Глядя на обильную еду перед собой, глаза Цзян Ваньнин засияли. Она поспешно села за стол и взяла палочки, собираясь приступить к трапезе.
Но, взяв палочки, она вспомнила о мужчине на кровати и спросила:
— Муж, вы голодны? Может, тоже поедите?
— Нет, я не голоден.
— О, — Цзян Ваньнин и правда была очень голодна. Услышав, что он не хочет есть, она больше не обращала на него внимания и быстро принялась за еду.
В тихой комнате слух Сяо Цзинчуаня, погруженного во тьму, обострился. Звуки, которые издавала неподалеку Цзян Ваньнин, стали невыносимыми, и он сказал:
— Вы не могли бы есть потише?
Цзян Ваньнин замерла, в ее глазах мелькнуло смущение.
Она так громко ела? Вроде бы нет… Как неловко.
На самом деле, хоть Цзян Ваньнин и ела с некоторым нетерпением, многолетнее воспитание давало о себе знать, и она не издавала слишком громких звуков.
Цзян Ваньнин тихонько положила палочки и обратилась к служанке:
— Я наелась. Уберите, пожалуйста.
Понимая, что его слова могли задеть девушку, Сяо Цзинчуань неловко произнес:
— На самом деле я…
Не дав ему договорить, Цзян Ваньнин перебила его, поспешно объясняя:
— Муж, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Обычно я ем очень аккуратно.
Сяо Цзинчуань промолчал. На самом деле ему было все равно, аккуратно она ест или нет. Он много лет провел в военном лагере среди грубых солдат и сам не отличался изысканными манерами.
Мысль о военном лагере омрачила его настроение, и он тяжело вздохнул.
Услышав его вздох, Цзян Ваньнин вздрогнула.
Что случилось с ее мужем? Она что-то не так сказала? Почему он вдруг стал таким грустным?
Цзян Ваньнин легонько потянула его за рукав и тихо спросила:
— Муж, вы расстроились? Если да, то я могу вас развеселить?
Развеселить его? В голове Сяо Цзинчуаня невольно возникла картина, как маленькая девочка пытается его утешить. Его лицо еще больше помрачнело.
Он резко отдернул рукав и неловко сказал:
— Не нужно, я не расстроен.
Цзян Ваньнин надула губы. Мужское сердце — такая загадка.
Из-за слов Цзян Ваньнин Сяо Цзинчуань чуть не забыл, что хотел сказать. Он откашлялся и произнес:
— Госпожа Цзян, я знаю, что этот брак для вас — вынужденная мера. И я понимаю, что если сейчас отправлю вас домой, это повредит вашей репутации. Если позже вы пожалеете или у вас появится возлюбленный, я разведусь с вами и признаю вас своей названой сестрой. Тогда я дам вам богатое приданое и выдам замуж.
Услышав слово «развод», лицо Цзян Ваньнин вытянулось, словно над ней нависла туча.
Она только что вышла за него, а генерал уже несколько раз говорил о том, чтобы отправить ее обратно, и даже великодушно предлагал признать ее названой сестрой и выдать замуж.
Она не хотела быть просто сестрой, она хотела быть его возлюбленной.
Спустя некоторое время Цзян Ваньнин уныло произнесла:
— Я поняла.
Внешне она выглядела подавленной, но в душе лихорадочно соображала, как переубедить Сяо Цзинчуаня.
— Если у вас нет других дел, можете идти, — холодно сказал Сяо Цзинчуань.
Сяо Цзинчуаню было не по себе. Все эти годы он провел в военных походах, в окружении грубых солдат, и впервые находился в одной комнате с девушкой.
— Идти? Куда идти? — недоуменно спросила Цзян Ваньнин. — Муж, мы уже женаты, сегодня наша брачная ночь. Куда вы меня отправляете?
Услышав это, Сяо Цзинчуань закашлялся.
Брачная ночь? Эта госпожа Цзян выражается так… прямолинейно.
— Госпожа Цзян, вы же девушка, будьте поосторожнее в своих выражениях.
Цзян Ваньнин беззаботно ответила:
— О чем тут осторожничать? Мы же муж и жена, между нами не должно быть секретов.
— И еще, муж, пожалуйста, не называйте меня госпожой Цзян. Это слишком официально. Меня зовут Цзян Ваньнин, можете называть меня А-Нин, — с улыбкой сказала Цзян Ваньнин.
— Цзян Ваньнин? — пробормотал Сяо Цзинчуань. На его лице мелькнуло мимолетное недоумение, которое быстро исчезло. — Я понял. Можете идти.
— А? — Цзян Ваньнин надула губы. — Муж, вы правда хотите меня прогнать?
Сяо Цзинчуань глубоко вздохнул и позвал Хэ Бо, чтобы тот отвел Цзян Ваньнин в другую комнату.
Уходя, Цзян Ваньнин с тоской посмотрела на Сяо Цзинчуаня, лежавшего на кровати.
Ей совсем не хотелось уходить, она хотела остаться и позаботиться о муже.
Но, видя хмурое лицо Сяо Цзинчуаня, Цзян Ваньнин понимала, что нельзя торопить события.
Цзян Ваньнин тихонько сжала кулаки и сказала себе:
Ничего, рано или поздно муж ее примет.
Когда Цзян Ваньнин ушла, Сяо Цзинчуань саркастически усмехнулся.
Он не ожидал, что Хэ Бо самовольно устроит ему свадьбу. Теперь он стал калекой, и жениться — значит разрушить жизнь своей жене.
До того, как он ослеп, он не думал о женитьбе и детях, тем более сейчас, когда он стал беспомощным.
Но дело сделано, и все, что он мог сделать, — это найти для Цзян Ваньнин хорошую партию, если она позже пожалеет об этом браке.
Думая об этом, Сяо Цзинчуань вдруг услышал в своих мыслях нежный голос Цзян Ваньнин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|