнику.
Глядя в бронзовое зеркало на своё прекрасное лицо и изящную причёску «летящая фея», девушка улыбнулась:
— Сан Юй, принеси мне золотую шпильку с рубинами и перьями зимородка в виде двух фениксов, ту, что прислали из дворца.
Сан Юй широко раскрыла глаза. Эта шпилька… Разве госпожа не велела ей отдать её Сан Сюэ?
Может, госпожа ошиблась?
(Нет комментариев)
|
|
|
|