Глава 12
До Храма Чанхуа оставалось два дня пути. Если бы снег растаял, они добрались бы на полдня раньше.
Но погода не благоприятствовала им. После одного дня пути снова пошел сильный снег, и не успевший растаять снег покрылся новым слоем, доходящим до середины икр.
Каретам было трудно передвигаться, и они ехали очень медленно.
Юй Си все время проводила в карете, выходя только по необходимости. Во-первых, она не хотела видеть Фу Аньняня и Цзян Яояо, а во-вторых, на улице было очень холодно, и она, боясь простудиться, предпочитала оставаться в теплой карете.
Время от времени она слышала нежный голос Цзян Яояо, которая обращалась к Фу Аньняню «приемный брат». В ее голосе слышалась скрытая нежность.
Юй Си это забавляло. Другие, возможно, и не замечали этого, но она прекрасно понимала, что происходит.
Женская интуиция.
Юй Си не разговаривала с ними. Если она видела их, то делала вид, что не замечает. А если ее взгляд встречался со взглядом Фу Аньняня, она смотрела на него с укором, выражая свое недовольство.
Чем именно она была недовольна? Возможно, отношением Фу Аньняня к ней или тем, что он, видя чувства Цзян Яояо, притворялся, будто ничего не замечает.
Юй Си была раздражена, и это чувство не покидало ее до самого Храма Чанхуа.
Из-за сильного снегопада кареты не могли подняться в гору, и им пришлось идти пешком.
Юй Си думала, что в такую погоду в храме будет мало людей, но она ошиблась. Желающих помолиться было много.
Дорога к храму была полна людей, которые, несмотря на снег и ветер, с благоговением шли наверх.
Юй Си, опираясь на руки Дун Лин и Чунь Хун, шла довольно легко. Она остановилась, чтобы перевести дух, и посмотрела вниз. Снег слепил глаза, и она видела только медленно движущиеся головы.
Подол ее платья промок, и холодная ткань неприятно прилипала к ногам.
Юй Си нахмурилась. «Ноги мерзнут — все тело мерзнет», — подумала она. Как говорится, «холод идет от ног».
— Принцесса, что случилось? Вы устали? — спросила Чунь Хун.
Юй Си покачала головой. Она увидела, как Цзян Яояо поскользнулась, и Фу Аньнянь подхватил ее за руку. Они стояли очень близко друг к другу, и это выглядело довольно двусмысленно.
Цзян Яояо посмотрела на него и застенчиво улыбнулась. В ее взгляде читались девичьи мечты. Все вокруг понимали, что происходит, но Фу Аньнянь делал вид, что ничего не замечает. Это выводило Юй Си из себя.
— Пойдемте, — сказала она, опустив глаза и поправив платье.
Дун Лин и Чунь Хун переглянулись, затем посмотрели на Фу Аньняня и Цзян Яояо. Они понимали, что чувствует принцесса.
Служанки молча поддерживали Юй Си, пока они не дошли до храма.
Фу Аньнянь тут же отпустил руку Цзян Яояо и сказал Цзисян: — Поддерживай свою госпожу.
Цзисян, опешив, кивнула. — Хорошо.
Она поддерживала Цзян Яояо, но та сама отпустила ее руку и пошла вперед.
Теперь Цзисян поняла, почему.
— Приемный брат, — позвала Цзян Яояо, видя, что Фу Аньнянь идет вперед, не обращая на нее внимания.
Она хотела идти рядом с ним, но Фу Аньнянь, очевидно, не хотел проявлять излишнюю близость, чтобы не давать повода для сплетен.
Цзян Яояо знала, что Фу Аньнянь заботится о ней, но держит дистанцию, относясь к ней как к сестре, и не хочет менять эти отношения.
Фу Аньнянь не хотел, а она хотела.
Цзян Яояо смотрела на его широкую спину. Ее сердце билось чаще. Эта сильная спина могла защитить ее от любых невзгод.
Холод отступил, и ее тело наполнилось теплом.
Она ускорила шаг, пытаясь догнать его, но она была всего лишь хрупкой девушкой и не могла идти так же быстро, как он.
Она видела, как он догнал принцессу и пошел рядом с ней. Вскоре они скрылись из виду.
Цзян Яояо почувствовала себя уязвленной и горько усмехнулась. Как бы она ни старалась, ей не удавалось приблизиться к нему.
Но что же ей делать?
Она не хотела сдаваться.
—
Храм Чанхуа был очень популярен, и сюда приезжало много паломников, но комнат для ночлега было мало, и, если не договориться заранее, остаться на ночь было невозможно.
Но Юй Си заранее отправила гонца в храм, поэтому для нее подготовили комнату.
Молодой монах проводил их в восточный флигель. — Комната для благодетельницы Юй уже готова, — сказал он.
— Благодарю вас, — искренне сказала Юй Си, идя за ним. — А для них есть комнаты?
Монах посмотрел на Цзян Яояо и остальных. — Да, конечно. В восточном павильоне десять комнат. Места хватит всем. Благодетельница Цзян будет жить немного в стороне, чтобы не беспокоить вас.
Юй Си промолчала. Монах неправильно понял ее вопрос. Она просто спросила из вежливости, а он подумал, что она не хочет жить рядом с ними.
Все комнаты в храме были одинаковыми, с одинаковой мебелью и обстановкой. Комната Юй Си ничем не отличалась от других, разве что в ней было светлее.
Юй Си стояла у входа и смотрела, как Дун Лин и Чунь Хун заносят ее вещи, протирают пыль, зажигают сандаловые палочки и разводят огонь в жаровне. Только после этого она вошла в комнату.
Переступив порог, Юй Си краем глаза заметила Фу Аньняня. Он куда-то ходил, его одежда была покрыта снегом, а на волосах лежали нерастаявшие снежинки, словно седина. Он выглядел усталым и измученным.
Он поднял голову и встретился с ее чистым, любопытным взглядом. Она словно спрашивала его, где он был.
Холод в его глазах растаял, и они потеплели.
Фу Аньнянь посмотрел на нее, а затем отвел взгляд и подошел к ней.
Юй Си опустила глаза и, войдя в комнату, стала осматриваться.
В поездках она не была слишком привередливой, но к кровати у нее были особые требования. Она должна была быть удобной, иначе Юй Си не смогла бы уснуть.
Она подошла к кровати, осмотрела ее, затем села и легла, закрыв глаза. Ее голова закружилась, и ей захотелось спать.
Через некоторое время головокружение прошло, но Юй Си продолжала лежать с закрытыми глазами. Она действительно устала.
Внезапно она почувствовала, как что-то шевелится под одеялом. Что-то коснулось ее спины, и сон как рукой сняло. Юй Си открыла глаза и села, глядя на одеяло.
Она отодвинулась, сделала глубокий вдох и резко сдернула одеяло. В следующее мгновение ее крик разнесся по комнате и коридору, привлекая внимание всех вокруг.
— Змея! Змея!
Юй Си выбежала из комнаты и, увидев Фу Аньняня, вцепилась в его одежду, прячась за его спиной.
Его верхнее платье было холодным, но, когда она прижалась к нему, оно вдруг стало горячим. Жар исходил от него волнами, обжигая ее.
Юй Си крепко сжимала его одежду, сминая ее, и не собиралась отпускать.
Фу Аньнянь посмотрел на ее белые руки, затем на ее испуганное лицо. Ее щеки, обычно румяные, сейчас были бледными от страха.
Он заглянул в комнату, затем посмотрел на нее. — Где змея?
— На кровати, — ответила Юй Си, указывая на комнату.
Ее крик привлек внимание стражников, которые тут же прибежали и хотели войти в комнату.
— Пойди, посмотри, — сказала Юй Си, толкая Фу Аньняня в спину.
Его спина была крепкой и мускулистой, как и положено взрослому мужчине.
Юй Си опустила руки. Ее щеки горели, а страх в глазах сменился смущением, радостью и… желанием.
Фу Аньнянь почувствовал ее прикосновение и замер. Запах храмовых благовоний смешался с тонким ароматом ее духов. Знакомый и в то же время незнакомый.
Этот запах сводил его с ума.
— Ты так крепко держишься за меня, что я не могу идти, — сказал он, с трудом сглотнув.
Юй Си, услышав его слова, пришла в себя. Она посмотрела на него, затем оглянулась по сторонам и увидела, что люди с удивлением наблюдают за ними. Понимая, что ведет себя неприлично, она поспешно отпустила его одежду.
Ее взгляд встретился со взглядом Цзян Яояо. В ее глазах читались сложные эмоции.
Юй Си не отвела взгляд. Она посмотрела на Цзян Яояо, затем на комнату. Фу Аньнянь вошел внутрь. Змея никуда не делась, и он, схватив ее за голову и завернув в ткань, вынес ее из комнаты.
Юй Си стояла в стороне и смотрела на него. — Мы в храме, нельзя убивать живых существ, — сказала она.
— Благодарю за напоминание, принцесса, — с улыбкой ответил Фу Аньнянь.
Стражники не хотели ловить змею, и это пришлось делать ему.
Фу Аньнянь вспомнил, как она испугалась. Он видел ее такой впервые и невольно залюбовался ею. Раньше, даже если ей было страшно, она всегда сохраняла самообладание и никогда не теряла контроль над собой, как сейчас.
Фу Аньнянь отнес змею в лес за храмом и отпустил ее. Юй Си была права, в храме нельзя убивать живых существ.
Но после этого случая Юй Си не могла оставаться в этой комнате. — Эта змея, должно быть, зимовала здесь и каким-то образом заползла в вашу комнату, — сказал монах, растерянно. — Но сейчас все комнаты заняты…
Свободных комнат не было, и Юй Си это знала. Она не хотела ставить монаха в неловкое положение и, подумав, посмотрела на Фу Аньняня.
Она уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но ее перебила Цзян Яояо. — Принцесса, если вы не против, я могу поменяться с вами комнатами. Я буду жить в этой.
«Она предлагает мне поменяться комнатами? Здесь что-то не так», — подумала Юй Си.
— Я не люблю пользоваться чужими вещами, — гордо ответила она.
Затем, посмотрев на Фу Аньняня, она сказала: — Поменяйся со мной комнатой.
Фу Аньнянь поднял брови, но промолчал. Ему было все равно, где жить. — Хорошо.
Его безразличный вид задел Юй Си. Она почувствовала себя так, словно навязывается ему.
— Ты не чужой человек, а мой подданный. Если со мной что-то случится, ты будешь отвечать, — сказала она.
«Даже потеряв память, она не разучилась язвить», — подумал Фу Аньнянь.
— Надеюсь, эта змея не слишком вас напугала.
…
Посреди ночи Юй Си проснулась от кошмара. Ей снилась та самая змея. Фу Аньнянь был прав, она действительно испугалась.
Но Юй Си казалось, что ее напугал не столько сам змея, сколько слова Фу Аньняня. Зачем он это сказал?
Из-за этого кошмара она вся вспотела. Несмотря на то, что на улице была зима, ей было жарко, и она решила принять ванну.
— Принцесса, пропал один узелок. Кажется, мы оставили его в той комнате, — сказала Чунь Хун.
Юй Си, которая уже начала раздеваться, остановилась. — Что в нем было?
— Ваше нижнее белье, — тихо ответила Чунь Хун.
Юй Си покраснела. Ей стало еще жарче. Она быстро начала одеваться. — Я сама схожу за ним.
— Я могу сходить, — предложила Чунь Хун.
Негоже идти одной к мужчине посреди ночи.
— Я сама, — ответила Юй Си.
(Нет комментариев)
|
|
|
|