Глава 16

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

16.016

(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});

Е Байхань едва не вскрикнул, увидев, как три подземные бабочки врезались в невидимую стену, а затем отчаянно замахали крыльями, но никак не могли приблизиться.

Расстояние между ними было всего около чжана.

Подземные бабочки были огромны; даже самая маленькая из них, расправив крылья, была размером с четыре Е Байханя. На таком близком расстоянии Е Байхань мог даже разглядеть их тонкие волоски и светящуюся пыльцу на телах.

Сэ Сиинь тут же улыбнулся, неторопливо и расслабленно произнеся: — Так близко, даже младший брат-ученик сам сможет попасть. Давай, подними конгхоу повыше, прицелься струнами и нанеси им смертельный удар?

— Смертельный удар, конечно! Он что, думал, это реальная версия «Ударь крота»?

Е Байхань совершенно не хотел сотрудничать.

Эти три подземные бабочки с первого взгляда казались очень умными; хотя они и не говорили по-человечески, но по их поведению, по тому, как они выжидали и действовали, Е Байхань чувствовал, что у них есть разум. Существа с разумом, даже если они не люди, всё равно очень похожи на них. Характер подземных бабочек не казался жестоким; изначально это Сэ Сиинь первым схватил руку Е Байханя и атаковал их — как говорится, кто первый начал, тот и виноват.

Е Байхань посчитал действия этого второго старшего брата-ученика по-настоящему подлыми. Перед его смертью, многие научно-фантастические произведения уже начали использовать уровень интеллекта новых видов как критерий того, следует ли относиться к ним как к себе подобным. С этой точки зрения, разумные демоны в понимании Е Байханя тоже считались людьми, а свирепые демонические звери — лишь разновидностью «плохих парней».

Е Байхань не возражал против наказания плохих людей, но это не означало, что ему нравилось убивать ради забавы. Как только Сэ Сиинь отпустил его руку, Е Байхань крепко сжал кулаки и отказался прикасаться к струнам, сказав: — Даже если это животные или демонические звери, не стоит убивать их ради забавы?! Я ненавижу эту игру, — произнёс он слово за словом, — отвези меня обратно к старшему брату-ученику!

Сэ Сиинь мгновенно замолчал, а затем, спустя некоторое время, произнёс очень неопределённым и опасным тоном: — Ты хочешь сказать… что я не должен их убивать?

Е Байхань ответил: — Ради еды или меха, я не возражаю, потому что закон джунглей — это инстинкт всех существ. Но тебе ведь не нужны их мясо или мех, ты просто развлекаешься, верно? Убивать ради забавы — это жестоко и бессмысленно.

Он был по-настоящему потрясён Сэ Сиинем, нахмурившись, он с недоумением и гневом воскликнул: — Разве Секта Истинного Пути не является праведной бессмертной сектой?! Как бессмертная секта может творить такое?!

Сэ Сиинь поднял подбородок, холодно глядя на него, и спросил: — Ты думаешь, я принадлежу к Магическому Пути?!

Е Байхань сказал: — …В любом случае, праведный путь такого не делает.

Сэ Сиинь, достигнув предела гнева, наоборот, улыбнулся и сказал: — Тогда, младший брат-ученик, что ты считаешь праведным путём?

Е Байхань ответил: — …По крайней мере, не жестокое убийство!

— Хм, добро и зло, праведность и неправедность — это мир смертных. Великий Дао всегда безжалостен, он не рождается от добрых дел и не умирает от злых. Убийство изначально является частью Дао. В даосских сутрах сказано: «Небо и Земля безжалостны, они относятся ко всем существам как к соломенным собакам». Культивация Дао… всегда культивировала именно эту «безжалостность». А твой второй старший брат-ученик… культивирует именно этот Дао безжалостности. — Затем он улыбнулся: — Младший брат-ученик, у тебя такое доброе сердце. Что же делать? Такой хороший младший брат-ученик, старший брат-ученик действительно всё больше и больше тебя любит. Но… с таким добрым сердцем ты не сможешь достичь истинного плода. Если человек слишком эмоционален… он быстро умирает.

