Глава 11

Глава 11

32. Поскольку я узнала новость на несколько дней позже, билет был куплен на ближайший рейс. Багаж я оставила в отеле, а сама сразу же поспешила на место проведения свадьбы.

Свадьба проводилась в очень роскошном отеле. Пришло много людей, было шумно и весело. Когда я приехала, церемония как раз собиралась начаться.

Кто-то проводил меня к месту, за тем столом сидели все наши старые одноклассники. Я поздоровалась со всеми, никто не ожидал моего приезда.

— Это Цзян Чуи, верно? Ты стала ещё красивее, — узнал меня бывший староста по физкультуре.

Я кивнула и села рядом с одной одноклассницей.

— Слышал, тебя тогда приняли прямо в зарубежную художественную академию? Теперь ты, должно быть, великая художница!

— Нет-нет, просто рисую понемногу, — спокойно ответила я.

— Скромничаешь, ага.

Все непринуждённо болтали, в основном о забавных случаях из школьной жизни или о том, как сложилась их жизнь после выпуска, о романтических отношениях. Некоторые одноклассники не упускали случая похвастаться своей работой и богатством. Таких людей я не люблю.

Свадьба началась. Невеста, взяв под руку отца, медленно вошла в свадебный зал. Ведущий церемонии представил молодожёнов, рассказал, как они познакомились и как развивалась их любовь. Затем последовали речи родителей.

Ведущий церемонии продолжил: — Прошу молодожёнов обменяться кольцами. — В этот момент на сцену вышли подружка невесты и шафер. Они преподнесли кольца. Молодожёны обменялись кольцами и обнялись, целуясь под аплодисменты и благословения всех присутствующих.

А шафер отошёл в сторону, в угол. Это был… Бай И. Увидев Бай И снова, я не могла понять, что чувствую. Прежний юноша был таким сияющим и тёплым, страницы нашей истории одна за другой переворачивались в моей памяти. Теперь он стал статным и зрелым.

В этот момент знакомый голос раздался у моего уха: — Могу я здесь присесть?

Я посмотрела на мужчину, который сел рядом, — это оказался Цзи Цы.

— Давно не виделись, — поздоровался он со мной.

— Давно не виделись, — улыбнулась я. Вновь встретив Цзи Цы, я уже не испытывала того прежнего смятения, того учащённого сердцебиения. Осталось лишь лёгкое, едва уловимое чувство.

— Прошу прощения, друзья, я опоздал, — извинился Цзи Цы перед всеми.

— А, это наш великий талант Цзи!

Люди за столом снова начали болтать, продолжая есть.

— Кстати говоря, Цзи Цы и Су Мо из нашего класса когда-то были завидной парой, — как будто кто-то специально придирался.

— Это дела давно минувших дней. Я очень рад за Су Мо, что она выходит замуж.

— Что, великий талант Цзи, не думаешь найти кого-то ещё? Может, мы тебе кого-нибудь подыщем?

— В таких делах, как чувства, я не тороплюсь и не принуждаю себя.

— Да, поучитесь у великого таланта Цзи, карьера важнее всего. Он такой способный, сразу после выпуска его зарплата в несколько раз больше нашей.

Я уловила в словах этих людей зависть и недоброжелательность. Казалось, тема разговора испортилась.

Таким был Цзи Цы, его характер всегда ошибочно принимали за равнодушие. После окончания свадьбы Цзи Цы покинул банкет. Я последовала за ним, держась неподалёку.

Мы вышли из отеля, и когда он собирался уходить, я подбежала и окликнула его.

— Цзи Цы!

— Мм? — Он с недоумением обернулся и посмотрел на меня.

— Я… хотела бы с тобой поговорить.

Мы шли рядом по дороге недалеко от отеля.

— Ты помнишь, в старшей школе, в один дождливый день, ты увидел под кустом в школе маленького котёнка? Тебе стало его жалко, потому что он дрожал от холода, и ты отдал ему свой зонт, а сам пошёл домой под дождём?

— Ты меня с кем-то путаешь?

— Что? Как это? У тебя же был точно такой же зонт, как у того человека!

— Возможно, это просто совпадение. У меня очень хорошая память, и я точно помню всё, что делал. Тот, кто дал зонт котёнку, был не я.

Я вдруг почувствовала, что произошло какое-то недоразумение. Оказывается, моя первая любовь с первого взгляда была не из-за Цзи Цы. Тогда кто же это был? Возможно, уже неважно, кто это был. Важно то, что поступок того человека когда-то принёс мне тепло.

— Ты помнишь, как на первом году старшей школы я просила у тебя гитару?

Цзи Цы кивнул: — Ты тогда была немного застенчивой, но очень взволнованной, и я подумал, что должен дать тебе гитару. Позже я специально послушал, как ты играешь, — ты играла очень хорошо.

— На самом деле, раньше я была в тебя влюблена.

— Этот секрет я хранила много лет, и теперь, когда я его сказала, мне стало намного легче, — сказала я, улыбаясь и вздохнув с облегчением.

