Глава 8. Неожиданная встреча

Хуа Лин, довольная собой, вышла из кабинета и не спеша направилась обратно. Сейчас у нее было прекрасное настроение, и все вокруг казалось замечательным.

Напевая песенку и гордо вышагивая, она рассматривала окрестности. Ах, как хорошо!

— Ой! — Хуа Лин споткнулась о что-то и упала.

— Что за слепой?! — вскрикнула она. Хуа Лин больно ударилась копчиком о камень.

— Ой, кого я вижу! Это же ты, ходячее несчастье! Чего вылезла из своих Иньлюй Сюань? Пугаешь людей! — пропищал злобный голосок.

Хуа Лин и так была не в духе из-за своего падения, а эти слова еще больше разозлили ее. Она подняла голову и посмотрела на ту, кто ее толкнул.

Девушка была довольно симпатичной, хотя и немного уступала ей, Хуа Лин, в красоте. Судя по одежде, она занимала неплохое положение. И даже жену премьер-министра ни во что не ставит! Какая наглая!

Хуа Лин встала, отряхнула пыль с одежды и холодно усмехнулась: — Ты почему не кланяешься и не здороваешься, увидев меня? Смелая какая.

— Да кто ты такая? Еще и «меня»! Весь дом премьер-министра знает, что ты всего лишь брошенная жена. Как смеешь командовать мной?! Видимо, тебе мало досталось в прошлый раз. Сейчас я тебя научу, как себя вести со мной, — сказала девушка и замахнулась, чтобы ударить Хуа Лин по лицу. В ее глазах горела злоба, а уголки губ презрительно изогнулись.

Хуа Лин перехватила ее руку и с силой отбросила на землю.

Присутствующие ахнули. Они никогда не видели свою госпожу такой сильной. Девушка, лежавшая на земле, смотрела на нее с недоверием.

Хуа Лин подошла к ней и, глядя сверху вниз, спросила: — Как ты меня назвала? Брошенной женой? Кто тебе позволил так говорить? Му Елэй?

— Как ты смеешь так со мной обращаться?! — воскликнула девушка, поднимаясь с помощью служанки. — Я пожалуюсь кузену, он тебя накажет!

— А, так ты его кузина! У меня плохая память, я и не знала. Я не помню, чтобы среди моих знакомых была такая неуважительная, невоспитанная и грубая особа. Хочешь пожаловаться своему кузену? Да пожалуйста! Посмотрим, что он скажет, — спокойно ответила Хуа Лин с насмешливой улыбкой.

Эта Ся Цзыин совсем никчемная, раз позволяет какой-то девчонке так издеваться над собой.

Лицо девушки, называвшей себя кузиной, стало пунцовым. В ее глазах появился страх. Неужели это та самая робкая Ся Цзыин? Она словно подменилась. Ее улыбка вызывала неприятное чувство.

Служанки, стоявшие за ней, тоже смотрели на Хуа Лин с удивлением. Сегодня госпожа была совсем другой.

— Как ты смеешь мне дерзить?! Сюда! Взять ее! — закричала кузина, обращаясь к своим слугам. Ее лицо пылало от гнева. Эта женщина заняла ее место — место жены премьер-министра, — а теперь еще и смеет так с ней разговаривать! Смерть ей!

По ее приказу несколько человек вышли вперед и направились к Хуа Лин.

«Вот же собачонки! Своего хозяина не признают!» — подумала Хуа Лин. Ей стало жаль Ся Цзыин. До чего она докатилась… Неудивительно, что душа ее покинула этот мир.

Хуа Лин окинула их взглядом, холодно хмыкнула и молниеносным движением отвесила каждому пощечину. — Забирай своих псов и иди жалуйся своему дорогому кузену! Покажи ему свои доказательства! А я буду ждать его в Иньлюй Сюань! — сказала она и, довольно улыбаясь, удалилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Неожиданная встреча

Настройки


Сообщение