Поскольку ночь прошла без сна, после завтрака Мужун Тун потащила Сяо Мо бесцельно бродить по рынку.
Всю дорогу Мужун Тун внимательно наблюдала за торговцами по обеим сторонам рынка, надеясь найти какой-нибудь способ заработать.
Внезапно, увидев толпу перед лавкой с булочками и хороший бизнес, она воскликнула, ее глаза загорелись: — Сяо Мо, может, откроем лавку с булочками и будем зарабатывать?
— Господин! — Сяо Мо закатила глаза на Мужун Тун и, скривив губы, сказала: — Открыть лавку с булочками — это, конечно, заработок, но это требует времени, к тому же, ты умеешь делать булочки?
Увидев, как Мужун Тун ошеломленно покачала головой, она продолжила: — Чтобы открыть лавку, нанять работников, нужен капитал, разве не так? У тебя сейчас есть деньги?
Мужун Тун беспомощно пожала плечами.
Обе, немного унылые, продолжили прогулку.
— Господин, господин, посмотрите! — Подойдя к магазину антиквариата и живописи, Сяо Мо вдруг схватила Мужун Тун за рукав и взволнованно воскликнула: — Вы же любите рисовать?
Можете продавать свои картины!
— М-м? — Мужун Тун посмотрела в сторону, куда указывала Сяо Мо, и вдруг ее глаза загорелись. Она шагнула в магазин.
— У господина прекрасный вкус! — Хозяин магазина, увидев, что Мужун Тун пристально смотрит на картину, подошел к ней с улыбкой и сказал: — Эта картина «Красавица играет с цветком сливы» написана известным талантливым художником из нашего Цзиньлина. Главное — это персонаж на картине. Господин, вы знаете, кто это?
Хозяин гордо поднял бровь.
Мужун Тун с улыбкой смотрела на хозяина, ожидая, что он продолжит.
— Персонаж на этой картине — Цветочная Королева Циньхуай, девушка Мо Яюнь! — Сказав это, хозяин с гордостью погладил свою бороду.
— О, — Мужун Тун кивнула, показывая, что поняла, но в душе уже ликовала. Затем она притворилась серьезной и спросила: — А сколько стоит эта картина?
— Вот столько! — Хозяин одновременно вытянул большой и мизинец, показывая жест.
— Шестьсот лянов? — Лицо Сяо Мо выражало недоверие.
— Господин, вы шутите!
— Он говорит шесть тысяч лянов! — с улыбкой сказала Мужун Тун.
— Этот господин действительно разбирается в товаре! — Хозяин с восхищением посмотрел на Мужун Тун.
Еще немного поболтав с хозяином, Мужун Тун вернулась в резиденцию, села на коня и направилась прямо в Сад Пустого Бамбука.
Едва войдя в бамбуковый лес, она услышала знакомую и мелодичную музыку цитры, легкую, текущую, как ручей, чистую, как лунный свет. Мужун Тун невольно ускорила шаг.
— Ух ты?
Господин, вы пришли!
— Что, девушка Цин собирается выйти? — Мужун Тун, увидев Сяо Цин с бамбуковой корзиной, словно та собиралась куда-то, с улыбкой спросила.
— М-м, да, иду в город купить румян и пудры, заодно куплю госпоже ее любимые османтусовые пирожные, — Сяо Цин сделала паузу, взглянула на бамбуковый домик и сказала: — Госпожа в комнате!
Мужун Тун кивнула, проводила Сяо Цин взглядом, а затем шагнула вперед и поднялась наверх.
Поднявшись наверх, она вдруг услышала, что музыка цитры прекратилась, и тихонько постучала в дверь.
— Господин, вы пришли! — Мо Яюнь открыла дверь и слабо улыбнулась.
Мужун Тун кивнула и с улыбкой спросила: — Почему остановились?
— Господин еще хочет послушать?
Мужун Тун кивнула.
Мо Яюнь провела Мужун Тун, усадила ее, а затем вернулась к цитре и снова села, сосредоточенно играя.
Мужун Тун увидела на письменном столе Четыре сокровища кабинета, с радостью подошла, расстелила бумагу, растерла тушь, взяла кисть, с улыбкой взглянула на Мо Яюнь, забывшуюся в игре на цитре, и начала рисовать...
Мо Яюнь закончила играть на цитре, подняла голову и увидела, что Мужун Тун сосредоточенно работает кистью и тушью. Невольно, движимая любопытством, она подошла.
— Господин... — Мо Яюнь увидела на картине себя в белоснежной одежде, чистую и спокойную, с глазами, как осенние волны, элегантную и неземную. Три тысячи прядей черных волос свободно развевались, а тонкие нефритовые руки сосредоточенно играли на цитре. Невольно ее лицо покраснело, и она тихонько позвала.
Мужун Тун не ответила. Закончив рисовать, она начала писать стихи. Мо Яюнь внимательно посмотрела и увидела, что это стихотворение Юань Чжэня «Мысли о разлуке»:
Когда-то было море, и вода его не сравнится ни с чем;
Кроме гор Ушань, нет других облаков.
Среди цветов я лениво оглядываюсь назад,
Отчасти из-за совершенствования, отчасти из-за тебя.
— Готово! — Мужун Тун закончила последний штрих, удовлетворенно отложила кисть, затем подняла голову и спросила Мо Яюнь: — Как нарисовано?
— Работа господина Мужун — это шедевр, где в картине есть поэзия, а в поэзии — картина! — Мо Яюнь с восхищением кивнула.
— Нет!
Это персонаж на картине слишком прекрасен!
— серьезно сказала Мужун Тун.
Услышав слова Мужун Тун, Мо Яюнь слегка покраснела, но в душе ей было очень приятно.
Еще немного поболтав с Мо Яюнь, Мужун Тун поспешно ушла с картиной.
Вернувшись в резиденцию, Мужун Тун велела Сяо Мо упаковать четыре картины «Картина благородного мужа», которые она рисовала в обычные дни, и поспешила в магазин антиквариата и живописи.
Увидев эти четыре картины «Картина благородного мужа», хозяин магазина удивленно расширил глаза, потому что эти четыре картины, будь то стиль кисти и туши, композиция, колорит или сила кисти, демонстрировали глубокое мастерство, сочетая сходство формы и духовное очарование.
К тому же, копирование почерка Двух Ванов делало поэзию и живопись взаимосвязанными.
— У господина прекрасное мастерство, сколько вы хотите за них? — Хозяин, поглаживая бороду, осторожно спросил.
— Дайте, сколько считаете нужным! — с улыбкой сказала Мужун Тун.
— Десять тысяч лянов, как насчет этого?
— Эй, наш господин потратил на это столько сил и времени! Та картина стоила шесть тысяч лянов, а эти четыре — всего десять тысяч? Хозяин, вы слишком несправедливы!
— пожаловалась Сяо Мо.
— Это...
— Хорошо!
Так и договорились!
— с готовностью сказала Мужун Тун.
— Господин — человек слова!
Ха-ха!
— Тогда, хозяин, посмотрите еще на эту картину?
Сколько она стоит?
Мужун Тун сказала, доставая из рукава только что нарисованную картину «Красавица играет на цитре».
На этот раз глаза хозяина расширились еще больше, и он с недоумением смотрел на Мужун Тун.
— Что, хозяин? — Мужун Тун с улыбкой смотрела на хозяина.
— Осмелюсь спросить имя господина?
Вы из Цзиньлина?
(Нет комментариев)
|
|
|
|