Глава 8 (Часть 1)

— Понимаешь? — Му Ран подняла голову и посмотрела на Чжао Юя. В её глазах, блестевших от слёз под туманным лунным светом, читалась боль. — Мы жили, как изгои, и наше будущее — такое же жалкое существование.

Чжао Юю вдруг захотелось ударить себя по лицу. Когда он увидел обезглавленное тело Цянь Хуэймина в спальне, он на мгновение растерялся. Но спокойствие Му Ран быстро передалось и ему. Он принял её хладнокровие за чистую монету, совершенно забыв, что она тоже из клана Чжао, что она знала Цянь Хуэймина и была с ним в хороших отношениях.

Кто может оставаться равнодушным, видя трагическую смерть знакомого, соплеменника? Кажущееся спокойствие Му Ран было лишь маской, скрывающей её боль.

Чем сильнее была её боль, тем более нарочитым казалось её спокойствие.

А теперь, когда тело Цянь Хуэймина было уничтожено, когда всё было кончено, ей больше не нужно было притворяться. И она сломалась.

— Я видела тела с самого детства, — бормотала Му Ран, глядя на Чжао Юя. — Изуродованные, разорванные… Волки, поедающие овец, дикие собаки, терзающие свиней… Даже милые кошки ловят мышей. И это ещё не самое страшное. Я видела жителей деревни, которых приносили умирать, с ранами от клыков хищных зверей, кишащими насекомыми… Я видела людей, замученных до смерти… Почему наши дети не могут быть как все? Почему они не могут просто играть, учиться читать и писать, учить английский, и всё? Почему с самого раннего возраста им приходится брать в руки оружие? Почему их учат владеть ножом ещё до того, как они научатся бегать? Все эти тренировки — лишь для того, чтобы выжить в этом мире, полном врагов. Но какой в этом смысл?.. Мы всё равно умираем… Ты не понимаешь, насколько ценна для члена клана Чжао возможность умереть от старости в собственной постели…

— Но даже если нам это удаётся, что потом? — захлебываясь от рыданий, продолжала Му Ран. — Наши тела нельзя оставлять. Их нельзя официально признать умершими. Их нельзя кремировать или хоронить. Мы можем доверить их только самым близким людям, чтобы они… уничтожили их… Почему мы не можем жить нормальной жизнью? Хуэймин был хорошим человеком! Он никогда не делал ничего плохого! Но он умер, и я… я сожгла его тело… Я…

Чжао Юй обнял Му Ран, сердце его разрывалось от боли.

— Не надо, не говори больше… Ты устала, Му Ран. Поехали домой, отдохнём.

Му Ран прижалась лицом к груди Чжао Юя, слушая его учащённое сердцебиение.

— Чжао Юй… Если я умру, ты сможешь сделать то же самое? Забрать моё тело и… уничтожить его? Чтобы оно исчезло из этого мира без следа?

— Не говори так, — Чжао Юй крепко обнял Му Ран. — Я же сказал, пока я жив, ты не умрёшь. У тебя будет большая удобная кровать, в которой ты будешь спать до глубокой старости. А когда устанешь жить, ты ляжешь в эту кровать, и я буду рядом. Если не захочешь меня видеть, я позову Му Шань, а сам спрячусь за дверью… Му Ран, думай о хорошем. Думай о Му Шань, о Сяо Юе, о Фу Жане, обо мне. Этот мир порой душит нас, но он не так уж плох.

В тот вечер, когда они спускались с горы, оба были слишком измотаны, чтобы говорить.

Чжао Юй не хотел ехать два часа обратно в город F, поэтому нашёл отель в соседнем городе. Му Ран на этот раз даже не просила отдельную комнату. Она молча последовала за Чжао Юем, а поднявшись в номер, сразу пошла в душ.

Чжао Юй немного посидел в гостиной, а потом, вспомнив о Цянь Хуэймине, позвонил своему всемогущему помощнику, профессору Лину.

— Сяо Линь, мне нужно, чтобы ты кое-кого проверил.

— Не хочу, — ответил профессор Лин, демонстративно чавкая в трубку. Похоже, он ел.

— Ты стал таким бесчувственным, — вздохнул Чжао Юй.

На том конце провода со стуком упали палочки.

— Чжао Юй! Прекрати меня шантажировать! Я не поддаюсь на угрозы!

— Тогда прошу тебя, помоги мне, — тут же сменил тон Чжао Юй. — Это очень важно.

Профессор Лин довольно хмыкнул.

— А почему ты не просишь кого-нибудь другого? Сколько людей мечтают, чтобы ты ими помыкал.

Чжао Юй замялся. После битвы с Сюй Фу в поместье Чжао, Сяо Лаошань с помощью заклинания стёр воспоминания профессора Лина и других. Это было сделано для того, чтобы не впутывать их в дела клана и не раскрывать секрет существования Чжао. Теперь же Цянь Хуэймин мёртв, а он был членом клана. Если кто-то другой начнёт расследование, то может узнать правду, и тогда беды не миновать. К тому же, тело Цянь Хуэймина вынес именно он, Чжао Юй. Вмешательство полиции только усложнит ситуацию.

Поэтому, как ни крути, обратиться можно было только к профессору Лину.

Он был способным, он был другом, и, что самое главное, с детства сталкивался со странными вещами ничуть не реже, чем сам Чжао Юй.

У него были крепкие нервы, и он не терял самообладания ни при каких обстоятельствах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение