Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

6.006

Когда Хань Диншуан попробовал блюдо, он понял, что Е Байхань приготовил мясо огненного кабана.

Огненный кабан — это обычный демонический зверь, обитающий в Море Уцзянь. Его кости и мясо содержат большое количество огненной духовной энергии, которая может укреплять тело и питать ци, но само мясо очень грубое и жёсткое, даже после приготовления его трудно есть. Ученики секты иногда употребляли его для помощи в культивации, но скорее как лекарство, а не как блюдо.

Однако мясо кабана, приготовленное Е Байханем, имело совершенно другую текстуру: оно было мягким и сладким, таяло во рту. Если бы не духовная энергия и уникальный вкус мяса огненного кабана, Хань Диншуан почти подумал бы, что Е Байхань использовал совершенно другой ингредиент.

На его лице появилось удивление, и спустя долгое время он спросил Е Байханя: — Как… как ты приготовил это мясо?

Е Байхань в этот момент счастливо ел свой первый за долгое время приемлемый обед после прибытия на гору. Он чувствовал, что его кулинарные навыки сильно ухудшились, но благодаря превосходному качеству ингредиентов с горы Цзяло, вкус и текстура были вполне сносными.

Когда Хань Диншуан задал вопрос, Е Байхань наслаждался давно забытой нормальной едой и не сразу отреагировал, лишь произнеся: — А?

Затем, осознав вопрос благодаря звуковому отголоску, он ответил: — Используя мёд и соль для маринования, а затем тушил с соусом. Мясо было немного жёстким, поэтому я тушил его очень долго, но получилось очень вкусно.

Е Байхань ответил просто, но Хань Диншуан нахмурился.

Он откусил ещё кусочек мяса кабана и действительно почувствовал в соке едва уловимую сладость мёда.

Однако он никогда не слышал, чтобы мясо огненного кабана, приправленное мёдом, могло стать таким нежным и мягким… Это было невероятно.

После того как он съел полмиски духовного зерна, Хань Диншуан наконец заметил кое-что.

В мясе кабана, помимо медовой сладости, едва уловимо присутствовал нерассеявшийся отголосок молнии.

Затем Хань Диншуан отправился на кухню, чтобы проверить банку с мёдом, и действительно обнаружил более сильный электрический оттенок в неиспользованном медовом соусе.

Хань Диншуан мало что знал об ингредиентах, поэтому он мог лишь предположить, основываясь на своих скудных знаниях, что это был мёд пчелы Зелёного Грома.

После расспросов разнорабочего, отвечающего за доставку ингредиентов с Пика Сичэнь, это было подтверждено.

Он сообщил об этом открытии старейшинам Алхимического Зала, и после их проверки было подтверждено, что мёд пчелы Зелёного Грома и мясо огненного кабана могут взаимодействовать, делая мясо мягким.

Но даже после того, как Алхимический Зал приготовил это мясо, оно всё равно не было таким вкусным, как то, что приготовил Е Байхань.

Хань Диншуан был очень удивлён. Он задавался вопросом, знал ли Е Байхань об этой тайне с самого начала, или это было просто случайное совпадение.

Если первое, то ладно, но если второе… то удача этого младшего ученика-брата была просто невероятной.

В горах не было смены дня и ночи, и медленный, неизменный ритм часто заставлял людей терять счёт времени.

Е Байхань ждал, ждал и ждал.

Он видел способность даоса Инчжэня преодолевать тысячи ли за день и думал, что даже до Куньлуня ему потребуется всего три-пять дней.

Но прошло три-пять дней, а даос Инчжэнь так и не вернулся, и Е Байхань начал беспокоиться.

Он не удержался и спросил Хань Диншуана: — Куньлунь так далеко? Почему Учитель ещё не вернулся?

Хань Диншуан подумал и сказал: — Ты должен называть его Учителем.

Е Байхань почувствовал, как по нему пробежала чёрная линия — это было не главное.

Но он не хотел тратить время на споры с Хань Диншуаном по этому поводу и продолжил: — Куньлунь так далеко от горы Цзяло? Почему Учитель ещё не вернулся?

Хань Диншуан наконец ответил: — Куньлунь очень далеко от горы Цзяло. Даже если Учитель будет лететь на мече изо всех сил, ему потребуется как минимум три-пять дней, чтобы добраться до подножия горы Куньлунь.

Е Байхань невольно нахмурил своё маленькое личико, размышляя о характере своего императора-отца, и думал, не выместит ли тот свою злость на его дворцовых сёстрах и евнухах за эти десять дней туда и обратно… А его мать-наложница, вероятно, столкнётся с холодным отношением отца? Думая об этом, Е Байхань не мог не почувствовать беспокойство.

Но Хань Диншуан продолжил.

Он сказал: — Однако получить духовную эссенцию в Куньлуне не всегда удаётся сразу. Если её нет, Учитель отправится в Алхимическую Долину за бессмертными пилюлями. Если духовная эссенция только собирается сформироваться, Учитель, вероятно, будет ждать три-пять лет.

Услышав это, сердце Е Байханя мгновенно похолодело.

Что значит "будет ждать три-пять лет"? За три-пять лет тела дворцовых слуг уже остынут.

Три-пять лет кажутся небольшим сроком, но иногда смертные просто не могут столько ждать.

Лицо Е Байханя побледнело.

Заметив его плохое выражение лица, Хань Диншуан протянул руку, резко схватил Е Байханя за запястье и начал проверять его пульс.

Руки этого старшего ученика-брата были словно из чего-то другого: они были белоснежными, как нефрит, а при прикосновении их температура была подобна льду.

Е Байхань вздрогнул от холодных пальцев, коснувшихся его запястья, и тут же отвлёкся от своих тревог.

Путь Меча Хань Диншуана считался выдающимся на горе Цзяло, но его медицинские навыки были плохи.

Проверив пульс некоторое время, он почти ничего не понял, поэтому незаметно отвёл руку и спросил: — У тебя плохое выражение лица, тебе где-то не по себе?

Е Байхань некоторое время смотрел на него, затем внезапно схватил Хань Диншуана за воротник и спросил: — Старший ученик-брат, сколько времени тебе потребуется, чтобы долететь на мече до Цзинду?

Хань Диншуан ответил: — Не так уж и много времени. Цзинду недалеко от нашей секты, его нельзя сравнивать с Куньлунем. На мече это займёт всего около часа.

Сердце Е Байханя тут же отлегло, и на его лице появилась радостная улыбка.

Он открыл рот и сказал: — Тогда не мог бы ты оказать мне небольшую услугу… — Но Хань Диншуан прервал его, сказав: — Я не могу покинуть гору, пока Учителя нет. Если произойдёт вторжение врагов, другие могут не суметь защитить тебя.

…Или не захотят защищать тебя.

Е Байхань: — … Какие враги могут вторгнуться за несколько часов?

— Тогда возьми меня с собой… — Хань Диншуан сказал: — Невозможно вернуть тебя в Цзинду. Ты уже человек горы Цзяло.

Е Байхань тут же почувствовал сильное разочарование. Он долго умолял, давал всевозможные обещания, пытаясь изменить решение Хань Диншуана.

К сожалению, Хань Диншуан был непреклонен, и сколько бы Е Байхань ни умолял, он не уступал.

Е Байхань, не добившись успеха, в конце концов, расстроенный, сжался в углу.

Хань Диншуан некоторое время смотрел на его обеспокоенное личико и глаза, в которых едва заметно блестели слёзы, затем внезапно спросил: — Что ты хотел сделать в Цзинду?

Е Байхань сказал: — Какой смысл тебе спрашивать? Ты всё равно мне не поможешь.

Он надул губы, свернулся калачиком в углу комнаты, явно недовольный тем, что Хань Диншуан не хотел оказать ему даже такой небольшой услуги.

Хань Диншуан сказал: — Некоторые вещи не обязательно делать самому.

Е Байхань, услышав это, на мгновение замер, а затем, медленно переварив эти слова в уме, в его глазах снова загорелся свет.

Он резко встал, снова схватил Хань Диншуана за воротник и очень взволнованно сказал: — Неважно, кто это сделает! Старший ученик-брат, тебе просто нужно найти кого-нибудь, кто отправится в Цзинду и скажет моему императору-отцу, что меня забрал бессмертный для культивации, и чтобы он не винил моих дворцовых сестёр и евнухов!

Хань Диншуан был очень удивлён: — И это всё?

Е Байхань подумал и добавил: — Если возможно, передай моей матери-наложнице, чтобы она не грустила, хорошо заботилась о себе и ждала, когда я вернусь… навещу её.

Хань Диншуан подумал, что это не такое уж большое дело.

Хотя отправлять ученика специально в Цзинду, чтобы передать несколько слов смертному императору ради жизни нескольких смертных, казалось излишним, но то, что Е Байхань был так молод и всё ещё привязан к миру смертных, не было удивительным.

Думая так, он сказал: — Хорошо. Я попрошу Цинь Сыгуй передать твои слова.

Но как только он закончил говорить, из-за двери послышался голос: — Зачем беспокоить третью ученицу-сестру такой мелочью? У меня как раз есть время, так что позвольте мне помочь младшему ученику-брату.

Этот голос был совершенно незнакомым.

Е Байхань с любопытством выглянул наружу и увидел, как вошёл юноша в чёрном.

Он был одет в длинную чёрную мантию, а его волосы были такими же чёрными, как чернила, и ниспадали до поясницы.

Такие длинные волосы для мужчины были слишком заметными, но его острый характер не позволял считать его слишком женственным.

Внешность юноши была чрезвычайно красивой, и всё его тело, казалось, излучало властную ауру, которую невозможно было игнорировать.

Е Байхань видел его впервые и был немного растерян.

Юноша заметил растерянность в его глазах, улыбнулся, слегка наклонился и, глядя прямо в глаза Е Байханю, сказал: — Я твой второй ученик-брат, Сэ Сиинь. Младший ученик-брат, ты должен запомнить меня в будущем.

Е Байхань произнёс: — Второй ученик-брат.

Сэ Сиинь тут же почувствовал удовлетворение, протянул руку и погладил Е Байханя по голове, сказав: — Какой послушный.

Хань Диншуан спросил: — Ты хочешь помочь?

Сэ Сиинь спросил: — Что? Я не могу?

Хань Диншуан покачал головой.

Сэ Сиинь не стал больше с ним спорить, а опустил голову и спросил: — Младшему ученику-брату достаточно передать слова только своему императору-отцу и матери-наложнице? Не нужно передавать слова никому другому?

Е Байхань на мгновение замер, затем сказал: — Нет, не нужно. Если будет больше людей, это слишком обременит старшего ученика-брата.

Если он сможет спасти жизни Юйлинь и остальных, это уже будет большой удачей.

Сейчас он ничего не мог сделать для них на горе Цзяло, так зачем заставлять их больше беспокоиться и надеяться?

Однако Сэ Сиинь спросил: — А младшие братья и сёстры? У младшего ученика-брата нет младших братьев или сестёр? Нет слов, которые нужно им оставить?

Е Байхань на мгновение замер, затем ответил: — У меня нет братьев и сестёр… Мой император-отец имеет только меня одного ребёнка, поэтому нет младших братьев или сестёр, которым нужно передать слова… или старших братьев и сестёр.

— Вот как. — Улыбка на лице Сэ Сииня ничуть не изменилась.

Но почему-то Е Байхань почувствовал в его тоне нотку разочарования.

Он необъяснимо вздрогнул.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение