Глава 1
Середина августа. Стрекот цикад волной накатывал на уши. Погода стояла душная, как в пароварке, жара лишала сил дышать.
В комнате супруги Цзян смотрели на свою рыдающую старшую дочь. И без того изнывая от жары, от звуков плача они раздражались еще больше.
Отец Цзян потер виски и раздраженно произнес:
— Плачешь и плачешь, ты можешь уже перестать?
Цзян Ваньшу, чье лицо было мокрым от слез, подняла глаза на отца. На длинных ресницах дрожали прозрачные слезинки.
— Отец, теперь, когда вы хотите выдать меня за этого слепца, мне даже плакать нельзя?
Если бы этот грубиян по фамилии Сяо не ослеп, еще куда ни шло. Выйдя за него, она стала бы внушительной генеральской женой. Но теперь он просто слепец.
Ну и что с того, что у него есть титул великого генерала? Неужели Великая Ци захочет, чтобы слепой был генералом, чтобы слепой совершал подвиги?
Даже если она выйдет замуж, это будет лишь пустой титул жены генерала, и все знатные дамы столицы будут над ней смеяться.
— Шу-эр, нельзя так говорить. Хоть генерал Сяо и лишился зрения, он все равно великий генерал нашей Великой Ци. Если ты выйдешь за него, станешь женой генерала.
— Да кому нужна эта проклятая жена слепого генерала! Пусть выходит, кто хочет, а я не желаю! Если вы будете меня заставлять, я… я… я разобьюсь здесь насмерть! — С этими словами Цзян Ваньшу бросилась к колонне неподалеку.
Мать Цзян, увидев это, не раздумывая бросилась вперед, загородила ей путь и остановила ее. С болью в голосе она спросила:
— Шу-эр, что ты делаешь? Если ты умрешь, что будет с матушкой?
Цзян Ваньшу со слезами на глазах посмотрела на нее:
— Матушка, умоляю вас, придумайте что-нибудь! Я правда не хочу выходить за этого слепца по фамилии Сяо.
Мать Цзян всегда баловала эту дочь. Глядя на заплаканное, несчастное лицо Цзян Ваньшу, она и сама почувствовала боль в сердце.
Мать Цзян обняла Цзян Ваньшу и, посмотрев на сидевшего в стороне отца Цзян, сказала:
— Господин, может, отменим этот брак? Мы пойдем в поместье генерала и извинимся перед генералом Сяо, скажем, что наша скромная семья Цзян недостойна их генеральского дома.
Услышав это, отец Цзян нахмурился и возразил:
— Так не пойдет! Разве семья Цзян может нарушать свое слово? В свое время семья генерала Сяо оказала мне услугу, и я обещал выдать за него дочь. Теперь семья генерала Сяо пришла потребовать исполнения обещания, как мы можем отказаться от своих слов?
Грудь Цзян Ваньшу тяжело вздымалась. Она гневно закричала:
— Отец, это он был добр к вам, а не ко мне! Почему я должна выходить за него замуж? Я не хочу! Я не выйду за слепца!
Услышав это, отец Цзян больше не мог сдерживаться. Он подскочил и с силой ударил Цзян Ваньшу по лицу.
— Теперь ты говоришь, что не выйдешь? Когда я раньше упоминал об этой помолвке, ты говорила совсем другое!
Он вспомнил, как тогда, когда он заговорил о браке с генералом Сяо, его дочь вела себя как юная дева, чье сердце тайно отдано.
Цзян Ваньшу прикрыла лицо рукой и с недоверием посмотрела на отца. Ее голос дрожал:
— Отец, ты… ты ударил меня?
Отец Цзян взмахнул рукавом и холодно фыркнул:
— Я уже все решил. Больше говорить бесполезно. Просто сиди дома и жди свадьбы с поместьем генерала!
— Нет! Я не хочу! — громко закричала Цзян Ваньшу.
Госпожа Цзян крепко обняла дочь и умоляюще посмотрела на мужа:
— Господин, неужели вы должны быть таким бессердечным? Разве нет другого выхода?
— Прекратите разговоры. Дело решено, — холодно сказал отец Цзян.
Видя, что изменить ничего нельзя, Цзян Ваньшу бессильно упала в объятия матери Цзян.
Когда отец Цзян ушел, мать Цзян вытерла слезы с ее глаз и тихо утешила:
— Шу-эр, ты же знаешь характер своего отца. Никто не может изменить то, что он решил.
— Но неужели нужно жертвовать моим браком? Выдать меня за слепца?
— Шу-эр, хоть генерал Сяо сейчас и слеп, это не значит, что так будет всегда. Возможно, позже зрение к нему вернется.
— Позже? Кто может поручиться за будущее? А если он никогда не прозреет? Неужели мне придется всю жизнь ухаживать за этим слепцом? — Цзян Ваньшу была в отчаянии.
— Нет… я не хочу, я точно не хочу, — бормотала Цзян Ваньшу себе под нос.
Внезапно Цзян Ваньшу успокоилась. В ее глазах мелькнул расчетливый огонек. Она схватила мать Цзян за руку и взволнованно сказала:
— Матушка, у меня есть идея!
— Какая идея? — спросила мать Цзян.
— Матушка, отец хочет отплатить за доброту, выдав за него дочь. Почему именно меня? У вас ведь не одна дочь, есть еще Ваньнин! Почему нельзя выдать замуж Ваньнин?
— Выдать Ваньнин? Твой отец не согласится. Изначально помолвка была устроена для тебя. Если сейчас внезапно подменить невесту, не говоря уже о согласии отца, та сторона наверняка придет в ярость, когда узнает.
— А мы просто не дадим им узнать! Я помню, матушка, вы раньше говорили, что отец лишь устно согласился выдать дочь, не уточнив, какую именно. К тому же, мы с Ваньнин — сестры-близнецы, похожи как две капли воды. Обычные люди нас не различают, да и тот человек нас никогда не видел, как он сможет что-то заметить?
— Но как твоя младшая сестра согласится?
Цзян Ваньшу улыбнулась:
— Матушка, стоит вам только попросить, разве сестрица не согласится? А когда дело будет сделано, даже если отец узнает, он уже ничего не сможет поделать.
Мать Цзян все еще колебалась. В конце концов, тайная подмена невесты — дело нешуточное. Если это раскроется, кто знает, какие неприятности могут возникнуть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|