Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Юй Гэ открыла глаза следующим утром.

Свет из окна падал на изголовье кровати. Он не был слишком ярким.

Юй Гэ снова закрыла глаза и глубоко вдохнула утренний воздух. Прохладный воздух наполнил её лёгкие, и её затуманенный разум мгновенно прояснился.

В голове тут же всплыл окровавленный отрубленный череп.

Как от страшного сна, она резко распахнула глаза. Взгляд был полон ужаса.

Вчерашняя сцена была слишком жуткой, страшнее всех кошмаров, которые ей когда-либо снились.

Она не могла поверить, что это было на самом деле. Снова и снова она твердила себе: «Это сон, это просто сон…»

— Проснулась?

Рядом раздался низкий, глубокий голос.

Юй Гэ вздрогнула. Чёрт, это не сон?!

Она тут же закатила глаза, чувствуя, что вот-вот снова потеряет сознание.

— Проснулась — вставай.

Юй Гэ очень не хотелось вставать, но, вспомнив вчерашнюю участь красавицы, она вздрогнула и быстро поднялась.

Как только она села, её взгляд встретился с парой узких, чёрных глаз.

В этих тёмных глазах не было никаких эмоций, они просто спокойно смотрели на неё.

Несмотря на это, Юй Гэ почувствовала холодок по спине.

Через мгновение на её лице появилась улыбка. Она робко, но вежливо помахала ему рукой.

— Доброе утро, Ваше Величество.

Бай Ди смотрел на неё с бесстрастным лицом.

— У тебя ужасная улыбка.

Улыбка Юй Гэ застыла.

По привычке спорить, несмотря на то, как он её пугал, она про себя обозвала его.

Однако, подняв взгляд, она снова натянуто улыбнулась.

— Вы правы, Ваше Величество.

Сказав это, она вспомнила, что Бай Ди назвал её улыбку ужасной, и тут же опустила уголки губ, плотно сжав их.

— Так ещё хуже, — сказал Бай Ди.

Юй Гэ: «…»

Юй Гэ про себя прокляла все восемнадцать поколений его предков.

Когда она добралась до его прадеда, мужчина рассмеялся — тихим, зловещим смехом.

Юй Гэ сначала опешила, не понимая, чему он смеётся, и продолжила ругать его про себя. Тогда смех мужчины стал ещё более зловещим.

Юй Гэ: «…» Чему он смеётся? У неё от его смеха волосы вставали дыбом.

Ладно, доругает его в следующий раз.

Она подняла на него взгляд. Раз уж он считает, что её улыбка ужасна, и её серьёзное лицо тоже ужасно, тогда она будет улыбаться, не улыбаясь!

Возможно, её выражение лица показалось ему странным, потому что Бай Ди продолжал пристально смотреть на неё, отчего Юй Гэ стало ещё более не по себе.

Наконец, она не выдержала.

— Вам не нужно на утреннюю аудиенцию? — спросила она, кривя губы.

— Утренняя аудиенция? — Бай Ди посмотрел на неё так, словно услышал анекдот. Он усмехнулся. — Я никогда не хожу на утренние аудиенции.

Никогда не ходит на аудиенции? Вот же тиран!

Вслед за этой мыслью её живот громко заурчал.

Услышав урчание собственного живота, Юй Гэ широко распахнула глаза.

Она опустила голову и с удивлением посмотрела на свой живот.

Вчера он был раздут, как воздушный шар, а сейчас стал совершенно плоским, даже немного впалым.

Бай Ди тоже смотрел на её живот.

— Ты голодна?

Юй Гэ: «Ты, наверное, шутишь».

Бай Ди бросил на неё взгляд и, повернувшись, позвал:

— Кто-нибудь!

Служанка быстро вошла в комнату.

— Приготовьте еду, — сказал он, а затем, посмотрев на её живот, добавил: — Побольше.

Юй Гэ тут же прикрыла живот рукой.

— Ваше Величество, я не очень голодна.

Нет, она была очень голодна.

Просто она только что стала свидетельницей кровавой расправы, и ей казалось, что она не сможет есть ещё как минимум три дня.

Но, потрогав свой впалый живот, она поняла, что не сможет продержаться и трёх дней.

Если она не поест, то, наверное, заболеет.

Ладно, ладно, придётся немного поесть.

Размышляя так, во время умывания она старалась ни о чём не думать, чтобы хоть немного разжечь аппетит.

Умываясь, она почувствовала чудесный аромат. Он был просто божественным!

В этот момент она тут же забыла о своём решении «немного поесть» и, быстро вытерев лицо, выбежала из-за ширмы.

Увидев спину, которая даже затылком излучала убийственную ауру, она резко остановилась.

— Ван… Ваше Величество, вы ещё здесь?

Бай Ди слегка повернул голову, посмотрев на неё половиной лица.

— Ты хочешь, чтобы я ушёл?

Его голос был по-прежнему ровным, но Юй Гэ всё равно испугалась.

Её голос дрожал.

— К-как я могу хотеть, чтобы Ваше Величество ушёл?

Бай Ди повернулся и в одно мгновение оказался перед ней.

Юй Гэ почувствовала порыв ветра и рефлекторно закрыла глаза.

Прошло немало времени, прежде чем она, приоткрыв один глаз, осторожно подняла подбородок и посмотрела на стоящего перед ней Бай Ди, который был на целую голову выше её.

Бай Ди, казалось, был очень доволен её выражением лица. Уголки его губ медленно поползли вверх.

Когда он не улыбался, всё было ещё терпимо, но его улыбка пугала Юй Гэ до мурашек.

Она почему-то чувствовала, что он улыбается как-то… ненормально.

Возможно, инстинктивно, Юй Гэ сделала небольшой шаг назад.

Бай Ди опустил взгляд, заметив её движение.

В его тёмных глазах мелькнула улыбка.

Внезапно он наклонился.

Выражение лица Юй Гэ резко изменилось.

Испугавшись его внезапного приближения, она отступила на несколько шагов.

Однако чья-то рука обхватила её шею и потянула вверх. Юй Гэ, пошатнувшись, встала на цыпочки.

Внезапное сокращение дистанции заставило её затаить дыхание.

Она дрожащими глазами смотрела на лицо, которое находилось почти вплотную к её.

Она слышала, как бешено колотится её сердце.

— Боишься меня?

— Или… — Бай Ди пристально смотрел ей в глаза, улыбаясь. — Боишься, что я заставлю тебя есть?

Юй Гэ, то ли от страха, то ли от волнения, выпалила:

— И того, и другого.

Как только она произнесла эти слова, её разум опустел.

Блин, что она сказала?

Она широко распахнула глаза и тут же прикрыла рот рукой, затем судорожно убрала руку, пытаясь объясниться:

— Нет, Ваше Величество, я…

Но она так и не смогла связать двух слов.

Она уже готова была откусить себе язык.

Бай Ди холодно усмехнулся.

Он убрал руку с её шеи.

Опустив пятки на пол, Юй Гэ вдруг затихла и ошеломлённо посмотрела на Бай Ди.

— Иди, ешь. Сегодня я тебя не заставляю.

Бай Ди велел ей есть, и она не посмела ослушаться. Робко кивнув, она подошла к столу и села.

Эта трапеза, вероятно, была самой изысканной в её жизни. Она боялась, что Бай Ди снова прикажет ей съесть «десять тарелок».

Видимо, ему стало скучно, потому что, посмотрев на неё немного, Бай Ди встал и направился к выходу.

Как только он дошёл до двери, прямая спина Юй Гэ тут же расслабилась, и она начала быстро есть, загребая еду ложкой.

Однако в этот момент от двери донёсся голос:

— Завтра я снова навещу тебя.

Юй Гэ тут же поперхнулась, закашлялась, и рис с слезами брызнули из её глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение