Глава 11. Сценарий в жертву (Часть 1)

— Оживить Личжоу... — Малыш Щелчок опешил, слабо подняв лапки. — Я... я просто обычная Система красоты.

Играешь по-крупному?!

— Хи-хи, — Сун Цзяоюэ сохраняла невозмутимое выражение лица.

— Хозяин, очнись! Каким спасителем может быть Система красоты?! И зачем ты вообще связалась с Хуа Пяньжань?!

— Ты видела оригинальный сюжет книги, который разблокировался в свитке Дунмина? — Сун Цзяоюэ усмехнулась. — Что это вообще за оригинальный мир?

— Спустя сто лет в резиденции хоу наконец-то родилась дочь. Старый хоу приказал: баловать! Баловать изо всех сил! — У Сун Цзяоюэ дернулась нога. — Если бы это был обычный роман о сладкой любви, ладно. Но в этой книге, чтобы проложить путь милой главной героине, Хуа Пяньжань, которая всем сердцем стремилась к медицине и спасению мира, вынудили стать злодейкой, несущей стране беду.

Дрянной оригинальный мир, она не собиралась его смотреть.

— Но мы, как часть оригинального мира, не можем его изменить! — Малыш Щелчок запаниковал. — Тебе нельзя так делать!

— Каждая молекула мира может изменить мир. В книгах только у главных героев может быть ореол. Но на самом деле, ореол должен быть у всех, — Сун Цзяоюэ поправила подол платья.

— Ты не сможешь победить ореол главного героя! — Лапки Малыша Щелчка, сжимающие мешочек с деньгами, дрожали. — Смотри, эти слухи, направленные против тебя и Хуа Пяньжань, — это кара Небесного Дао.

— Небесное Дао, говоришь? Чушь, все зависит от человека, — Сун Цзяоюэ рассмеялась, словно услышала что-то забавное. — Слухи о Хуа Пяньжань, очевидно, возникли потому, что она помешала кому-то в Дунмине. А что касается меня, думаю, это небольшие неприятности, которые я оставила в Симине, сыграли немалую роль.

— Ты еще и радуешься! — Малыш Щелчок, не находя слов, сердито надулся, уперев руки в бока. — Короче, тебе больше нельзя творить всякую ерунду!

— Должен быть какой-то предел в расчетах против меня. Эта Сун Цзиньжань действительно возомнила себя матерью мира, а меня — брошенной принцессой, которую может пнуть кто угодно, — Сун Цзяоюэ изогнула брови. — Когда придет осень, восьмого числа девятого месяца, после того как расцветут мои цветы, все остальные цветы погибнут.

— Что? — Малыш Щелчок пролистал системный сборник стихов. — Это стихотворение было написано Хуан Чао после провала на императорских экзаменах, перед восстанием, свергнувшим прогнившую династию...

В общем, в нем... в нем не очень-то хорошее предзнаменование.

— Это... это звучит так, будто ты собираешься поднять восстание и узурпировать трон? — слабо произнес Малыш Щелчок.

— Что за чушь ты говоришь? Я такой законопослушный, образованный и вежливый человек, как я могу думать об узурпации трона? Просто титул "принцесса для брака" слишком долго носила, милый, мы его сменим.

Сменим на тот, который никто не посмеет презирать.

Малыш Щелчок молча обнял свой маленький мешочек с деньгами.

Все же маленькие деньги дают чувство безопасности.

— Благодарю вас, господин... за помощь, — Лоу Фэнъюнь поблагодарил Сун Цзяоюэ. — Не знаю, тот благоприятный знак...?

— Не стоит, — Сун Цзяоюэ остановила Лоу Фэнъюня. — Этот благоприятный знак не имеет ко мне отношения. Я пришла сюда ради принцессы Юнъань, следуя последней воле моего учителя. И то, что я сказала, не было полной ложью.

— Не полной ложью?

— Например, этот дождь в Личжоу, — Сун Цзяоюэ подняла голову, глядя на слегка пасмурное небо. — Хотя я пока бессильна, но если здесь будет принцесса Юнъань, это дело станет возможным.

— Каким образом?

— Нельзя говорить, нельзя рассказывать, — Сун Цзяоюэ загадочно покачала головой. — Ключ к этому делу в принцессе Юнъань, спросите у нее.

Небесные тайны нельзя раскрывать.

Лоу Фэнъюнь, решив, что понял суть, серьезно поклонился Сун Цзяоюэ.

Сун Цзяоюэ взмахнула рукавом и ушла, остановившись у Хуа Пяньжань и тихонько рассмеявшись: — Не знаю, довольна ли госпожа моим выступлением? Если госпожа хочет решить проблему слухов до послезавтра, просто найдите принцессу Юнъань из Симина.

— Раз вы пришли ради принцессы Юнъань, то какова ваша награда? — Хуа Пяньжань повернула голову, длинные ресницы слегка дрогнули, открывая чарующую прелесть.

— Естественно, как скажет принцесса Юнъань, — Сун Цзяоюэ подняла глаза и улыбнулась.

В это время чат тоже тихонько наблюдал.

— Ароматный шарик: Вау, какие отношения у этого красивого паренька и Маленькой Луны?

— Свет гнилушек: Неужели это цундере-ученик отшельника x крутая художница-сестра, роман с младшим партнером?!

Малыш Щелчок молча посмотрел на чат, а затем на Хозяина, который тайком прятался в темноте, создавая слои и телепортируясь.

— Шесть-один: Стоп, это знакомое телепортационное заклинание!

— Не презирай юношу в бедности: Стоп, это знакомое падение кадров?!

Когда они увидели, как "юноша Сун Цзяоюэ" вернулся в оригинальную карету, чат:???

— Свет гнилушек: Совершенно не ожидал, что я тайком шипперю нарцисса?!

— Маленькая Луна: На этот раз я играю саму себя!

Сун Цзяоюэ временно отключила трансляцию и переоделась.

С легкой улыбкой на губах она обратилась к Малышу Щелчку: — Теперь пора снова встретиться с госпожой Пяньжань в образе принцессы Симина.

Слухи в Личжоу переплелись: одни говорили, что принцесса Симина Сун Цзяоюэ — это звезда несчастья, специально посланная Симином; другие — что Хуа Пяньжань из Дунмина — это перевоплощение лисицы-оборотня, несущей стране беду.

Были даже те, кто видел благоприятный знак и говорил, что принцесса Симина обладает небесным предназначением, что она послана Небесным Дао, чтобы дать Личжоу жизненную силу.

Именно в это время среди людей распространилась идея о Церемонии жертвоприношения Небесам.

Неизвестно, кто начал, но теперь все знали о благоприятном знаке в Личжоу.

И Церемония жертвоприношения Небесам распространялась вместе с благоприятным знаком.

— Раньше все говорили, что одна — звезда несчастья, другая — звезда бедствия, но что тогда означают слухи о благоприятном знаке? Неужели мы раньше ошибались, виня не тех людей? И что это за Церемония жертвоприношения Небесам?

— Это как говорится, у каждого своя правда. Нельзя же вечно спорить в Личжоу, кто из них звезда несчастья. Вот Его Величество просто воспользовался моментом и учредил Церемонию жертвоприношения Небесам.

— Церемония жертвоприношения Небесам?

— Только Истинный Сын Неба может вопросить Небеса и получить точный ответ. Связано ли наводнение в Личжоу с этими двумя или нет, разве Его Величество не узнает, спросив об этом?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Сценарий в жертву (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение