Глава 15. Ясность

Эта новость быстро облетела все три дворца и шесть палат, во многих покоях били посуду. Вдовствующая императрица, узнав об этом, ничего не сказала, лишь отправила дары и велела хорошенько отдыхать, сказав, что это заслуга перед императорским домом – продолжение рода.

После того как вдовствующая императрица подала пример, все дворцы отправили подарки, следуя правилам. Наложница Сянь, временно управлявшая императорской печатью и гаремом, отправила дары, как если бы их отправляла императрица. Она не обязана была этого делать, но хотела напомнить наложнице Цин, что пока она, наложница Сянь, здесь, той никогда не стать императрицей.

И действительно, увидев эти дары, наложница Цин помрачнела, но не выказала ни малейшего недовольства, лишь с улыбкой поблагодарила. Вот только улыбка эта не коснулась её глаз.

Способность сохранять спокойствие после такого унижения достойна уважения. Не зря она столько лет оставалась незаметной в этом глубоком дворце, чтобы разыграть такую большую партию и переломить ситуацию!

Императору Цяньаню нужно было заниматься государственными делами, поэтому он вскоре ушёл. Нань Жуйи, услышав о беременности матери, тут же велел слугам запрягать карету и, не мешкая, отправился во дворец.

— Сын приветствует матушку-наложницу.

— Жуйи приехал, садись скорее!

— Увидев сына, наложница Цин обрадовалась.

Нань Жуйи – единственный сын наложницы Цин. У него были густые брови и яркие глаза, он был красив и благороден. Он уже обзавёлся собственным домом, получил титул князя, женился. Год назад его провозгласили Чжэньбэй-ваном, и теперь он соперничал с наследным принцем.

Но, в отличие от наследного принца, он был жесток. Все, кто ему противился, были уничтожены, а на их место он ставил своих людей.

Благодаря этому он всего за год смог сравниться по силе с наследным принцем.

Наследный принц Нань Жуйнин был мягок и благороден, как нефрит, но и у него хватало коварства. Многие называли его "улыбчивым тигром".

Его жена – Шан Сия, дочь наставника наследника, Шан Хуна. Семья Шан – известные конфуцианцы, ученики Шан Хуна есть во всех четырёх странах, и многие чиновники при дворе – его ученики.

— Матушка-наложница, этот ребёнок… — Как, тебе не нравится?

— Это всего лишь не сформировавшийся плод, о какой симпатии или антипатии может идти речь?

Наложница Цин давно привыкла к хладнокровию сына, поэтому продолжила, не обращая внимания на его слова: — Если это будет принц, он станет твоей правой рукой. Если принцесса – она будет самой знатной принцессой Ли.

Что в этом плохого?

— Не забывайте, у него много принцев и принцесс. Если этот ребёнок не будет чем-то выделяться, разве он привлечёт его внимание?

— Я помогу ему стать единственным в глазах императора.

— Наложница Цин помолчала и добавила: — Жуйи, кроме матушки-наложницы, вы самые близкие люди в этом мире. Вы должны поддерживать друг друга, понимаешь?

Чжэньбэй-ван не ответил, лишь вращал в длинных пальцах чашку, полную чая. Капли воды стекали по краю чашки. Спустя некоторое время он поднял голову, залпом выпил чай, аккуратно поставил чашку на стол и, сказав: "Я понял", – вышел.

Что слишком полно, то перельётся, что слишком кругло, то ущербно.

Многие вещи хороши не в избытке, а в меру, только так можно добиться максимального эффекта.

Его матушка-наложница всё же недалёкая женщина. Как она может думать, что с помощью этого ребёнка сможет привязать к себе императора Цяньаня?

Императорская семья – самая безжалостная. Если это будет принц, он станет лишь одним из многих, слишком юным, чтобы поднять бурю. Если принцесса – её в любой момент могут выдать замуж ради блага страны.

Так что рождение этого ребёнка лишь добавит ещё одну золотую птичку в клетку дворца и ещё одного несчастного человека в этот мир.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение