Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

За окном сгущались сумерки. Легкий ветерок шелестел листвой деревьев.

Сквозь резные оконные решетки пробивался слабый свет свечи, и в комнате смутно виднелись очертания человеческой фигуры.

Комната была наполнена паром, вокруг витал белый туман. Цзян Ваньнин облокотилась на край деревянной ванны, ее черные, как смоль, волосы рассыпались по спине. Она нежилась в теплой воде.

Теплая вода обволакивала ее тело, снимая усталость прошедшего дня.

Но, несмотря на это, Цзян Ваньнин все еще чувствовала себя подавленной. Она повернулась, прислонилась к стенке ванны, лениво пошевелила воду перед собой, создавая легкую рябь, и тяжело вздохнула.

После того, как ее муж потерял зрение, он стал замкнутым и угрюмым. Так продолжаться не могло.

Теперь, когда она вышла за него замуж, она должна заботиться о нем, помочь ему справиться с отчаянием и обрести душевное равновесие. Это поможет ему в лечении.

Подумав об этом, Цзян Ваньнин воспрянула духом.

С громким плеском она выбралась из ванны.

Ей нужно было хорошенько подумать, как ей действовать.

...

На следующее утро, когда Цзян Ваньнин проснулась, солнце уже стояло высоко.

Она села на кровати. Ваньнин думала, что в новом месте ей будет трудно заснуть, но, вопреки ожиданиям, она проспала до позднего утра.

Едва Цзян Ваньнин открыла дверь, как служанка Чуньсян, которая уже ждала ее снаружи, поспешно подошла к ней.

— Госпожа, позвольте мне принести воды, чтобы вы могли умыться.

Закончив причесываться, Цзян Ваньнин повернулась к Чуньсян и спросила:

— Чуньсян, я хотела бы узнать кое-что о поместье генерала и о самом генерале.

— Госпожа, боюсь, я не смогу ответить на ваши вопросы. Я приехала в поместье генерала всего на два дня раньше вас. Управляющий сказал, что в поместье нет служанок, и специально купил меня, чтобы я прислуживала вам, — объяснила Чуньсян.

Цзян Ваньнин удивилась. Сяо Цзинчуань — прославленный генерал, опора и поддержка государя, как же в его доме не было ни одной служанки?

Чуньсян, заметив недоумение Цзян Ваньнин, рассказала ей все, что знала.

Так Цзян Ваньнин узнала, что Сяо Цзинчуань, привыкший к жизни в военном лагере, предпочитал все делать сам и не любил, когда ему прислуживали, особенно молоденькие служанки. Даже сейчас, когда он был болен, о нем заботились слуги-мужчины.

Услышав это, Цзян Ваньнин тихо вздохнула. Грубые слуги-мужчины вряд ли могли обеспечить должный уход.

Но ничего, теперь она здесь и обязательно позаботится о нем.

Думая о предстоящей встрече с Сяо Цзинчуанем, Цзян Ваньнин быстро позавтракала и поспешила в его комнату.

Еще не дойдя до комнаты, она услышала доносившийся оттуда гневный голос:

— Убирайся! Забирай свое лекарство и убирайся! Сколько раз я должен повторять, что мои глаза уже не вылечить! Эти лекарства бесполезны!

Услышав шум, Цзян Ваньнин ускорила шаг. Подойдя ближе, она увидела слугу, выходившего из комнаты с разбитой чашей в руках. Вид у него был удрученный.

— Фанфэн, генерал опять отказался пить лекарство?

Фанфэн тяжело вздохнул.

— Хэ Бо, если генерал будет продолжать в том же духе, он не только не вылечит глаза, но и подорвет здоровье.

Фанфэн вспомнил, каким грозным и внушительным был их генерал раньше. Будь он на месте генерала, ему тоже было бы трудно смириться с таким положением.

Услышав их разговор, Цзян Ваньнин подошла к ним и спросила:

— Я только что слышала шум. Генерал разбил чашу с лекарством, потому что не хотел его пить?

Хэ Бо вздохнул и с некоторым отчаянием ответил:

— Госпожа, с тех пор, как генерал узнал, что шансы на восстановление зрения ничтожно малы, он стал противиться лечению. Каждый раз, когда ему приносят лекарство, происходит одно и то же. Но даже если глаза не вылечить, другие болезни нужно лечить!

Если так будет продолжаться, здоровье генерала сильно ухудшится.

Цзян Ваньнин слегка нахмурилась, закусила губу и спросила:

— А лекарство еще осталось? Может, мне попробовать? Я уговорю генерала принять его.

— Это… — Хэ Бо посмотрел на Цзян Ваньнин, а затем на дверь комнаты. — Госпожа, хотя обычно генерал довольно сговорчив, как только речь заходит о его глазах, он становится раздражительным и может наговорить лишнего, поэтому вы…

Цзян Ваньнин поняла, что имел в виду Хэ Бо. Она улыбнулась.

— Хэ Бо, не беспокойтесь обо мне. Мой муж болен, и вполне естественно, что он сейчас не в духе. Я не буду принимать это близко к сердцу.

— Фанфэн, лекарство еще есть? — спросила Цзян Ваньнин.

— Да, да, на кухне осталась еще одна порция. Я сейчас принесу, — ответил Фанфэн и тут же побежал на кухню за новой чашей лекарства.

Цзян Ваньнин взяла чашу с лекарством и вошла в темную комнату.

Услышав шаги, Сяо Цзинчуань тут же рявкнул:

— Сколько раз тебе повторять?! Я не буду пить это лекарство!

Цзян Ваньнин подошла к нему, присела на корточки рядом с кроватью и жалобно сказала:

— Зачем вы так кричите, муж?

Услышав голос Цзян Ваньнин, Сяо Цзинчуань замер.

— Что ты здесь делаешь?

— Я принесла вам лекарство, муж! — Цзян Ваньнин зачерпнула ложкой немного лекарства, подула на нее, чтобы остудить, и поднесла ко рту Сяо Цзинчуаня. — Муж, откройте рот. Я помогу вам выпить лекарство.

Лицо Сяо Цзинчуаня помрачнело, он резко сказал:

— Ты что, не слышала? Я сказал, что не буду пить лекарство!

С этими словами он отмахнулся, оттолкнув руку Цзян Ваньнин. Лекарство из ложки пролилось на одеяло.

Цзян Ваньнин не рассердилась. Она вытерла лекарство с одеяла платком.

— Я не слышала! И вообще, когда болеешь, нужно пить лекарство, и вы, муж, не исключение. Будьте послушным, выпейте лекарство, хорошо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение