Глава 12: Распоряжения
Брат Сан Юй, Ван Цзя, которому в прошлой жизни было за двадцать, когда он принял её поместья и лавки, сейчас был всего лишь подростком, но уже умел притворяться простаком, чтобы обмануть противника.
Шэнь Фэйлуань сразу перешла к делу:
— С этого момента вы берёте на себя дела, которыми занималась семья Сан Сюэ. Справитесь?
Вчера вечером Сан Юй отправилась в поместье и забрала их прямо с поля, сказав, что Вторая госпожа хочет их видеть. Управляющий поместьем тут же их отпустил.
Поэтому сегодня утром, когда Сан Сюэ с разбитым лицом отправили под суд, они наблюдали за всем из угла.
Сейчас, увидев Шэнь Фэйлуань, все трое немного оробели.
Но раз уж Вторая госпожа спросила, Ван Цзя, стоя на коленях, ответил:
— Ваша слуга справится, Вторая госпожа.
Он не был бесхребетным трусом. Раньше юная госпожа благоволила семье Сан Сюэ, из-за чего его дочери в Павильоне Вышитых Фениксов жилось несладко.
Тогда он был человеком низкого положения, чьи слова не имели веса, и даже не мог увидеться со Второй госпожой. Жизнь была трудна, и ему оставалось лишь сносить обиды молча, позволяя той семье издеваться над ними, лишь бы прожить спокойно.
Но теперь ему представился шанс сделать быструю карьеру, и он должен был крепко за него ухватиться.
Снаружи кто-то тайно прижался к двери, пытаясь подслушать разговор.
— Чуньмянь, что ты делаешь?
Чуньсяо только что принесла ласточкино гнездо из маленькой кухни и увидела эту сцену. Не подумав, она спросила:
— Зачем ты припала к двери госпожи?
— Тш-ш-ш…
Чуньмянь, словно испугавшись, в панике оттолкнула Чуньсяо в сторону и прошептала:
— Ты знаешь, что госпожа вызвала семью Сан Юй из поместья?
— Наверное, госпожа хочет им что-то поручить!
— Тц…
Она нахмурилась:
— У меня на душе неспокойно. Раньше я дружила с Сан Сюэ и притесняла Сан Юй. Теперь, когда Сан Сюэ попала в беду, не станет ли Сан Юй мстить мне?
Два пучка волос на голове Чуньсяо закачались:
— Мне кажется, сестра Сан Юй — хороший человек. Если мы будем усердно служить госпоже, она не станет нас притеснять. По сравнению с сестрой Сан Сюэ, мне больше нравится сестра Сан Юй.
— Скрип…
Дверь открылась. Ван Цзя и Пань Цзюнян вышли, неуверенно ступая, и совершенно не заметили Чуньмянь и Чуньсяо, стоявших в галерее с опущенными головами.
Сан Юй, придерживая дверь одной рукой, посмотрела на них:
— Я не Сан Сюэ, мне неинтересно вас притеснять, вам не нужно меня бояться. Но, Чуньмянь, если ты ещё раз посмеешь подслушивать разговоры госпожи, то, что случилось с Сан Сюэ сегодня, ждёт тебя завтра.
Чуньмянь вздрогнула и, опустив голову, поспешно сказала:
— Сестра Сан Юй, я больше не посмею.
Может, Вторая госпожа обладала какой-то магической силой? Почему Сан Юй, проведя с ней всего два дня, стала выглядеть строже и внушительнее, чем Сан Сюэ, которая столько лет вела себя властно?
Чуньсяо с ласточкиным гнездом вошла вслед за Сан Юй. Чуньмянь не осмелилась задерживаться и быстро убежала в комнату для слуг.
Шэнь Фэйлуань сделала глоток вечернего супа и сказала:
— Ван Цзя, у меня здесь десять тысяч лянов серебра. Завтра я передам тебе и твоим родителям управление некоторыми поместьями и лавками. Но… прежде всего, я хочу, чтобы ты собрал караван и отправился в Западные территории. Привези как можно больше хлопка, и постарайся достать семена хлопка.
— Хлопок? Я… я не слышал о таком.
Шэнь Фэйлуань достала из большой фарфоровой вазы свиток с рисунком и развернула его:
— Я нарисовала. Ищи по этому рисунку. Запомни… сколько найдёшь, столько и бери.
Пока Ван Цзя рассматривал рисунок, она добавила:
— Утиный и гусиный пух тоже нужен, но цену контролируй сам.
Через полгода в Да Е случится невиданная за тридцать лет снежная буря. В это время тюрки начнут войну, застав пограничные войска врасплох. Продовольствие и тёплая одежда не будут доставлены вовремя.
То сражение было проиграно с большими потерями.
В конце концов, отец повёл войска на подмогу, из-за чего простудился. С тех пор в сырую погоду он постоянно кашлял.
Шэнь Фэйлуань узнала о хлопке только тогда, когда торговцы из Западных территорий продавали его в Да Е по баснословным ценам. Одежда из хлопка была намного теплее той, что простолюдины шили из кудзу, конопли и шёлка.
В прошлой жизни Мужун Чжай схватил одного торговца из Западных территорий и подверг его пыткам. Тот рассказал, что хлопок на его родине — очень дешёвый товар, за одну монету можно купить много.
А в Да Е он стоил целое состояние.
Тот же торговец сказал, что из утиного и гусиного пуха тоже можно делать тёплую одежду, которая греет лучше обычной ткани.
Теперь Шэнь Фэйлуань хотела опередить Мужун Чжая и спасти народ от бедствия.
Ван Цзя запомнил, как выглядит хлопок. На его юном лице появилось решительное выражение:
— Ваша слуга обязательно выполнит поручение госпожи.
Когда все распоряжения были отданы, наступила глубокая ночь. Сан Юй помогла Шэнь Фэйлуань лечь спать и удалилась отдыхать в комнату у грушевого шкафа.
Не прошло и часа, как Сан Юй снова вошла. Выражение её лица было очень сложным:
— Госпожа, Сан Сюэ… Сан Сюэ… её больше нет.
Шэнь Фэйлуань посмотрела на тёмный полог кровати и усмехнулась:
— У неё была поразительная живучесть. Я думала, она не выдержит и ста ударов палками, но она продержалась до конца. Поистине, как гласит старая поговорка: хорошие люди долго не живут, а негодяи живут веками.
Сан Сюэ умерла, и она почувствовала только удовлетворение.
— Дон! Дон! Дон!
Откуда-то доносился звук колокола, удар за ударом. Он, как ни странно, успокоил бурлящее сердце Шэнь Фэйлуань.
Луна, словно серебряный диск, бросала холодный свет на северный флигель.
Лю Пяньжань так сжимала платок в руках, что он потерял форму:
— Матушка, эта Шэнь Фэйлуань ни на что не поддаётся. Мы не можем просто сидеть сложа руки и ждать.
Цзян сидела на краю кровати и ловкими пальцами вышивала мешочек для благовоний. Она неторопливо сказала:
— Ты слышала звон колокола?
— Он доносится со стороны храма Шэнъань.
Она улыбнулась и привязала мешочек к поясу Лю Пяньжань:
— Не волнуйся, скоро ты увидишь нескольких принцев из императорской семьи. Матушка поможет тебе выбрать самого лучшего, чтобы ты вышла замуж с почётом.
— Мама…
При упоминании о её замужестве Лю Пяньжань смущённо прикрыла лицо руками.
Самые знатные принцы империи в их разговоре превратились в обычную капусту, которую можно выбирать по своему усмотрению.
Утренний крик петуха нарушил тишину рассвета. В Зале Долголетия и Радости послышались шаги.
— Старая госпожа, пора вставать. Господин Гун только что прислал сообщение. Великий мастер Кунцзюэ из храма Шэнъань скончался.
Все семьи чиновников Еду третьего ранга и выше должны отправиться в храм на поклонение.
— Что?
Великий мастер Кунцзюэ… это ведь… родной отец нынешнего императора.
Когда Мужун Чжань замышлял захват трона, старый глава семьи Мужун был категорически против. К сожалению, к тому времени он уже лишился власти, и его протесты никого не волновали.
Поэтому, когда Мужун Чжань взошёл на трон и хотел пожаловать ему титул Верховного императора, он не только отказался, но и ушёл в монахи в храм Шэнъань.
Император, чтобы выказать сыновнюю почтительность, сделал храм Шэнъань императорским, и тот процветал благодаря щедрым пожертвованиям.
Как же он мог… умереть так внезапно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|