В той стопке документов, которую Сун И дал Анни, были только записи о неоднократных растратах Хуа Цзяньго на личные покупки. Он также выяснил, что большинство этих вещей — женская одежда, обувь и косметика, которые, похоже, Ли Цзя не носила. На основании этого Сун И сделал вывод, что у Хуа Цзяньго роман на стороне, но все оказалось неожиданнее — у Хуа Цзяньго оказался кроссдрессинг, и он неожиданно признался еще и в связи на одну ночь, чего Сун И никак не ожидал.
— Отпусти меня! Слышишь?! — кричала Ли Цзя, но из-за того, что ее спина была внизу, она инстинктивно крепко обхватила шею Сун И.
Семьи Сун и Ли жили напротив, что создавало Сун И возможности для "плохих поступков". Он буквально вышел из дома Ли Цзя и тут же вошел на свою территорию, пнул дверь и с бесстрастным лицом опустил Ли Цзя. Он прислонился спиной к двери и запер ее.
— Нам нет необходимости больше говорить наедине, мое решение окончательно.
Ли Цзя, встав на ноги, слегка приподняла подбородок, глядя на холодного Сун И, и про себя размышляла о его намерениях.
Но ее мысли не успевали за действиями Сун И. В тот момент, когда Ли Цзя предчувствовала неладное, Сун И одним быстрым шагом подошел, обнял ее и бросил на диван!
Ли Цзя упала, ошеломленная, ее злость резко возросла. Она быстро наступила ногой на Сун И, который собирался навалиться на нее, сильно толкнула его, сбросив на землю, и одновременно издала львиный рык:
— Любить человека — это не принуждение! Сун И, ты вообще понимаешь?!
Сун И, упавший на землю, поднялся, выглядя растерянным, но не теряя своего обаяния. Выражение его лица не изменилось. Глядя на Ли Цзя, которая уже сидела прямо, он медленно приблизился к ней. Ли Цзя не испугалась и пристально следила за каждым его движением.
Он нежно поднял ее подбородок, в его глазах светилась беспомощная глубокая привязанность:
— Если не принуждать, ты будешь смотреть на меня? Даже если я буду изнывать от желания, ты только убежишь.
— Я замужем...
— Ну и что? У тебя есть чувства к Хуа Цзяньго? Ты с ним только ради жизни, которую хочешь получить. Я тоже могу дать тебе такую жизнь!
Ли Цзя, от которой исходило сильное отторжение, молчала. Сун И ненавидел ее взгляд, который держал его на расстоянии. Он властно прижал ее к себе:
— Я могу дать тебе все, что ты хочешь.
Тебе больше не нужно притворяться...
— Цзяньго готов отказаться от карьеры, но не хочет, чтобы я уходила.
Сун И, он любит меня больше, чем ты думаешь.
Я не уйду сама!
Ли Цзя не сопротивлялась, но ее слова были холодными, словно она только что вернулась с Северного полюса.
Феромоны Сун И, прижавшегося к ней, снова без конца дразнили нервы Ли Цзя. Его дыхание repeatedly нежно касалось ее чувствительной шеи, заставляя ее, изначально решительную, постепенно чувствовать слабость в руках и ногах, а взгляд ее затуманился. Голос Сун И тоже сменился с приглушенного от сдерживаемого гнева на нежное бормотание, от которого Ли Цзя, чье сознание было неясным, почувствовала покалывание и онемение...
— Цзяцзя... — Сун И чувствовал, как их сердца наперегонки ускоряются. Он слегка ослабил объятия, чтобы лбы Ли Цзя и его соприкоснулись, носы коснулись друг друга. Соблазнительные губы были совсем рядом, но он не осмеливался опрометчиво завладеть ими.
— Боже, почему ты так мучаешь меня...
Ли Цзя чувствовала сильное головокружение, ее чувства вот-вот должны были выйти из-под контроля от запаха Сун И, но она не могла сопротивляться. В голове крутилась одна мысль — она хотела погрузиться в это. Ее внутренняя "жадность" к Сун И карабкалась по разрушенным стенам ее разума, забывая о прежней решимости, о постоянном отторжении, забывая о том, что она замужем...
Ее руки тихонько обняли Сун И за спину, а губы сами потянулись к нему...
Ли Цзя полюбила этот поцелуй, то нежный, то дикий. Острые ощущения усиливались по мере распространения адреналина. Их тела переплелись, и ситуация вышла из-под контроля.
Ли Цзя сняла последнюю одежду. В одном нижнем белье она набросилась на Сун И, который боролся со своей рубашкой, протянула руку, сорвала одежду, запутавшуюся на его руках, легко расстегнула его брюки, словно делала это тысячи раз. Одной ногой она оседлала его, обняла Сун И, который сел и целовал ее грудь, нежно поцеловала его в макушку. В этот момент ее переполняло желание обладать — Сун И был ее, и она никому его не отдаст!
Внутри комнаты витала атмосфера страсти, а снаружи люди напряженно ждали. Услышав звуки ударов изнутри, все напряглись и побледнели, боясь, что Сун И выйдет весь в синяках или просто будет избит Ли Цзя до состояния "неспособности".
— Боже, прости меня за мой длинный язык, я рассказала Сун И правду о браке Ли Цзя! Пожалуйста, пусть Сун И выйдет целым и невредимым!
Анни опустила голову, закрыла глаза и тихо молилась.
Сун Цин, прижав ухо к двери, так испугалась, что втянула шею: — Сун И, сестра не может тебе помочь, максимум сменить пол. Смирись с горем...
— Смотрите, она действительно разозлила Ли Цзя. Я же говорила, что Ли Цзя не согласится на развод, она такая упрямая, как она может пойти навстречу Сун И?
Сун Ци, прятавшаяся за Сун Цин, высунула голову и нервно сказала.
— Давайте войдем...
Сун Лин, отчаянно желая спасти брата, схватила ключи и хотела броситься внутрь, но ее остановил Ли И.
— Ты там только погибнешь, лучше мы.
Он подмигнул своим братьям, и все трое одновременно сделали глубокий вдох, взяли ключи из рук Сун Лин и резко открыли дверь...
Минутная мертвая тишина...
Семь человек, с трудом очнувшихся от шока, никто не осмеливался первым издать звук. Неизвестно, кто первым отступил назад, и тогда все наблюдатели с молниеносной скоростью сбежали с места событий, напоминавших фильм категории III, и даже вежливо закрыли за собой дверь.
Сун И опирался руками по обе стороны от тела Ли Цзя. Его мускулистое, стройное тело прикрывало наготу Ли Цзя, но не могло скрыть мгновенно вернувшийся к ней рассудок.
Им оставался всего один шаг, всего один шаг, чтобы "образовать отношения".
Ли Цзя сильно испугалась самой себя, сильнее, чем в прошлый раз, когда чуть не "взяла силой" Сун И. Она тупо смотрела на Сун И, мозг ее был пуст, тело не двигалось...
Она влюбилась в Сун И! Кроме этого, она не могла объяснить свои два безумных поступка.
Ли Цзя заперлась в комнате, отказываясь есть и общаться, даже не желая двигаться.
Она не могла понять, как она могла влюбиться в Сун И.
Перед тем как она повернулась и ушла, слова Сун И "Я буду ждать тебя" все время крутились у нее в голове. Лица Хуа Цзяньго и Сун И постоянно сменяли друг друга, заставляя ее разрываться между моралью и чувствами.
Она разведется с Хуа Цзяньго, но только если он сам предложит. В конце концов, она использовала подлые методы, чтобы заполучить Хуа Цзяньго, поэтому она не могла просто выбросить его, как мусор. Совесть будет мучить ее всю жизнь, а чувство вины не даст ей обрести настоящую свободу и счастье.
Что ей делать?
И этот подлый Сун И! Он даже использовал ловушку красавчика, чтобы соблазнить ее! Даже если Ли Цзя была невосприимчива и отрицала, что влюбилась в него, он не должен был использовать соблазнение! Это просто оскорбление ее IQ! Нужно знать, что среди всех преступников насильники обладают самым низким IQ. Неужели он хотел, чтобы она стала слабоумной?!
У тебя есть чувства к Хуа Цзяньго? Ты с ним только ради жизни, которую хочешь получить. Я тоже могу дать тебе такую жизнь! Ли Цзя вспомнила эти слова Сун И, и в ее голове тут же возник образ Анни. Кроме Анни, это не мог быть никто другой. Причина, по которой Сун И перешел от словесных провокаций и назойливости к прямому устранению Хуа Цзяньго и попытке заполучить ее, — слова Анни сыграли очень важную роль.
"Ли Цзя не любит Хуа Цзяньго" — это был катализатор, который мгновенно вызвал выброс адреналина у Сун И. Скорость была такой высокой, что привела к "взрыву" — он заставил ее развестись.
В каком-то незаметном темном уголке кафе, месте, о котором забывают даже официанты, при тусклом свете лампы, за маленьким столиком сидели двое взрослых мужчин...
— ...Я хочу, чтобы ты развелся с Ли Цзя.
Хуа Цзяньго в отчаянии схватился за голову. Он не мог поверить в то, что услышал, — Ли Цзя его не любила, все было лишь ее игрой.
— Она... и ты, в Италии... — Он не мог договорить. Прекрасная жизнь рушилась у него на глазах.
— Это то, чего ты хотел? Это то, чего ты хотел с самого начала?
В голосе Хуа Цзяньго звучали слезы. Он чувствовал себя полностью проигравшим. Все вокруг него было фальшивым, даже жена, которую он считал единственной опорой, была фальшивкой.
Сун И холодно смотрел на него: — Кроме Ли Цзя, ты можешь вернуться к прежней жизни. Ты не потеряешь работу из-за растраты, и о твоем кроссдрессинге никто не узнает. Анни и я уволимся и порекомендуем тебя на должность вице-президента.
Он проигнорировал остывший кофе, даже не притронувшись к нему. Все, чего он хотел, — это утвердительный ответ, и ради этого он был готов пойти на любые средства.
— Я так люблю ее...
— Я люблю ее с шести лет, но она вышла замуж за тебя, и ради тебя даже пошла против своей природы, став такой, какой ты ее любишь. Видя все это, я страдаю больше всех, а ты? За три года брака ты даже не заметил, что она подавляет себя. По какому праву ты ее муж?
Он совершенно не хотел слушать жалобы Хуа Цзяньго: — Позвони ей, скажи, что хочешь развестись.
Сун И пристально смотрел на Хуа Цзяньго, долго молчал. Хуа Цзяньго наконец сказал то, чего он ожидал:
— Хорошо, я разведусь!
————————
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|