Сказав это, он снова взял конгхоу и положил его в объятия Е Байханя. Е Байхань не хотел его, но обнаружил, что конгхоу словно прилип к его руке и никак не отцеплялся. В следующее мгновение Сэ Сиинь легонько толкнул Е Байханя, вытолкнув его из защитного формирования, которое ранее оберегало их двоих.

Когда Е Байхань поднялся, он увидел, как яркая бабочка резко бросилась к нему, по краям её крыльев неясно вился невидимый свет, а при взмахах крыльев даже раздавалось жужжание. Он сразу понял, что это звук, издаваемый крыльями при быстром взмахе. Обычные бабочки не могли махать крыльями с такой скоростью, потому что их крылья просто не выдержали бы такого трения… Крылья этих бабочек были совершенно необычными. Если бы эти крылья задели его, он, возможно, был бы разрезан пополам.

Е Байхань отчаянно поднялся и увидел, как подземные бабочки, немного поборовшись, резко полетели к нему. Он отступил на несколько шагов, крепко прижал к себе конгхоу и крикнул: — Не подходите! Я не хочу вас убивать!

Затем подземная бабочка резко взмахнула крыльями, создав порыв ветра. Е Байхань, будучи уже на стадии Формирования Основы и обладая Истинным Духовным Глазом, хоть и не имел достаточного боевого опыта, всё же с трудом увернулся от атаки. После ветряных лезвий подземная бабочка устремилась прямо к нему с невероятной скоростью. Е Байхань инстинктивно понял, что не сможет убежать от бабочки, и мгновенно дёрнул струны конгхоу, направив несколько звуковых лезвий прямо на бабочку. Движения Е Байханя были чрезвычайно быстрыми и точными. Бабочка, чтобы увернуться от звуковой волны, вынуждена была резко отступить. Е Байхань начал непрерывно играть на конгхоу, отталкивая подземную бабочку звуковыми волнами шаг за шагом. Каждый раз, когда он атаковал, он вынуждал подземную бабочку отступать, но при этом каждая его атака всегда точно уворачивалась бабочкой.

Сэ Сиинь некоторое время наблюдал, только что почувствовав лёгкое самодовольство от того, что ему всё же удалось заставить милого младшего брата-ученика действовать, но затем, осознав истину, скрывающуюся за этим «ураганом», его лицо снова помрачнело. — Скучное сострадание!

Сэ Сиинь закрыл глаза. Спустя некоторое время, когда он снова открыл глаза, то увидел, что вокруг Е Байханя уже собралось множество диких крыс с красными глазами и угрожающих змей.

Е Байхань чувствовал, что вот-вот сойдёт с ума. Он знал, что Сэ Сиинь угрожает ему, но он просто не хотел идти на поводу у противника. Если бы его обычно окружали змеи и крысы в дикой природе, он бы не стал стесняться сжечь их или зарубить. Но он остро чувствовал, что сейчас ситуация иная. В этот момент он сражался не ради выживания, а просто был скучно вынужден совершать бойню. Хотя объектами бойни были лишь демонические звери и дикие животные, смысл был совершенно иным. Если он сдастся… он не смирится. Но что, если он не сдастся? Неужели он действительно сможет пожертвовать собой змеям?

Он много думал, но на самом деле это было лишь мгновение. Он не мог полагаться на доброту Сэ Сииня — этот второй старший брат-ученик был слишком непостоянен и непредсказуем. Е Байхань раньше думал, что Сэ Сиинь не посмеет по-настоящему убить его… но какова же была правда? А дальнейшее развитие событий подтвердило всё это. Несмотря на то, что он чувствовал укусы змей и крыс на своей открытой коже, и кровь выступала, Сэ Сиинь так и не вмешался.

Летающее платье Цинхуань защищало конечности и тело Е Байханя, но не могло защитить его открытую кожу. Разум Е Байханя колебался, и когда он осознал, что длинное платье может его защитить, он быстро заставил его измениться, превратившись в плащ, перчатки и маску. Таким образом, обычные мелкие животные не могли его атаковать, но нападения демонических зверей всё ещё были смертельными; одно ветряное лезвие могло разорвать рукав Летающего платья, и хотя платье быстро восстанавливалось, это дало Е Байханю понять, что он не может полностью на него полагаться. Проклятье!

Что ещё страшнее, земля внезапно задрожала, и солнечный свет был заслон тенью. Когда он поднял голову, то увидел гигантскую змею, которая зловеще смотрела на него сверху вниз. Е Байхань всё же дёрнул струны, чтобы нанести противнику урон.

…С падением гигантской змеи Сэ Сиинь улыбнулся. Ребёнок был весь в крови, выглядел жалко и ужасно. Сэ Сиинь знал, что Е Байхань справится, ведь у него был такой талант. Крылья подземных бабочек на земле были разорваны на множество частей, тело гигантской змеи было покрыто ранами, и кровь стекала тонкими ручейками.

Он медленно подошёл, мальчик повернул голову и посмотрел на него враждебным взглядом. Сэ Сиинь сказал: — Хорошо, неплохо справился. Я отведу тебя… — Он протянул руку к мальчику, но тот неожиданно поднял руку и дёрнул струны конгхоу, пытаясь атаковать Сэ Сииня звуковой волной. Выражение лица Сэ Сииня изменилось, и поток энергии устремился прямо к акупунктурным точкам мальчика, мгновенно вырубив Е Байханя. Тело мальчика обмякло, и он упал. Сэ Сиинь поймал его, поднял на руки, и выражение его лица стало несколько мрачным. Он стоял на месте, зловеще глядя на лицо Е Байханя некоторое время, затем насмешливо улыбнулся и ушёл с ним.

Сэ Сиинь сначала отвёл Е Байханя принять ванну, чтобы смыть всю кровь, затем исцелил его раны с помощью магии, и, убедившись, что все «улики» уничтожены, отвёл его обратно в свою пещерную обитель. В итоге, издалека он увидел, что кто-то стоит у входа.

Сэ Сиинь: — …

Хань Диншуан спросил: — Куда ты его отвёл?

В его голосе звучал упрёк.

Сэ Сиинь ответил: — Просто помог ему набраться смелости.

— Отдай его мне! — сказал Хань Диншуан.

Сэ Сиинь сказал: — Старший брат-ученик, ты ведь не умеешь заботиться о детях, почему бы тебе просто не отдать его мне? Ты никогда не присматривал за детьми, наверняка тебе это кажется хлопотным, верно?

— Отдай его мне! — сказал Хань Диншуан.

Сэ Сиинь с отвратительным выражением лица ответил: — Не отдам.

Хань Диншуан уже протянул руку, чтобы отобрать его. Сэ Сиинь отлетел назад, они обменялись десятками ударов в воздухе, а затем Сэ Сиинь внезапно почувствовал боль в запястье, которым держал Е Байханя, и мальчик уже вырвался. Рана на руке исчезла в одно мгновение, но улыбка мальчика, словно шип, мгновенно кольнула Сэ Сииня — этот маленький негодник притворялся без сознания!

Но злиться было уже слишком поздно. Е Байхань выкатился из объятий Сэ Сииня и приземлился прямо в руки Хань Диншуана. Он сладко воскликнул: — Старший брат-ученик!

Хань Диншуан, увидев, что с ним всё в порядке, тут же облегчённо вздохнул. На его лице всегда отсутствовали эмоции, но взгляд заметно смягчился, в нём появилась нежность. Он спросил: — Твой второй старший брат-ученик, он тебя обидел?

Е Байхань взглянул в сторону Сэ Сииня, и его улыбка немного побледнела. В тот момент, когда их взгляды встретились, Сэ Сиинь даже ярко улыбнулся ему. Сердце Е Байханя дрогнуло, и он ответил: — Старший брат-ученик, мне плохо, я хочу вернуться. — Он не сказал ни «да», ни «нет».

Хань Диншуан на мгновение замер, затем взял Е Байханя на руки и ушёл.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение