Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

2.002

Е Байхань не знал, как долго они летели по небу — ему казалось, что не очень долго, но название Море Уцзянь он смутно слышал.

Хотя Море Уцзянь носило имя моря, на самом деле это был бескрайний горный хребет, который, как говорили, простирался на девяносто тысяч ли, что никак не походило на размеры земных гор.

О Секте Истинного Пути на Горе Цзяло он, кажется, тоже слышал.

В этом мире граница между бессмертными и смертными была почти незаметна, и не существовало понятия «мира бессмертных».

Те, кто достиг успеха в культивации, жили на таких уединённых бессмертных горах, как Пэнлай, Куньлунь и Цзяло. Иногда они выходили в мир, чтобы совершенствовать свой разум, иногда уединялись, чтобы совершенствовать тело. Они появлялись и исчезали без следа, поэтому смертные не удивлялись.

Секта Истинного Пути считалась самой сильной в боевом отношении среди всех бессмертных кланов этого мира.

Культиваторы, которые соревнуются в боевой мощи, — это нечто неслыханное для других. Эту мысль Е Байхань не высказал вслух; по его мнению, в этом мире тот, у кого кулак больше, и есть главный, и нет ничего странного в том, чтобы соревноваться в чём угодно.

Об этом ему рассказывал Государственный наставник, когда читал ему истории.

Среди Двенадцати Бессмертных Гор Секта Истинного Пути занимала третье место по уровню, но первое по боевым достижениям, являясь известными «буйными элементами» в мире культивации.

Насколько именно они были буйными, Е Байхань подробно не узнавал.

Поэтому в его представлении это, вероятно, была группа боевых фанатиков.

...Всё больше и больше казалось, что будущее не сулит ничего хорошего, не так ли?

Но даже так, Е Байхань собрался с духом и решил предпринять ещё одну попытку.

Кажется, они летели недолго, прежде чем достигли Моря Уцзянь.

Насколько Е Байхань знал, Море Уцзянь совсем не близко к Зеркальной Столице.

Поэтому, даже если Море Уцзянь простиралось на девяносто тысяч ли, это была лишь окраина Горы Цзяло, и для Даоса Инчжэня это, вероятно, был всего лишь небольшой отрезок пути.

Как только они достигнут Секты Истинного Пути, ему будет ещё труднее сбежать.

Поэтому он схватил Даоса Инчжэня за рукав и сказал: — Бессмертный, я могу пойти с тобой культивировать, но не мог бы ты сначала отвезти меня обратно в столицу, чтобы я мог попрощаться с отцом-императором и матерью-наложницей? Если я просто так исчезну, мои дворцовые сестрицы и евнухи наверняка погибнут.

Даос Инчжэнь, услышав это, не выказал особых эмоций на своём холодном лице, лишь равнодушно спросил: — Ты беспокоишься за жизни своих дворцовых слуг?

Е Байхань энергично кивнул.

Даос Инчжэнь тут же улыбнулся.

Его внешность была изящной и красивой, черты лица нежными и мягкими, но эта улыбка не была дружелюбной, напротив, она казалась холодной и пугающей.

Он сказал: — Зачем беспокоиться? Всего лишь смертные, их жизнь так коротка, даже не достигает и ста лет, они ничем не отличаются от подёнок. Раз уж им суждено родиться утром и умереть вечером, то какая разница, проживут они на несколько лет больше или меньше?

Эти слова были крайне безразличны, полностью пренебрегая смертными, как букашками, и Е Байхань тут же остолбенел.

Всего лишь несколько слов Даоса Инчжэня заставили сердце Е Байханя похолодеть.

Е Байхань кое-что знал о культивации в этом мире: в целом, бессмертные были в основном добрыми, и путь культивации, даже если он не включал спасение всех живых существ, всё равно был путём высшего блага, подобного воде.

По крайней мере, среди бессмертных не было принято убивать ради сокровищ и плести интриги, что Е Байхань часто видел в романах о культивации.

Те, кто так поступал, были демонами.

Даже если небесная кара не могла их уничтожить, им приходилось прятаться повсюду, не находя места в мире.

Но теперь, похоже, путь добра у культиваторов сильно отличался от того, как его понимал Е Байхань — или, может быть, только Секта Истинного Пути... э-э, этот сумасшедший перед ним был таким странным?

Пока Е Байхань размышлял, Даос Инчжэнь уже донёс его до бессмертной обители Цзяло.

Е Байхань резко поднял глаза и увидел перед собой огромный дворец.

Этот величественный зал был сделан из сияющего белого материала, похожего на нефрит, но не являющегося нефритом. Между карнизами и колоннами смутно виднелись духовные деревья. На них росли цветы размером с чашу, неизвестного вида, но их аромат был совершенно не приторным, а, наоборот, освежающим и бодрящим.

В тот момент, когда Е Байхань вдохнул его, он почувствовал, как боль в мышцах от того, что Даос Инчжэнь держал его в одной позе полдня, и усталость, накопившаяся за этот день из-за множества пережитых событий, мгновенно рассеялись, а его тело и разум стали невероятно комфортными и ясными.

Даос Инчжэнь собирался опустить Е Байханя у входа в главный зал, когда рядом внезапно пролетел предмет размером с руку.

Эта штука приземлилась недалеко от Даоса Инчжэня, чуть не врезавшись в него.

Даос Инчжэнь, однако, не растерялся и бесшумно остановился, прежде чем летящий снаряд успел его задеть, избежав таким образом покушения.

Е Байхань, всё ещё потрясённый, поднял глаза, чтобы посмотреть на предмет, и чуть снова не вскрикнул.

Это была вовсе не какая-то вещь размером с руку — это была окровавленная отрубленная рука.

Даос Инчжэнь, казалось, уже привык к подобному, и его выражение лица при взгляде на руку было совершенно обычным.

Почти в тот же момент, как он остановился, рядом приземлились семь или восемь учеников, выглядевших по-разному и разного возраста, которые поклонились Даосу Инчжэню, восклицая: — Глава секты вернулся! — Глава секты, вы вернулись!

Он ещё и глава секты?

Е Байхань уже убедился в безумии Даоса Инчжэня и теперь не мог не испытывать глубокой тревоги за будущее Секты Истинного Пути.

Даос Инчжэнь сделал жест в воздухе, и окровавленная рука, никем не тронутая, сама взлетела и зависла перед ними.

Даос Инчжэнь спокойно спросил: — Чья это вещь?

Тут вышел юноша с одной рукой и, как школьник, поднял свою целую левую руку, говоря: — Докладываю, глава секты, это моя!

Его выражение лица, его движения — всё было словно у школьника, отвечающего на вопрос учителя.

Это же рука! Целая рука! Почему ваши движения и выражения лиц такие, будто вас спросили: «Чей это пенал?»

Е Байхань почувствовал, что его мировоззрение рухнуло.

Даос Инчжэнь даже глазом не моргнул, легко раскрыл ладонь и бросил руку в объятия молодого ученика, сказав: — Как же ты так неосторожен?

Молодой ученик одной рукой схватил её и сказал: — Ученик...

Тогда вышла другая ученица и громко сказала: — Докладываю, глава секты, это я только что спарринговала со старшим братом, и моё состояние было нестабильным, я не смогла хорошо контролировать свою истинную силу и не успела вовремя остановиться, из-за чего старший брат получил травму. Впредь ученица будет осторожнее.

Даос Инчжэнь взглянул на ученицу и, заметив, что их уровни были очень близки, а значит, они оба выложились по полной в поединке, не удивился и сказал: — Ладно, идите. Сначала приделайте руку, а сегодня больше не соревнуйтесь.

Оба ученика в унисон ответили: — Есть!

...Что за чертовщина: «сегодня больше не соревнуйтесь»?

Этот юноша ведь полностью потерял руку, а не просто поцарапался.

Почему он сказал только «сегодня» не соревноваться?

Е Байхань широко раскрыл глаза, ошеломлённо глядя на удаляющихся учеников.

Затем к нему подошла девочка-лоли, моргая своими большими, водянистыми глазами, и, внимательно разглядывая Е Байханя с очень близкого расстояния, с улыбкой спросила: — Это, должно быть, младшая сестрица?

Е Байхань встретился с ней взглядом и вздрогнул.

В момент, когда их глаза встретились, по его позвоночнику от копчика пробежал холодок, и ему казалось, что он весь покрылся мурашками.

Потому что эта лоли выглядела слишком зловеще.

На самом деле, эта лоли была очень красива, на вид ей было лет двенадцать-тринадцать.

Она была одета в длинное платье чистого красного цвета, талию опоясывал чёрный пояс, а различные украшения также были красно-чёрными. Платье с тёмным узором выглядело изысканно и красиво.

У неё были очень красивые миндалевидные глаза, в которых переливался водный блеск, такие яркие, что на них невозможно было смотреть прямо.

Однако Е Байхань был поражён не столько её красотой, сколько её выражением лица.

Под изысканной, безупречной внешностью этой лоли скрывалось выражение, свойственное взрослой женщине, полное очарования.

Даже когда она улыбалась, в её улыбке чувствовался соблазн, совершенно не подобающий ребёнку... Она совсем не походила на ученицу праведного пути.

Е Байхань невольно съёжился в объятиях Даоса Инчжэня.

Лоли заметила его маленькое движение, но её улыбка ничуть не изменилась, лишь глаза слегка блеснули.

Тут Даос Инчжэнь сказал: — Младшая сестрица.

Е Байхань на мгновение замер, не понимая, кому и что Даос Инчжэнь сказал.

Но лоли всё поняла и тут же улыбнулась ещё слаще, сказав: — Точно, я забыла, это же должна быть младшая сестрица. Младшая сестрица такая милая, пусть старшая сестрица теперь играет с тобой!

Она сказала это, глядя на Е Байханя, и тот сразу понял, кого она назвала младшей сестрицей.

Он тут же почувствовал невероятное: этот сумасшедший бессмертный старец то ли совсем свихнулся, то ли ошибся, раз даже его пол не выяснил? Он ведь всегда носил мальчишескую одежду, неужели этот человек, похищая его, не понял, что похищает «принца», а не «принцессу»?

Е Байхань сказал: — Я мальчик!

Он поднял голову и посмотрел на Даоса Инчжэня, говоря это — он думал, что тот ошибся с его полом... или просто перепутал человека.

Но Даос Инчжэнь легко провёл рукой по его волосам, на его лице появилась холодная, безрадостная улыбка, и он равнодушно сказал: — Что хорошего в том, чтобы быть мальчиком? Большинство мужчин в этом мире высокомерны и сами навлекают на себя беды. Разве они сравнятся с драгоценной дочерью, которую лелеют и балуют?

Е Байхань на мгновение онемел, не в силах ничего ответить.

...Но разве дело не в том, что он родился мальчиком, и это то, что человек не может выбрать?

Даже если его заставят притворяться девочкой, истина не изменится.

Это просто самообман.

Но Даос Инчжэнь, очевидно, был очень доволен своим самообманом.

Увидев, что Е Байхань онемел, он слегка сжал руки, крепче прижал Е Байханя к себе, а затем широким шагом направился к главному залу.

Е Байхань, находясь в его объятиях, хотел продолжить протестовать, но не мог подобрать слов, и в мгновение ока его уже несли к дверям зала.

Как только Даос Инчжэнь с Е Байханем приблизились, огромные двери распахнулись внутрь.

За дверями появился юноша, чей темперамент был подобен ледяному нефриту. Весь он был словно острый и пронзительный длинный меч, и хотя он был в ножнах, его острота ощущалась сразу.

Е Байхань почувствовал, как невидимый ветер нахлынул на него с появлением юноши. Он невольно слегка отвернулся и закрыл глаза, чтобы избежать этой невидимой остроты.

Затем он услышал, как юноша тоже произнёс: — Мастер.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение