Глава 11 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У озера Лугу много известных гостевых домов в деревне Лошуй, но снаружи, кроме названий, они мало чем отличались друг от друга.

В гостевом доме горел желтоватый свет, на деревянных полках стояли яркие поделки и деревянные резные изделия. Среди них выделялась уникальная слоновая кость размером с руку, гладкая, белая, с вырезанными на ней изображениями птиц и зверей.

Чэн Шо увидел, что Лу Юй стоит неподвижно, сделал пару шагов и встал позади нее. Увидев, что она сосредоточенно смотрит на слоновую кость, он подумал, когда это ей стали нравиться такие грубые поделки.

Он больше не обращал на нее внимания и, достав удостоверение личности, пошел к стойке регистрации.

За стойкой регистрации сидела девушка в ярком национальном костюме, с множеством тонких длинных косичек, украшенных маленькими цветами. В руках она держала пиратский роман в некачественной обложке и читала его с увлечением.

Чэн Шо постучал по столу и положил перед ней удостоверение личности: — Две комнаты.

Девушка подняла глаза от пожелтевшей обложки и, увидев перед собой двух незнакомцев, невольно затаила дыхание.

Лу Юй была одета в его черную куртку, черные длинные волосы ниспадали на плечи. У нее был высокий лоб, нежная и белая кожа, персиковые губы. Вся она сияла.

Высокий, красивый, сильный мужчина и фея, неземной красоты, появились в этом маленьком, богом забытом гостевом доме.

Не может быть, не может быть, — девушка облизнула губы, так удивившись, что даже маленькие цветочки с ее головы посыпались.

Она быстро спрятала роман, затем суетливо собирала цветочки, краснея, спросила его: — Вы же путешествуете вместе, почему не возьмете одну комнату?

В душе она уже давно считала их парой.

Лу Юй, подойдя, как раз услышала ее слова и, слегка улыбнувшись, спросила в ответ: — Что, мы не можем взять две комнаты?

Девушка быстро замахала руками, объясняя: — Бабушка, которая убирает комнаты, взяла отпуск, я одна не справлюсь с уборкой еще одной комнаты.

Лу Юй, кажется, поняла. Эта девушка приняла ее и Чэн Шо за пару.

Чэн Шо, услышав это, тут же повернул голову. Лу Юй видела настороженность в его черных глазах — он совсем не хотел никаких недоразумений.

Лу Юй повернулась, ее голос уже не был таким спокойным, невольно в нем появились нотки поддразнивания: — Мы не влюбленные, как же мы можем спать в одной комнате?

Она открыла рот, все ее лицо стало пунцовым: — А! Вот как!

Говоря это, она смотрела то на Лу Юй, то на Чэн Шо, и в ее голове крутились всякие нелепые мысли.

Лу Юй моргнула и снова сказала: — Ты что, правда поверила? Мы с ним просто любим снимать две комнаты и меняться, так интереснее.

Девушка из гор Мосо никогда не слышала, чтобы кто-то говорил так прямо. Даже в печатных романах, которые она читала, речь шла только о прикосновениях к ягодицам и поцелуях.

Она несколько раз прокрутила в голове слова "феи", ее мысли запутались, и она так и не поняла, что из сказанного было правдой, а что ложью.

Лу Юй, видя ее покрасневшее лицо, тихо рассмеялась.

Чэн Шо, слушая это, почувствовал, как у него потемнело в глазах. Он был просто поражен ею. Он снова постучал по столу и коротко сказал: — Хорошие комнаты, две!

Последние два слова он произнес четко и с нажимом.

Девушка, испуганная его голосом, суетливо закивала, тут же взяла удостоверение личности, чтобы зарегистрировать информацию, и достала из ящика две связки ключей.

Лу Юй, глядя, как он пугает других своим видом, невольно улыбнулась.

Он взглянул на нее: — Чего смеешься?

Лу Юй небрежно ответила: — Не твое дело.

Свысока, Чэн Шо прикусил задние зубы, глядя на ее мягкие волосы на макушке. В раздражении он бросил ключи ей на голову и, взяв свою связку, ушел.

Лу Юй сняла ключи, не рассердившись, что ей растрепали волосы. Она повернулась и с полуулыбкой сказала девушке Мосо, подшучивая: — Не страшно, если у партнера для развлечений скверный характер, главное, чтобы было весело.

...

Под изумленным взглядом девушки Мосо, чьи глаза расширились, как медные колокольчики, она неспешно удалилась.

——

На следующее утро солнечный свет проникал сквозь ажурные оконные решетки. Внизу раздавались шаги, громкие разговоры местных жителей и крики торговцев.

Лу Юй, у которой был чуткий сон, открыла окно и, глядя на бескрайнее озеро Лугу, потянулась, затем спустилась вниз.

Сегодня девушка Мосо была одета в красное и суетливо бегала с метелкой из перьев.

— Привет, ты проснулась? — увидев Лу Юй, она оживилась и поздоровалась.

— Доброе утро, — сказала Лу Юй, садясь на деревянный стул.

Девушка Мосо подошла с метелкой из перьев и добавила: — Красивый брат, который приехал с тобой вчера, вышел полчаса назад. Он ничего мне не сказал, но у нас здесь утром очень красиво, я думаю, он пошел бегать.

— О, у него просто силы девать некуда, вот и тренируется, — Лу Юй коротко ответила, потирая глаза, и спросила: — Здесь есть что-нибудь поесть?

Девушка Мосо показала: — Есть молочные булочки и сладкое вино.

Лу Юй кивнула: — Дай мне немного. И можешь одолжить мне роман, который ты вчера читала?

Это был любовный роман, содержание которого было сентиментальным и смущающим.

Девушка Мосо дважды повернула руки перед собой: — Хех, мне немного неловко.

Несмотря на слова, она щедро протянула ей книгу.

В гостевом доме играла народная музыка, солнечный свет проникал внутрь, освещая деревянный стул с подушкой в этническом стиле, на котором сидел человек.

Снаружи сновали местные жители и туристы, шумели голоса. Внутри царила атмосфера украденного полудня.

Чэн Шо вошел снаружи и чуть не прошел мимо нее. Он сделал шаг вперед и увидел, что она держит знакомую книгу. Ее рука легко лежала на спинке стула, и она как раз перевернула страницу.

На пожелтевшей странице несколько плохо напечатанных слов были особенно заметны. Чэн Шо как раз увидел слова "его поцелуй почти стал яростным".

Он приподнял бровь и хмыкнул: — Что читаешь?

Лу Юй закрыла роман, положила его на колени, поправила волосы и небрежно сказала: — Женская литература.

Чэн Шо стоял рядом и вдруг почувствовал себя немного смешно.

Он поднял подбородок и небрежно сказал: — Женская литература довольно откровенная.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение