Юность по ошибке попадает в Дом Циньхуай

— Но... — Сяо Мо все еще немного беспокоилась.

— Ой, почему ты сегодня такая болтливая? — Мужун Тун повернула голову и недовольно посмотрела на Сяо Мо. — И еще, — Мужун Тун перебила Сяо Мо, которая собиралась что-то сказать, — мы сейчас переодеты мужчинами, ты должна звать меня Господин, запомнила?

— О... — Сяо Мо неохотно надула губы.

— Не волнуйся, я просто пойду посмотреть, что это за Мо Яюнь, не навлеку беды, ладно? Не беспокойся! — Мужун Тун изогнула уголки губ, успокаивая Сяо Мо с улыбкой.

— Всегда так говоришь, но каждый раз возвращаешься с кучей проблем, и из-за этого меня постоянно ругают господин и госпожа... — пробормотала Сяо Мо тихо.

— Что ты сказала? — Увидев милый обиженный вид Сяо Мо, Мужун Тун с трудом сдержала смех и притворилась, что строго отчитывает ее.

— Ничего, ничего, — Сяо Мо поспешно замахала руками, затем ее глаза вдруг засияли, и она указала на оживленную реку Циньхуай впереди. — Госпожа, госпожа, мы пришли! Это место скопления публичных домов в Цзиньлине — берега реки Циньхуай!

— Ты снова забыла!

— О, Господин! — Сяо Мо тут же исправилась.

Берега реки Циньхуай действительно были местом увеселений. Хотя было уже поздно, здесь царила атмосфера огней, вина и веселья, необычайно оживленная. Издалека доносился сильный запах румян. Из певческих павильонов по обеим сторонам реки постоянно входили и выходили люди, а некоторые разодетые женщины легкого поведения, опираясь на перила, бросали надушенные платки, приветствуя прохожих.

Разрисованные лодки на реке тоже были очень оживленными, звуки цитры и других инструментов наполняли всю реку, и время от времени слышался смех мужчин и женщин.

Мужун Тун подсознательно помахала рукой перед носом, нахмурила свои изящные брови и недовольно сказала: — Как мой брат мог приходить в такое место? Неудивительно, что папа так разозлился?

— Гос... Господин, может, вернемся? Вдруг господин узнает... — Сяо Мо, глядя на развязный вид некоторых проходящих мимо молодых людей, испуганно уговаривала ее.

— Ой, ты опять за свое! Чего бояться? Я здесь, не бойся! — Мужун Тун уверенно похлопала себя по груди.

— Иди сюда, девчушка, пойдем с нами, господами, в резиденцию, поиграем!

— Да-да, ты не останешься внакладе!

Мужун Тун и Сяо Мо, увлеченные любопытством, оглядывались по сторонам, но неожиданно столкнулись с группой людей. Мужун Тун присмотрелась и увидела нескольких мужчин, похожих на стражников, которые тащили нескольких девушек из публичного дома. Было видно, что девушки отчаянно сопротивляются. Мужун Тун, не обращая внимания на уговоры Сяо Мо, шагнула вперед.

— Эй!

Глаза не на месте?

Смеешь преграждать путь господам?

— крикнул на Мужун Тун один из пьяных стражников.

— Господин, помогите!

Несколько девушек, воспользовавшись замешательством стражников, вырвались и спрятались за спинами Мужун Тун и Сяо Мо.

— Прочь с дороги!

— рявкнул главный стражник.

— Почему я должен уступать, если ты приказываешь? Не буду!

Мужун Тун подняла свои изящные брови и сердито посмотрела на них.

— Ха-ха, знаешь, кто мы?

Мы стражники из резиденции уездного начальника Лю, а этих девушек наш уездный начальник дарит Маркизу Аньлэ, ты смеешь препятствовать?

— Главный стражник поднял большой палец, приняв надменный вид.

— Хе-хе, действительно, каков хозяин, таков и слуга. Неудивительно, что простолюдины на рынке говорят о возмутительных поступках Лю Давэя, так оно и есть!

Мужун Тун насмешливо сказала.

— Ты!

Взять его!

— Главный стражник махнул рукой, и несколько человек позади него вытащили мечи и бросились на Мужун Тун.

Мужун Тун ловко сражалась с несколькими стражниками. Увидев это, Сяо Мо тоже поспешила на помощь, чтобы уменьшить нагрузку на Мужун Тун. Несколько девушек, испугавшись, уже разбежались.

— Господин, это они!

Они похитили красавиц, которых мы выбрали для маркиза!

— сказал один из стражников, указывая на сражающуюся Мужун Тун, когда подоспел Лю Давэй.

— Взять их!

Живыми!

— Лю Давэй махнул рукой, и отряд стражников позади него вытащил сверкающие мечи и бросился на Мужун Тун и Сяо Мо. — Смеешь идти против меня, господина!

Ищешь смерти!

— злобно сказал Лю Давэй.

— Плохо дело, Сяо Мо, бежим!

Заметив подкрепление, Мужун Тун воскликнула от испуга, и они обе бросились бежать туда, где было много людей.

Спотыкаясь на ходу, Мужун Тун не знала, скольких пьяных людей она толкнула, не обращая на это внимания, и время от времени оглядывалась на преследующих их стражников.

Стараясь избегать толпы, она сворачивала то влево, то вправо, и вот уже показался конец берега реки Циньхуай. В отчаянии Мужун Тун пришлось ворваться в задний двор одного из публичных домов. Закрыв дверь, она наконец вздохнула с облегчением, но, обернувшись, чуть не вскрикнула от испуга. В огромном дворе витали непристойные звуки. В ночной мгле Мужун Тун не видела ясно, но смутно различила мужчину, стоящего спиной к ней, который прижимал к дереву обольстительную женщину; их одежда была полуприкрыта, а из уст женщины вырывались стоны. Возможно, заметив кого-то, мужчина обернулся и, увидев ошеломленный вид Мужун Тун, недовольно крикнул: — Чего уставился?

Не видел, как господин развлекается?

— Простите, простите!

Мужун Тун поспешно замахала руками, огляделась по сторонам и быстро побежала в сторону двора. По пути она наткнулась на пару, которая делала то же самое на кресле-качалке. Мужун Тун в ужасе закрыла лицо руками и убежала.

Наконец она вбежала в тихий дворик и услышала громкие голоса стражников. Мужун Тун запаниковала и резко ворвалась в освещенную комнату.

Тихонько закрыв дверь, Мужун Тун прижала руку к груди и глубоко вздохнула.

— Ты кто?

Почему ты ворвался в мою комнату?

— Увидев вошедшего незнакомого мужчину, Мо Яюнь тут же убрала свою стройную ногу, которая уже собиралась ступить в ванну, и накинула белую нижнюю одежду.

— А!

!

!

Я... — Внезапно услышав чей-то голос, Мужун Тун, только что расслабившаяся, снова напряглась. — Я... — Только она собралась заговорить, как услышала приближающиеся голоса стражников.

— Обыскать!

— Обыскать!

Мне нужен живой!

— Резкий голос Лю Давэя пронесся по всей Башне Ста Цветов.

Затем послышались шаги стражников. В панике Мужун Тун откинула ширму и спряталась за ней.

— Ты кто?

— Мо Яюнь настороженно смотрела на красивую и изящную Мужун Тун.

— Тсс!

— Мужун Тун приложила палец к губам, сделав жест «не шуметь», затем тихо сказала: — Девушка, я не плохой человек!

— Откройте дверь!

Откройте дверь!

— Как только Мужун Тун закончила говорить, раздался сильный стук в дверь.

— Господа стражники, сейчас как раз время, когда Юнь’эр принимает ванну и переодевается, здесь никого другого нет!

— В это вмешался обольстительный голос мамы Лю.

— Эй, ты...

— Девушка, я правда не плохой человек, я... — Мужун Тун, увидев, как Мо Яюнь задумалась, подумала, что та ей не верит, и поспешно стала оправдываться.

— Господин, может быть... вы спрячетесь в ванне?

— Мо Яюнь моргнула, нахмурившись.

Мужун Тун тупо кивнула. Как только Мужун Тун забралась внутрь, Мо Яюнь рассыпала сверху толстый слой лепестков, полностью скрыв поверхность воды, затем слегка приоткрыла одежду и быстро вышла.

— Мама, что случилось?

Я принимаю ванну!

— Мо Яюнь открыла дверь, ее нежный голос звучал с кокетством.

— Я же говорила, господа стражники, как может быть кто-то еще в комнате девушки Юнь’эр?

— Мама Лю рассмеялась.

— Это еще неизвестно!

Ха-ха, обыскать!

— По приказу Лю Давэя несколько стражников ворвались внутрь, но взгляд Лю Давэя был прикован к Мо Яюнь.

— Когда будете обыскивать, будьте осторожны, здесь много подарков от знатных господ!

— равнодушно сказала Мо Яюнь.

— Если я не ошибаюсь, это и есть девушка Юнь’эр, Цветочная Королева Циньхуай?

— Лю Давэй, переведя взгляд, с улыбкой уставился на Мо Яюнь. — В Циньхуай действительно много красавиц!

О великом имени девушки Юнь’эр я слышал давно!

Мне, господину, давно следовало прийти с визитом!

— Ой, я, маленькая женщина, не смею, господин слишком любезен. Вы, будучи уездным начальником Цзяннина, являетесь отцом и матерью для народа, должно быть, очень заняты государственными делами, везде заботитесь о благе жителей Цзяннина и не разочаруете двор, верно?

— Мо Яюнь сказала с мягкой улыбкой.

Лю Давэй, услышав слова Мо Яюнь, опешил.

— Господин, нет!

— Господин, внутри все обыскали, никого нет!

Несколько стражников вышли одновременно.

— Ха-ха, да, я по приказу господина Ляна преследую смутьяна, извините за беспокойство, девушка Юнь’эр!

Идем!

— Лю Давэй с улыбкой в последний раз взглянул на Мо Яюнь и увел своих людей.

— Мама, я пойду внутрь!

Мо Яюнь кивнула маме Лю, вошла в комнату, закрыла дверь и быстро подошла к ширме.

— Господин, они ушли, выходите!

Мо Яюнь отбросила лепестки с поверхности воды и тихо сказала.

— Ха!

Ха!

— Мужун Тун тут же выскочила из ванны, тяжело дыша, ее лицо было пунцовым. — Чуть не задохнулась, а!

Ха!

— Господин, с вами все в порядке?

Мо Яюнь увидела Мужун Тун, всю мокрую, с несколькими лепестками на голове, и не удержалась, прикрыв рот рукой, тихонько рассмеялась.

— Вроде... нормально, ха!

Ха!

— Мужун Тун, задыхаясь, отрывисто сказала: — Ты... смеешься... над чем?

— Ни над чем, это ты... — Мо Яюнь сняла лепестки с головы Мужун Тун и положила их ей в руку.

— Как пахнет!

Ха-ха!

— Мужун Тун понюхала и рассмеялась.

— Тук-тук... — Снова раздался стук в дверь.

— Эй, подождите!

Мо Яюнь схватила Мужун Тун, которая собиралась снова нырнуть в ванну, затем повернулась и мягко спросила: — Кто там?

— Госпожа, это я, Сяо Цуй!

Мама велела спросить, готовы ли вы, наверху ждут гости!

— Хорошо, сейчас иду!

— Девушка, извините за беспокойство, спасибо за спасение!

Мужун Тун пощупала себя обеими руками, вдруг вспомнив, что все деньги у Сяо Мо, неловко почесала голову, увидела нефритовую флейту, висящую на поясе, и ее глаза снова засияли. Она осторожно сняла ее.

— За вашу помощь, девушка, я обязательно отплачу, когда будет возможность. Сегодня я уходила в спешке и не взяла с собой ничего ценного. Эту нефритовую флейту подарил мне отец, когда мне было шесть лет, и я всегда носила ее с собой. Возьмите!

— Это...

— Возьмите, неужели девушка пренебрегает?

В чистых глазах Мужун Тун светилось ожидание.

— Нет!

Я... — Мо Яюнь на мгновение не нашла слов, чтобы отказаться.

— Тогда возьмите, мне пора идти!

Мужун Тун сунула нефритовую флейту в руку Мо Яюнь и собиралась уходить.

— Эй, Господин!

Мо Яюнь поспешно окликнула ее.

— М-м?

Еще что-то?

Мужун Тун остановилась, обернулась и с улыбкой посмотрела на Мо Яюнь.

— Господин, помните, что нужно выйти через заднюю дверь!

— напомнила Мо Яюнь.

— М-м, хорошо, до скорой встречи!

Мужун Тун сложила руки в кулаки, сделала поклон и повернулась, чтобы уйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Юность по ошибке попадает в Дом Циньхуай

Настройки


Сообщение