Глава 10 (Часть 1)

Белый внедорожник выехал на шоссе, солнечный свет заливал его, яркий и сияющий, словно бегущая белая лошадь.

Лу Юй, подперев лицо рукой, задумчиво смотрела в окно. Легкий ветерок шевелил пряди волос у ее уха, создавая ощущение полной расслабленности.

На дороге паслись овцы и коровы, за ними шел крестьянин в конической шляпе, одетый в серо-черную одежду, с закатанными штанинами, небрежно погоняя скот.

Лу Юй не пропустила эту сцену. Ее задумчивый взгляд невольно проследил за длинной вереницей овец и коров. Овцы были упитанными, с густой шерстью, послушно следовали за вожаком, не разбегаясь.

Старый бык выглядел пожилым, лениво грелся на солнце, идя неспешно.

Привыкнув к городской суете, редко встретишь такое гармоничное сосуществование человека и животных. Лу Юй с улыбкой смотрела на это с удивлением. Когда стадо скрылось из виду, превратившись в нечеткие белые точки, она отвела взгляд и увидела, что лицо мужчины рядом с ней было напряженным.

Когда тебя внезапно забирают в спонтанное путешествие, да еще и делают бесплатным водителем, внутри любого человека будет кипеть огонь.

Она слегка приподняла бровь, желая подразнить его: — Не хочешь быть моим водителем?

Чэн Шо поднял веки и, продолжая вести машину, безмолвно посмотрел на нее, решив, что у нее снова приступ.

Лу Юй засмеялась: — Ты такой крутой, мне еще больше нравится.

Чэн Шо несколько секунд смотрел на нее с каменным лицом. Его щека слегка дернулась, словно он стиснул зубы.

— Будь нормальной!

Лу Юй невозмутимо развернула жевательную резинку: — Что ненормального? Увидела, что ты недоволен, и захотела тебя подразнить. Это ненормально?

— На, — она протянула ему жевательную резинку: — Возьмешь?

— Нет, я не ем, — только сказал Чэн Шо, как ему в рот запихнули мятную жевательную резинку. И тут же она добавила: — Ешь, не капризничай.

Чэн Шо замер, выдохнул и, не продолжая поддразнивать ее, спросил: — Место, куда ты сказала поехать, это озеро Лугу?

Лу Юй жевала жвачку, надула пузырь размером с кулак и спросила в ответ: — Тебе не кажется, что спонтанное путешествие очень волнующее?

— Отбросить все дела, отказаться от всех несущественных мыслей, самоизолироваться, очистить разум, и счастье хлынет, как наводнение.

Чэн Шо повернулся, посмотрел на нее, помолчал немного, а затем, сам не зная почему, кивнул.

Лу Юй откинулась на пассажирском сиденье, слегка повернув голову в его сторону, и хмыкнула: — Что означает твой кивок? Согласился?

Чэн Шо, услышав ее неловкий тон, усмехнулся. Казалось, он видел насквозь ее нынешние эмоции: чистоту, искренность и потребность в одобрении.

Он медленно опустил окно рядом с собой, позволяя ветру ворваться, и спросил: — Какую песню хочешь послушать?

Лу Юй уже закрыла глаза: — Любую.

Увидев это, Чэн Шо наугад включил песню, правой рукой снова взялся за руль и продолжил сосредоточенно вести машину.

В салоне, кроме музыки, вдруг стало тихо. Лу Юй, не зная, о чем думает, спустя некоторое время открыла глаза и спросила: — Как называется эта песня?

Он взглянул на дисплей: — «Десять ли весеннего ветра».

Лу Юй тихо «угукнула» и больше ничего не сказала, словно затихла вместе с музыкой.

Чэн Шо, видя безмятежное выражение в ее прямом взгляде, сказал: — Если скучно, поспи немного.

Лу Юй шевельнула губами: — Я боюсь, что ты продашь меня по дороге.

Он повернул голову и посмотрел на нее: — С твоими тонкими ручками и ножками много не выручишь.

— У меня есть почка.

— Тогда ты крутая.

— ...

Дорога была хорошая, машин немного. Чэн Шо не снижал скорость, поэтому ему не было скучно. Привычно взглянув в сторону, он увидел, что она опустила голову, длинные волосы ниспадали на плечи, скрывая лицо. Было непонятно, какое у нее настроение.

Он очень серьезно спросил: — Расскажи, что ты собираешься делать на озере Лугу на этот раз?

Лу Юй пошевелилась, повернула к нему лицо, нахмурилась и какое-то время не отвечала.

Чэн Шо поджал губы, искоса взглянул на нее, затем низко и протяжно «угукнул», побуждая ее говорить.

Лу Юй, слушая его низкий, глубокий голос, не знала, о чем думает, и усмехнулась, скривив губы: — Не то чтобы важное дело, я кое-что должна одному человеку. На этот раз еду, чтобы вернуть.

Чэн Шо кивнул.

Она повернула к нему глаза: — Почему ты не спрашиваешь, что это?

— Если захочешь сказать, сама скажешь, — у Чэн Шо не было привычки допытываться.

— Это фотография, — медленно сказала Лу Юй. — Он отправился на гору Тай, чтобы исполнить обет. Весь путь — шесть километров, более пяти тысяч ступеней. От Красных Врат, делая земной поклон каждые три шага, до Южных Небесных Врат. Я подумала, что его вера очень вдохновляет, и сфотографировала его. Обещала отдать ему фотографию.

На фотографии запечатлено воспоминание о долгом пути другого человека. Если не отдать ее, это останется долгом на сердце.

— Я понимаю твои чувства в тот момент, — Чэн Шо слабо улыбнулся: — Однажды я был в Тибете и видел двух аскетов-монахов, которые шли, делая земные поклоны, от Цинхая до дворца Потала. У них на лбу были мозоли от поклонов, они молились за благополучие народа.

От Цинхая до дворца Потала, даже пешком неизвестно, сколько обуви износится. А идя, делая земные поклоны, неизвестно, сколько дней и ночей это займет.

Эта чистая вера лишила его дара речи, и он долго провожал их взглядом на холодном ветру.

Лу Юй, услышав это, тихо сказала: — Если сейчас есть такие монахи, значит, за меня уже молились миллионы раз.

Чэн Шо взглянул на нее и добавил: — Тибетцы всегда начинают свои молитвы с благословения всех живых существ. Если рядом с нами есть люди, которые искренне любят мир, мы должны хорошо жить.

Лу Юй посмотрела на него в ответ, скривила губы и не ответила на его странные слова.

Через пять часов пути, после полудня, солнце медленно опускалось, и все небо стало ярким и красочным.

Лу Юй, прислонившись к окну машины, запрокинула голову, протянув руку в воздух, ловя ветер. Тонкий, нежный ветерок скользил между пальцами, позволяя почувствовать нежность природы.

Позади них была Священная гора Мосо, а недалеко впереди — деревня Лошуй. Она выглядела как райский уголок, а озеро Лугу вдалеке — как чистая земля.

Чэн Шо вышел из машины и увидел Лу Юй, стоящую с закрытыми глазами, словно молящуюся. Закат не мог скрыть ее белизну.

Он подошел: — Что делаешь?

Лу Юй ответила: — Чувствую этот ветер.

Ветер?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение