Дин Итин, конечно, знал, что это предлог, но сегодня Цзи Кэюнь вышла из тюрьмы и никак не хотела от него отстать. Раз Цин'эр не хочет встречаться, лучше поскорее покинуть резиденцию министра.
— В таком случае, позаботьтесь о Цин'эр.
Дин Итин взглянул на внутренние покои, в его глазах читалось некоторое разочарование.
— Я приду в другой день.
Цзи Кэюнь подавила безумную ревность, поспешно остановила его, натянула улыбку и услужливо сказала:
— Брат Дин, я могу пойти с вами погулять.
Дин Итин без выражения на лице выдернул свою руку.
— Мужчины и женщины не должны касаться друг друга. Прошу госпожу Дин соблюдать приличия. У меня есть дела, я откланяюсь.
Цзи Кэюнь с досадой смотрела, как уходит любимый человек, топнула ногой и сердито повернулась к Сяо Жо.
— Где она?
— Старшая госпожа...
Сяо Жо смущенно посмотрела на нее, вспомнив прежние методы этой старшей госпожи, и невольно втянула шею.
— Госпоже нездоровится, может быть, вы придете в другой день?
— Нездоровится?
Цзи Кэюнь и так затаила злобу на Цзи Кэцин из-за тюремного заключения, а теперь, увидев, как ее возлюбленный проявляет внимание к Цзи Кэцин, ревность в ее сердце почти заставила ее глаза покраснеть.
— Не умерла еще, а прячется в комнате, как черепаха!
Цзи Кэцин, выходи!
Слышишь меня?
— Старшая госпожа.
Сяо Жо немного испугалась ее агрессивного вида и хотела помешать ей войти и устроить скандал, но Цзи Кэюнь пнула ее ногой, и она тяжело ударилась о каменный стол, поясница так сильно заболела, что она не могла выпрямиться.
— Сяо Жо!
Цзи Кэцин услышала шум и вышла, увидев эту сцену. Ее лицо тут же похолодело. Она быстро подошла, помогла Сяо Жо подняться и осмотрела ее.
— Как ты?
Сяо Жо покачала головой, тихонько схватив ее за руку.
— Госпожа, я в порядке, не волнуйтесь.
Она подмигнула Цзи Кэцин, намекая, чтобы та не вступала в конфликт с Цзи Кэюнь.
Но Цзи Кэюнь была в ярости, ее лицо было крайне недовольным, и она не собиралась так легко оставить Цзи Кэцин в покое.
Цзи Кэюнь тут же грубо сказала:
— Цзи Кэцин, похоже, в последнее время тебе живется неплохо!
Что, мои родители дали тебе кусок хлеба, и ты действительно возомнила себя старшей госпожой резиденции министра?
Я говорю тебе, ты просто несчастливый человек, ты погубила своих родителей, а теперь хочешь навредить моей семье?
Рано или поздно я выгоню тебя из резиденции, и ты... умрешь ужасной смертью.
Ее взгляд был злобным, выражение лица холодным, а в глазах читалась полная злоба, словно она хотела немедленно убить Цзи Кэцин.
— Ты вернулась довольно быстро.
Цзи Кэцин прищурила глаза, тон ее был холодным.
— Похоже, тюремное заключение не научило тебя уму-разуму. Цзи Кэюнь, ты хочешь вернуться в тюрьму?
— Угрожаешь мне?
Это резиденция министра, я здесь старшая госпожа, а кто ты такая?
Цзи Кэюнь резко схватила Цзи Кэцин за руку, стиснув зубы.
— Ты, шлюха, соблазнительница, всего за несколько дней ты своей лисьей мордочкой соблазнила брата Дина!
Я предупреждаю тебя, держись подальше от брата Дина, иначе я тебя не прощу.
В глазах Цзи Кэцин мелькнул холодный свет. Она резко схватила ее за запястье, тем же приемом, что и в тюрьме той ночью, крепко схватила Цзи Кэюнь за руку и холодно спросила:
— Согласно законам Великого Вэй, за убийство полагается смерть. Даже если Сяо Цин была исполнителем, ты была подстрекателем, и твоя вина усугубляется.
Цзи Кэюнь, то, что ты сегодня вышла из тюрьмы, — это результат усилий дяди. Это дело само по себе противоречит законам Вэй. Если ты не поймешь намека и будешь продолжать искать неприятности, я не постесняюсь обратиться к князю Цзинь, чтобы он рассудил.
Запястье Цзи Кэюнь дрогнуло. Она вспомнила грязные и тяжелые дни в тюрьме, и на ее лице читалось сопротивление. Но перед врагом она не хотела сдаваться, поэтому повысила голос и закричала:
— Чушь!
Мой отец выпустил меня, конечно, с разрешения.
Кем ты себя возомнила, думаешь, сможешь просто так увидеться с князем Цзинь?
Цзи Кэцин холодно усмехнулась, схватила ее за запястье и потащила наружу.
— Тогда я покажу тебе, смогу ли я увидеться с князем Цзинь, чтобы он рассудил?
— Ты, шлюха, отпусти меня!
Цзи Кэюнь испугалась.
— Ты сошла с ума?
Не думай, что с таким лицом, способным соблазнять мужчин, ты сможешь всех...
Как только она произнесла это, ее резко отдернули назад и сильно швырнули на землю.
— Наглость!
Кто позволил тебе здесь бесчинствовать?
— Отец!
Цзи Кэюнь не ожидала, что отец, который с детства баловал ее, так с ней поступит!
Ее глаза покраснели от шока.
— Что вы делаете?
Эта шлюха явно издевается надо мной, а вы так со мной обращаетесь?
Цзи Шиань сердито крикнул:
— Заткнись!
Приведите ее, отведите старшую госпожу в храм предков и заставьте ее размышлять над своими ошибками, не давайте ей есть, пока она не поймет, в чем виновата.
Цзи Кэюнь сжала кулаки и тут же взбунтовалась.
— Отец, вы тоже сошли с ума?
Эта шлюха причинила мне столько страданий, а вы все равно так ее балуете, позволяете ей переехать в главный двор и наслаждаться жизнью, а теперь ради этого несчастливого человека так обращаетесь со своей родной дочерью, неужели она и вас околдовала?
Она была в ярости и начала нести чушь. Цзи Шиань, разочарованный ее поведением, сердито дал ей пощечину и закричал:
— Что стоите как вкопанные, тащите ее и заприте!
— Дядя.
Цзи Кэцин уместно заговорила, не меняясь в лице.
— Осмелюсь сказать, что вы, занимая пост министра, нарушили законы Великого Вэй, выпустив ее. Это очень рискованно.
С ее таким опрометчивым и злобным характером ей следовало бы вернуться в тюрьму и хорошенько подумать.
Цзи Кэюнь увели. Цзи Шиань немного подумал и вздохнул:
— Кэцин, пойдем со мной.
Храм предков семьи Цзи.
Цзи Кэцин была здесь не совсем незнакома, но не знала, что под храмом предков есть еще одно место, тайная комната, где хранились поминальные таблички ее родителей.
Цзи Кэцин никогда не видела поминальных табличек своих родителей. В детстве она спрашивала о них, но после сурового выговора от Лю Жумей больше никогда не поднимала этот вопрос.
— Дядя, что это значит?
Цзи Кэцин удивленно спросила.
— Я думала, что мои родители совершили какую-то большую ошибку и были изгнаны из семьи, поэтому их поминальных табличек нет в храме предков.
— Кэцин, столько лет ты жила уединенно, редко появляясь на людях. Другие знали, что в резиденции министра есть старшая госпожа и приемная госпожа Цин, но не знали твоей истинной личности.
Цзи Шиань глубоко вздохнул, погладил поминальную табличку Цзи Цзюньаня, в его глазах читалась глубокая тоска.
— Твой отец, Цзи Цзюньань, был когда-то знаменитым великим генералом Великого Вэй, но в конце концов был подставлен негодяями и заключен в тюрьму. Вся ваша семья пострадала. В то время я был всего лишь мелким чиновником. В критический момент я смог лишь тайно спасти и усыновить единственного оставшегося в живых ребенка моего старшего брата. Больше я ничего не мог сделать.
Рассказывая о прошлом, он покраснел от стыда.
— Я был беспомощен, не смог защитить семью старшего брата от беды.
Кэцин, столько лет дядя, казалось, не обращал на тебя внимания, но тайно следил за тобой. Твой статус особенный. Если бы я относился к тебе слишком хорошо, это привлекло бы внимание.
— Дядя, не говорите больше, Кэцин понимает.
Цзи Кэцин посмотрела на поминальные таблички родителей, медленно опустилась на колени и низко поклонилась.
— Отец, мать, ваша дочь не почтительна. Столько лет я не знала, что отец несправедливо обвинен, и даже в загробном мире не нашел покоя.
Отец, не волнуйтесь, благодаря заботе дяди, ваша дочь сейчас в порядке.
Я клянусь, что обязательно восстановлю справедливость в отношении вас, отец.
Цзи Шиань кивнул, с облегчением сказав:
— Старший брат, Кэцин очень почтительна и разумна, к тому же умна и чиста, ее характер унаследовал твой. Не волнуйся, я буду хорошо о ней заботиться.
Твоя несправедливость однажды будет объявлена всему миру.
Цзи Кэцин встала, возложила благовонную палочку родителям, затем повернулась к Цзи Шианю и с благодарностью сказала:
— Дядя, благодарю вас за то, что тогда, рискуя жизнью, спасли Кэцин. Столько лет Кэцин неправильно вас понимала.
xbanxia.com
(Нет комментариев)
|
|
|
|