Трое нашли какую-то гостиницу и легли отдыхать. Как только они легли, почувствовали такое облегчение, что веки стали тяжелеть, пока они окончательно не поддались сонливости и не уснули глубоким сном.
Юнь Цзэжуй разбудил стук в дверь. Если бы стук не был таким настойчивым, Юнь Цзэжуй думала, что могла бы поспать еще несколько минут.
К сожалению, этот человек не позволил ей осуществить желаемое.
С недовольным видом она открыла дверь. Увидела хозяина гостиницы, которого какой-то мужчина держал за воротник. Похоже, он угрожал хозяину, чтобы тот поменял номера.
Беспомощно прислонившись к дверному косяку, она сказала: — Не знаю, что случилось, хозяин.
— Грех будить людей очень велик. Если нет разумного объяснения...
— Могу ли я, ваш покорный слуга, выдвинуть несколько требований?
Хозяин гостиницы смутился и запинаясь сказал: — Этот господин... хочет... вашу комнату.
— В гостинице разве нет других лучших номеров?
— Хозяин, просто дайте ему еще один.
Юнь Цзэжуй взглянула на хозяина и безразлично сказала.
— Гость, это... я действительно...
Юнь Цзэжуй не стала больше мучить хозяина. Видя его состояние, можно было с уверенностью сказать, что мужчина, стоявший за его спиной, уже давно угрожал его жизни чем-то.
— Этот господин, сейчас уже поздно. Если вы не против, давайте поговорим об этом завтра.
— Сегодня я действительно очень устала.
Сказав это, Юнь Цзэжуй, не дожидаясь ответа мужчины, прямо закрыла дверь и заперла ее на засов.
Только после этого она вернулась на кровать и легла отдыхать.
Вскоре из-за двери послышался крик хозяина, а затем весь мир затих.
Вот только эта тишина, казалось, длилась недолго...
Хлоп-хлоп-хлоп
Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп
Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп
Как говорится в древней поговорке, словно бурные воды реки, бесконечно.
С самого утра кто-то стучал в дверь. Он не разбудил человека в комнате, но разбудил большую часть постояльцев.
Все они, одетые в нижнюю одежду, стояли у дверей своих комнат и злобно смотрели на виновника. Он разбудил их среди ночи, а теперь продолжал спокойно стоять там и стучать.
Еще хуже был постоялец этой комнаты!
Он так долго стучал, а тот даже не собирался просыпаться. Что это такое?!
В конце концов, один из постояльцев не выдержал и спросил: — Этот господин, стучать в дверь так рано утром, разве это не слишком?
В его словах было полно недовольства, и это было хорошо слышно. Более того, услышав эти слова, остальные постояльцы все кивнули в знак согласия.
— Человек внутри сказал мне прийти сегодня.
— ...Даже если так.
— Тогда господину следовало бы посмотреть на время. Только что рассвело.
— Даже если у господина срочное дело, следовало бы выбрать подходящее время.
Мужчина прекратил стучать, взглянул на того, кто говорил, хмыкнул и ушел.
— Все, возвращайтесь и доспите.
Кто-то сказал это, и, естественно, никто не стал больше стоять у дверей.
Все закрыли двери и продолжили отдыхать.
Юнь Цзэжуй, услышав, что шум снаружи утих, спокойно снова уснула.
Но прежде чем она закрыла глаза, она услышала, как ее Синьэр сказала:
— Господин, вам, наверное, следует вернуться в свою комнату?
Юнь Цзэжуй рассмеялась: — Разве так не хорошо?
— Смотри, смотри, эта кровать тоже очень большая, нам двоим вместе ничего страшного, не так ли?
Синьэр, услышав это, тут же отказалась.
Юнь Цзэжуй расстроилась: — Мы же спали вместе, когда были маленькими, ничего страшного.
— К тому же, ты и Фэй-эр знаете мою личность.
— Не нужно беспокоиться.
— Если ты волнуешься, я пойду и объясню Фэй-эру.
Щеки Синьэр покраснели, она просто стянула с Юнь Цзэжуй одеяло и накрылась им.
Она пробормотала: — Спать.
— Пф-ха-ха-ха...
Послеполуденное солнце, просеянное сквозь ряды стройных, пышных метасеквой, выглядело особенно ярко.
Юнь Фэй проснулся раньше всех. Постояв немного у двери.
Видя, что время уже позднее, он постучал в две двери, получив ответ, спустился вниз и попросил слугу приготовить еду.
Через некоторое время, когда Юнь Цзэжуй и Синьэр спустились вместе, еда как раз была подана.
Юнь Фэй и Синьэр подождали, пока Юнь Цзэжуй сядет, и только тогда сели сами.
Они взяли палочки только после того, как Юнь Цзэжуй начала есть.
— Скажите, вы двое не можете вести себя немного более непринужденно, как несколько дней назад?
— Почему здесь вы стали такими, как дома?
Юнь Цзэжуй наконец не выдержала этой сцены и решила попытаться заставить этих двух "роботов-имитаторов" немного измениться.
— Господин, теперь мы всё ближе к столице.
— Если не вернуться к прежним правилам этикета пораньше, боюсь, на свадьбе вы потеряете лицо.
Юнь Цзэжуй замерла. Она никогда не думала об этом.
Но... эти двое, оказывается, уже подумали об этом.
Действительно, у них было взаимопонимание.
— Хорошо.
— Пока пусть будет так.
После обеда трое решили прогуляться по улицам и посмотреть, нет ли чего интересного.
Но едва выйдя на улицу, они столкнулись с тем самым молодым господином У из вчерашнего дня.
Сейчас он держал за руку молодую девушку, которую тянул его приспешник, и на его лице была низкая, мерзкая улыбка, от которой становилось тошно.
— Подойдите и хорошенько его проучите.
Когда Юнь Цзэжуй с двумя спутниками приблизилась, она прямо громко крикнула: — Разве это не молодой господин У, которого вчера так избили, что он чуть не обмочился?
— Как же так, всего за одну ночь у вас уже появилась новая пассия. Это действительно вызывает восхищение, восхищение.
Лицо молодого господина У, которое только что улыбалось, тут же исказилось от гнева, когда он услышал первые несколько слов. Но последующие слова напомнили ему о том, что этот человек сказал, когда он уходил вчера.
Страх в его сердце усилился, но увидев приспешников, которых он привел сегодня, и которые были намного сильнее тех "бездарей" из вчерашнего дня, он успокоился.
— Хм!
— Какая наглость у тебя, даже не говоря о вчерашнем дне, вчерашний день был просто позором для меня, молодого господина!
— Отлично, вы вдвоем, один в черном, другой в белом, собрались!
— Я, ваш покорный слуга, сегодня смою вчерашний позор!
— Люди, схватите этих двоих, я, ваш покорный слуга, награжу вас сотней серебряных!
Под большим вознаграждением найдутся смельчаки. К тому же, несколько приспешников, чьи боевые навыки и так были неплохими, уже горели желанием получить эти серебряные.
Получив приказ, они, естественно, действовали без пощады.
Синьэр, конечно, вышла из боя, но кто-то, заметив, что Синьэр всего лишь женщина и не умеет драться, решил доставить ей неприятности.
Кто же знал, что после того, как Синьэр немного над ним подшутила, она несколько раз ударила его, и он упал на землю, не двигаясь.
Юнь Цзэжуй, сражаясь в одиночку против пятерых, всё ещё испытывала трудности. Кто же знал, что в последние годы она совсем не любила заниматься боевыми искусствами, каждый день летая в воздухе с помощью цингун, из-за чего её навыки ближнего боя немного заржавели.
К счастью, у нее была хорошая основа, и с уклонением проблем не было.
Юнь Фэю, с другой стороны, было не так легко. Он один против семерых, и эти семеро были довольно неплохи в боевых искусствах.
В поединке один на один тот человек уже давно был бы его побежденным противником, но вдвоем было все же немного сложно, к тому же его господин выглядел немного измотанным, и он знал, что это, должно быть, результат его лени в последние годы.
Если бы он не видел, что Юнь Цзэжуй всё ещё легко справляется и играет с этими головорезами, Юнь Фэй, наверное, уже плакал бы.
Решительно отбросив одного человека ногой, он вытащил своё оружие.
Его движения стали намного быстрее, чем раньше, и он стал более безжалостным.
Чтобы поймать бандита, сначала поймай вождя.
Вождь здесь, конечно, этот молодой господин У.
Юнь Фэй, держа в руке оружие, сделал несколько сальто в воздухе, а затем приставил его к шее молодого господина У.
Холодно сказал: — Прикажи своим приспешникам остановиться, иначе я тебя покалечу.
— Ты... Стой... Стой... Все стойте!
(Нет комментариев)
|
|
|
|