— На самом деле, чувствует ли тебя кто-то или нет, можно почувствовать.

— Правда?

— Потому что взгляд на человека отличается. Как взгляд Су Мо на Бай И — это любовь.

— Я знал, что она тогда была со мной не потому, что любила меня, но я всё равно согласился быть с ней.

— А почему вы потом расстались?

— Отношения, в которых нет взаимной любви, не могут быть долгими, — улыбнувшись, продолжил он.

— Мы с Су Мо давно расстались. Теперь я искренне желаю ей счастья, видно, что она очень счастлива.

— А ты? Как у тебя дела сейчас?

— Только что вернулась в страну, собираюсь остаться здесь. В конце концов, здесь мои родные и хорошие друзья, о других вещах я пока не думала.

После разговора я поняла, что когда-то, когда я была влюблена, я была такой осторожной, неуверенной в себе, совсем не похожей на себя. Теперь я просто думаю, что лучшее состояние влюблённости — это когда ты начинаешь сиять.

Когда я собиралась попрощаться с Цзи Цы, вдруг раздался звонкий голос. Я подняла голову и увидела человека, идущего мне навстречу. Он сделал несколько шагов и оказался прямо передо мной.

— Цзян Чуи, давно не виделись, — Бай И пристально посмотрел на меня, искоса взглянув на Цзи Цы.

— Бай И…

Цзи Цы взглянул на Бай И, затем попрощался со мной: — Ладно, пока.

Я тоже помахала ему в ответ: — Пока.

— Старые друзья встретились, разве не хочешь вспомнить прошлое? — сказал Бай И, улыбаясь мне.

— Давно не виделись, Бай И, — тихо сказала я.

— Раньше ты меня так не называла.

— Что?

— Раньше ты всегда звала меня Сяобай, не помнишь? — Бай И посмотрел на меня, заметив мою некоторую скованность.

— Пойдём, прокачу тебя.

— Куда?

— Просто прогуляемся, покажу тебе пейзажи вдоль горы Цинчэн. Должно быть, ты устала после перелёта, там поблизости есть гостевой дом, отвезу тебя туда отдохнуть.

— Но мой багаж…

— Я попрошу, чтобы его доставили.

Бай И потащил меня к своей машине, и у меня вдруг возникло ощущение, будто я села в "угнанную машину".

Я села на переднее пассажирское сиденье. Бай И вдруг наклонился ко мне, и я настороженно посмотрела на него.

— Ты, что ты делаешь?

— Пристёгиваю тебе ремень безопасности, — он рассмеялся, глядя на меня.

— Какие у тебя планы на будущее? — Бай И держал руль, глядя вперёд.

— Ещё не решила, но, наверное, останусь в стране.

— Вот как? Тогда мы сможем часто видеться.

Я смотрела на пейзаж за окном, мои мысли блуждали где-то далеко.

— Слышал, твои картины довольно известны за границей, Цзян Чуи, поздравляю тебя, ты осуществила свою мечту.

— А ты? Чем занимаешься сейчас?

— Если скажу, возможно, тебя это разочарует. Полчаса назад я уволился.

— Что?!

— Работа, связанная с финансами, мне изначально не нравилась. Лучше уйти от того, что тебе не подходит.

— Тогда ты уже решил, какую новую работу искать?

— Конечно, я уже всё решил, — Бай И, улыбнувшись, повернулся ко мне, показав свои острые зубки. — Но мне ещё нужно некоторое время на подготовку.

— Это связано с фотографией?

Бай И кивнул: — Ещё в старшей школе я очень любил фотографировать. В университете я самостоятельно изучал фотографические техники, много где снимал. Но я не смог противостоять ожиданиям семьи и всё же занялся финансовой работой.

— Однако прошёл год, и я понял, что всё равно не люблю финансы. Я не могу заставлять себя делать то, что мне не нравится.

— Если не нравится, просто брось это. Заниматься тем, что любишь, — это прекрасно, — сказала я, улыбаясь.

— Ты думаешь так же, как и я.

Я неожиданно обнаружила, что, хотя прошло уже пять лет, разговор с Бай И всё ещё был очень приятным, словно у нас было бесконечное количество тем для обсуждения. Или можно было говорить, когда хотелось, и молчать, когда не хотелось.

— Мы скоро приедем, готовься выходить.

Мы припарковались перед гостевым домом в свежем деревенском стиле. Бай И помог мне устроиться с вещами.

— Сначала отдохни немного, поспи. Долгий перелёт очень утомителен. Как насчёт того, чтобы завтра, когда ты хорошо отдохнёшь, я сводил тебя на прогулку по горе Цинчэн?

— Хорошо, — кивнула я.

— До завтра, — Бай И улыбнулся и помахал рукой.

— До завтра.

Я устало лежала на кровати, глядя в потолок, и, как ни странно, начала немного предвкушать завтрашний день. Не знаю почему, но снова увидев Бай И, я почувствовала себя необычайно спокойно рядом с ним. Не было никаких неприятностей, которые я себе представляла, осталось только лёгкость и ожидание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение