Вспоминая, как во время открытия суда магистрат Цзинчжао, господин Дин, почтительно называл этого человека «Князь Цзинь», она поискала в памяти оригинальной хозяйки. Оказалось, этот мужчина был племянником нынешнего императора, обладал изящной внешностью и великим талантом в управлении государством, за что пользовался большим расположением императора.
Она успокоилась, грациозно поклонилась и с решительным взглядом сказала:
— Князь Цзинь, осмелюсь просить Ваше Высочество принять решение и позволить мне попробовать?
Только что пытливый взгляд этого князя Цзинь показал ей, что он заинтересован в том, что она сказала.
Господин Дин выглядел недовольным, но поскольку князь Цзинь присутствовал, он не мог вспылить и лишь неловко сказал:
— Князь Цзинь, должно быть, эта женщина не хочет признавать вину после убийства и намеренно играет. С древних времен не было слышно, чтобы мертвец мог говорить и указывать на убийцу!
Тело Ван Понян было осмотрено группой следователей, и действительно, причиной смерти стал яд хэдинхун. Яд был найден в комнате этой женщины, и его количество соответствовало количеству, принятому покойной.
Он кратко изложил факты, по сути, уже признав Цзи Кэцин виновной. Шум обсуждений в зале усилился, а Цзи Кэюнь победоносно взглянула на нее:
— Я же давно говорила, жди своей смерти.
Цзи Кэцин неторопливо сказала:
— Ваше Высочество, господин, осмелюсь спросить, видел ли кто-нибудь своими глазами, как я давала яд хэдинхун Ван Понян?
Или, может быть, кто-то может доказать, что я купила этот яд?
Хэдинхун — запрещенный яд. Если бы его продавали в обычной аптеке, это было бы записано в реестре, не осталось бы без доказательств. Признать меня виновной в убийстве только на основании оставшегося хэдинхуна, найденного в моей комнате, слишком натянуто. Если кто-то намеренно подставил меня, отравив Ван Понян, а затем спрятав оставшийся яд в моей комнате и подбросив какие-то «вещественные доказательства» на тело Ван Понян, то меня можно будет признать убийцей?
Ее слова заставили всех изменить выражение лица. Господин Дин был взбешен и смущен, а Сяо Цин и Цзи Кэюнь немного запаниковали, не ожидая, что Цзи Кэцин так прямо выскажет свои мысли.
Разве это не было явным намеком на то, что господин Дин ведет дело поверхностно?
Если бы не присутствие князя Цзинь сегодня, Цзи Кэцин давно бы уже вытащили и забили до смерти!
Господин Дин нахмурился, но прежде чем он успел что-либо сказать, князь Цзинь произнес:
— В таком случае, пусть будет по-твоему. Я дам тебе шанс доказать свою невиновность. Если ты не сможешь найти настоящего убийцу, то за оскорбление чиновника и нарушение порядка в суде твоя вина будет усугублена.
Цзи Кэцин изогнула губы:
— Благодарю Ваше Высочество, благодарю господина за предоставленную мне возможность доказать свою правоту.
Она не могла не восхититься: этот князь Цзинь, казавшийся холодным и немногословным, оказался человеком, умеющим ловко вести дела. Его слова не только сохранили лицо господина Дина, но и дали ей шанс.
Иначе убийца, приговоренный к смертной казни, чего ему бояться усугубления вины?
Стражники быстро внесли тело Ван Понян. Следователи, проводившие предыдущий осмотр, тоже подошли, и их лица выражали легкое недовольство, когда они смотрели на Цзи Кэцин.
— Ты недовольна результатами нашего осмотра?
Мы трое — самые опытные следователи в столице!
Цзи Кэцин слегка улыбнулась и почтительно сказала:
— Вовсе нет, я лишь хочу ознакомиться с подробными результатами осмотра и воспользоваться инструментами господ следователей.
Весь зал был поражен!
Зачем слабой женщине инструменты для осмотра тела?
Цзи Кэюнь не выдержала и обвиняюще сказала:
— Цзи Кэцин, какие еще фокусы ты собираешься выкинуть?
Результат, полученный тремя следователями, не может быть опровергнут твоими пустыми словами!
Цзи Кэцин оставалась спокойной:
— Истина и справедливость станут ясны после осмотра.
Она взглянула на дрожащую Сяо Цин и вдруг зловеще улыбнулась:
— Я же сказала, покойная сама укажет на убийцу.
Сяо Цин резко вздрогнула, попятилась и чуть не упала. К счастью, Цзи Кэюнь быстро подхватила ее и тихо предупредила:
— Бесполезное ничтожество!
Сяо Цин опустила голову, почти не смея взглянуть на тело Ван Понян. А Цзи Кэцин, к удивлению всех, действительно начала серьезно проводить осмотр. Ее движения были уверенными и профессиональными. Постепенно даже опытные следователи не могли не восхититься ее ловкими и необычными приемами.
— Нашла!
Цзи Кэцин вдруг воскликнула и из волос покойной извлекла тонкую цветную шелковую нить. Невооруженным глазом ее было почти не видно, но на солнце она переливалась всеми цветами радуги, явно очень хорошего качества.
Одновременно она извлекла серебряную иглу из затылка покойной. Кончик иглы не почернел, что заставило трех следователей изменить выражение лица:
— Как это возможно?
Покойная была отравлена сильным ядом хэдинхун, игла, попав в тело, должна была изменить цвет.
Цзи Кэцин очаровательно улыбнулась и уверенно заявила:
— Потому что покойная была убита не ядом хэдинхун. Она умерла от серебряной иглы, введенной в смертельную точку. После смерти ей влили яд хэдинхун. Когда человек умирает, кровь перестает циркулировать, и яд не может достичь мозга, поэтому игла, естественно, не изменила цвет.
Ее слова заставили весь зал замолчать. Несколько следователей вместе провели осмотр и убедились, что это правда. Они тут же прониклись глубоким уважением к Цзи Кэцин:
— Госпожа обладает выдающимся талантом, мы искренне признаем свое поражение.
Наверху Сяо Цзинь невольно выпрямился. Его изначально безмятежное выражение лица сменилось интересом.
Эта женщина весьма интересна!
Ладони Цзи Кэюнь вспотели, она не удержалась и злобно посмотрела на Сяо Цин, отчего и без того напуганная служанка покрылась холодным потом, не смея говорить, и инстинктивно отступила.
Но Цзи Кэцин вдруг оказалась у нее за спиной, тихо схватила ее за руку и зловеще сказала:
— Ты убила человека, куда собралась бежать?
Сяо Цин резко вскрикнула, отчаянно отбросила ее руку и закричала:
— Не подходи ко мне, это не я убила, я никого не убивала, нет, нет!
— Не убивала, чего же ты боишься?
Цзи Кэцин слегка подняла бровь, сделала шаг вперед и поднесла к ней тонкую, как нить, цветную шелковую нить.
— Сеть правосудия широка, но ничего не упускает. Я сказала, что Ван Понян сама скажет мне, кто убийца. Смотри, разве это не доказательство?
Сяо Цин безумно закричала:
— Какое доказательство?
Я не убивала, уходи, уходи!
— Ваше Высочество, господин!
Цзи Кэцин потянула Сяо Цин, поставив ее на колени, и громко сказала:
— Всем известно, что хотя в резиденции меня называют госпожой, на самом деле я живу довольно тяжело. Иначе люди в резиденции не стали бы обвинять меня в убийстве, ссылаясь на то, что «Ван Понян оскорбляла меня, а я затаила обиду и отомстила».
Этот семицветный золотой шёлк — дань из Цзяннаня, ежегодно поставляется не более ста кусков. Император дарует несколько кусков князьям и министрам как милость. Резиденция министра получила всего два куска: один достался госпоже министра, а другой — дочери министра, Цзи Кэюнь!
Цзи Кэюнь побледнела:
— Ты клевещешь!
У меня не было вражды с этой Ван Понян, зачем мне было ее убивать?
— Сяо Цин, это нужно спросить у тебя.
Цзи Кэцин похлопала служанку по бледному лицу и резко толкнула ее к телу Ван Понян, глядя на это мертвенно-бледное лицо.
— У нее не было вражды с тобой, почему ты ее убила?
xbanxia.com
(Нет комментариев)
|
|
|
|