Даже если безжалостна, все равно трогает (Часть 1)

На следующий день, едва рассвело, управляющий резиденции Мужун уже руководил слугами и служанками, переносящими вещи и рассаживающими людей по повозкам.

Мужун Ханьвэнь и госпожа Мужун без конца наставляли дочь, остающуюся в Цзиньлине.

— Тун’эр, поиграй несколько дней в Цзиньлине, а потом пусть Цин Фэн и Мин Юэ проводят тебя в Бяньцзин к нам, поняла?

Мужун Ханьвэнь с беспокойством смотрел на Мужун Тун. — Не выходи постоянно и не навлекай беду, поняла?

Затем он перевел взгляд на стоявших рядом Цин Фэна и Мин Юэ.

— Вы должны обеспечить безопасность госпожи, ясно?

Не должно быть никаких ошибок!

— Есть, господин!

вместе ответили Цин Фэн и Мин Юэ.

— Управляющий Ань, дела семьи Мужун в Цзиньлине я поручаю тебе, будь добр, позаботься!

— Не беспокойтесь, господин!

почтительно ответил управляющий Ань.

— И присматривайте за госпожой, не давайте ей постоянно бегать где попало!

Лучше бы дома занималась каллиграфией или читала, — неустанно ворчал Мужун Ханьвэнь.

— Сяо Мо, когда будет время, побольше занимайся с госпожой рукоделием. Девочке не стоит постоянно махать палками и копьями!

— распорядилась госпожа Мужун, обращаясь к Сяо Мо, стоявшей рядом с Мужун Тун.

— Поняла, госпожа, — послушно ответила Сяо Мо.

Впервые в жизни расставаясь с родителями, Мужун Тун тоже испытывала сильную тоску. Слезы стояли в глазах, но она изо всех сил сдерживала их.

— Тун’эр, брат уходит. Не беспокойся, я хорошо присмотрю за родителями, — Мужун Ци похлопал Мужун Тун по плечу, говоря с неохотой, затем перевел взгляд на стоявшую рядом Сяо Мо. — Сяо Мо, присмотри за госпожой!

— Есть, старший господин!

— И еще... — Мужун Ци вдруг наклонился к уху Мужун Тун и сказал: — Если будет время, сходи навестить Юнь’эр. Передай ей, что когда я добьюсь успеха и славы, я обязательно вернусь за ней!

Мужун Тун кивнула, посмотрела, как Мужун Ци сел на коня, затем крепко обняла родителей. Глядя, как они садятся в повозку и постепенно исчезают из виду, Мужун Тун не выдержала, и слезы хлынули потоком.

— Госпожа... — Сяо Мо осторожно поддержала Мужун Тун. Ей было невыносимо видеть ее такой расстроенной. — Может, пойдем вместе с господином и госпожой?

Мужун Тун покачала головой, шмыгнула носом и повернулась, чтобы вернуться в комнату.

— Госпожа, мы... — Сяо Мо, увидев, что Мужун Тун переоделась в мужскую одежду и собирается выйти, недоуменно спросила.

— За город!

Мужун Тун шмыгнула носом и решительно ответила.

Дом Мо Яюнь по-прежнему был окутан скорбью, безжизненный, без малейшего признака жизни.

Мужун Тун глубоко вздохнула и осторожно постучала в дверь.

— Господин!

Сяо Цин открыла дверь и, увидев Мужун Тун и Сяо Мо, радостно воскликнула.

Мужун Тун изогнула уголки губ в легкой улыбке, приветствуя ее.

Войдя в комнату, Мужун Тун увидела Мо Яюнь, все еще склонившуюся у кровати, в той же позе, что и вчера. На ее лице не было ни кровинки, она неподвижно держала руку покойной госпожи и даже не заметила вошедших Мужун Тун и остальных.

— Госпожа со вчерашнего дня неподвижно лежит там, не ест и не пьет, только время от времени разговаривает с госпожой. Когда устает, засыпает у кровати... — Сяо Цин, проводившая Мужун Тун внутрь, говорила и тихонько всхлипывала.

Мужун Тун сильно нахмурилась, сжала губы, опустила голову, немного подумала и медленно подошла к Мо Яюнь.

Понизив голос, она сказала: — Девушка Юнь’эр, пора похоронить вашу маму, чтобы она обрела покой...

Мо Яюнь словно не слышала, оставаясь неподвижной.

— Господин, я пойду приготовлю еду, а вы уговорите мою госпожу!

Сказав это, Сяо Цин вышла. Сяо Мо стояла, не зная, войти или выйти, наконец пожала плечами и последовала за Сяо Цин.

— Девушка Юнь’эр... — Мужун Тун осторожно похлопала Мо Яюнь по плечу.

— Мама не ушла от Юнь’эр, правда? Мама, разве мы не договорились, что когда выплатим долги, будем жить спокойно и счастливо?

Мама... как ты могла оставить Юнь’эр?

И еще ты сказала... папа не был родным отцом Юнь’эр, тогда где же родной папа Юнь’эр?

— Мо Яюнь, крепко сжимая в руке нефритовую подвеску, бормотала себе под нос, и слезы непрерывно текли из ее распухших и покрасневших глаз.

— Девушка Юнь’эр... — Увидев такую хрупкую Мо Яюнь, Мужун Тун почувствовала небывалую печаль и беспомощность. Она беспокойно почесала голову и в конце концов смогла только тихо стоять рядом с Мо Яюнь.

Возможно, от усталости, но ближе к полудню Мо Яюнь наконец не выдержала и потеряла сознание.

Мужун Тун помогла Сяо Цин перенести Мо Яюнь в ее комнату, укрыла ее одеялом, затем закрыла дверь и спустилась в комнату на первом этаже.

— Господин, Сяо Цин приготовила простую еду, если не возражаете, поешьте, — сказала Сяо Цин, ставя на стол приготовленные блюда и суп, обращаясь к стоявшим рядом Мужун Тун и Сяо Мо.

Во время еды Мужун Тун несколько раз хотела что-то сказать, но так и не знала, как начать. Сяо Цин, словно прозрев сомнения в сердце Мужун Тун, медленно заговорила: — Мой господин был торговцем, у него была шелковая лавка «Мо» в городе. Хоть и небольшая, но дела шли бойко. Неожиданно, отправившись в деловую поездку, он был ограблен бандитами и погиб. Остались только госпожа и молодая госпожа. Госпожа, будучи женщиной, не разбиралась в торговых делах и поручила лавку честному и простодушному приказчику, а сама с маленькой госпожой жила здесь, в Саду Пустого Бамбука, — Сяо Цин сделала паузу, и в ее глазах появилась печаль.

— За эти годы господин заработал немало денег, и госпожа с молодой госпожой могли бы жить без забот. Кто знал, что этот «честный и простодушный» приказчик тайно перевел активы семьи Мо в другое место, да еще и наделал огромных долгов для госпожи? Госпожа от тревоги и гнева заболела и не смогла оправиться. А молодая госпожа, чтобы оплатить лечение госпожи и погасить долги, вынуждена была пойти работать в публичный дом...

Сяо Цин закончила говорить и закрыла лицо руками, плача.

— Девушка Цин... — Мужун Тун хотела утешить ее, но не знала, что сказать. Сидя там, она чувствовала себя беспомощной и жалела ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Даже если безжалостна, все равно трогает (Часть 1)

Настройки


Сообщение