Первый раз, когда она хулиганила (Часть 2)

— Почему ты вдруг так разозлилась?

— Чэнь Гого ведь хотела как лучше для нас!

Услышав это, Ли Цзя пришла в еще большую ярость, внезапно остановилась и злобно уставилась на Сун И:

— Если тебе так нравится Чэнь Гого, иди к ней!

— Не ходи за мной!

Она резко толкнула Сун И на землю и, отвернувшись, ушла.

Проклятый Сун И!

Я что, настолько похожа на парня?!

Вернувшись в комнату, Ли Цзя выдвинула ящик, вытащила все подарки на день рождения, которые Сун И дарил ей за эти годы, упаковала их в мусорный пакет и вышвырнула ногой за дверь.

— Цзяцзя?

— Ты с ума сошла?

Один из трех братьев Ли, Ли Цзюнь, едва не получил пакетом по голове. Он стоял, скрестив руки на груди, у двери спальни Ли Цзя и смотрел, как она вымещает злость на подушке.

— Не твое дело!

Сказав это, Ли Цзя швырнула подушку на пол, встала на нее и несколько раз энергично подпрыгнула. Внезапно что-то вспомнив, она повернулась к Ли Цзюню, который еще не успел уйти:

— Третий брат!

— Я похожа на парня?!

Она пристально смотрела на Ли Цзюня.

Он почесал голову, не заметив серьезности ее выражения, и небрежно ответил:

— Ты и есть парень.

Слова Ли Цзюня были словно огромная гора, внезапно обрушившаяся на Ли Цзя, подавив ее так, что она не могла сопротивляться.

— ...Девушки хотя бы умеют обслуживать мужчин, а ты только бьешь мужчин.

Ли Цзюнь говорил это, направляясь в свою комнату. Он говорил небрежно, но Ли Цзя внимательно слушала каждое слово.

Проклятый Сун И!

Посмотрим, что будет дальше!

Было уже поздно, луна висела высоко в темном небе, издалека доносился прерывистый лай собак. Дверь и окна спальни Ли Цзя были плотно закрыты. При тусклом свете лампы она свернулась калачиком перед компьютером, стуча по клавиатуре. На экране была целая страница объяснений слова "обслуживать"...

— Вот как...

Она закрыла страницу и уверенно встала. На экране все еще висела загрузка Xunlei, скорость была вполне удовлетворительной.

Она легла на свою кровать, уставившись в потолок, и план в ее голове постепенно обретал форму...

Приятели-хулиганы Ли Цзя оказались очень верными. Они не только ответили на ее вопрос, но и дали ссылки для скачивания видео. Теперь она все поняла.

В течение недели она каждый вечер по два часа изучала "обслуживание". Движения, позы — все было ей ясно.

Теперь оставалось только дождаться возможности осуществить задуманное.

Сун И не видел Ли Цзя целую неделю. Каждый раз, когда он пытался подойти к ее классу, чтобы объясниться по поводу того дня, Чэнь Гого всегда выходила и мешала.

Он был очень расстроен. Почему Чэнь Гого так за ним следит? Он также не понимал, почему Ли Цзя так разозлилась.

— Сун И, выходи!

Как раз когда у Сун И разболелась голова, прозвенел звонок с урока. Ли Цзя появилась в дверях класса:

— Я вызываю тебя на поединок!

Поединок?!

О чем думает Ли Цзя?

Сун И быстро бросил книги и канцтовары в рюкзак, схватил лямку и выскочил из класса, одной рукой потянув Ли Цзя за собой к спортплощадке.

— Ли Цзя, о чем ты думаешь?

— Зачем мне с тобой драться?

— Потому что ты сказал, что я не девушка!

Ли Цзя бежала быстрее Сун И, наоборот, таща его за собой на середину спортплощадки.

— Я не это имел в виду. Я сказал, что не отношусь к тебе как к девушке.

— Но какая связь между этим и поединком?

— Есть связь. Я хочу доказать, что я девушка!

Остановившись на спортплощадке, Ли Цзя отпустила руку Сун И и повернулась к нему лицом.

— Это ничего не докажет...

Сун И наклонился вперед, пытаясь убедить ее отказаться от этой глупой идеи, но был прерван.

— Докажет!

Сказав это, Ли Цзя тут же ударила ногой по внутренней стороне колена Сун И, повернулась боком, обхватила его за шею и перевернула вверх тормашками, но руки, державшие его одежду, не отпустила. Сун И почти не почувствовал боли, когда Ли Цзя уложила его на землю.

— Проигравший должен послушно слушаться победителя.

Говоря это, Ли Цзя сохраняла холодное выражение лица.

— Это несправедливо!

Сун И только успел встать, как Ли Цзя снова мягко уложила его.

— Ты сдаешься?

Она одной рукой прижала Сун И к земле. Ли Цзя не хотела его травмировать, иначе три ужасные сестры Сун И пришли бы с ней сводить счеты.

— Я вообще не могу тебя победить!

Сун И крепко схватил Ли Цзя за правую руку, но не сопротивлялся.

— Ох~ да, проигравший.

Ли Цзя добилась своей цели и показала насмешливую улыбку, но в ней не чувствовалось никакой радости.

Она подняла Сун И с земли:

— Сун И, приходи ко мне в комнату после ужина. Мне нужно тебе кое-что сказать.

Ли Цзя взяла рюкзак Сун И, чтобы гарантировать его "приход".

Сун И отряхнул с себя пыль и остался стоять на месте, на его лице было полное недоумение.

Около половины восьмого вечера, сразу после окончания выпуска новостей, Сун И постучал в дверь комнаты Ли Цзя.

— Ли Цзя, я пришел за рюкзаком.

— Входи.

Сун И толкнул дверь. Ли Цзя сидела перед компьютером и повернулась, ожидая его:

— Садись на кровать.

Она не торопилась говорить. Встав, она сначала закрыла дверь и тайком заперла ее.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Я не буду помогать тебе с домашним заданием.

Сун И увидел, что Ли Цзя снова села перед компьютером, включила музыку и сделала колонки на максимум.

— Мне не нужна твоя помощь с домашним заданием...

Она достала нейлоновую веревку из тумбочки у кровати и хитро улыбнулась ему. Пока Сун И был в замешательстве, Ли Цзя в два счета крепко связала его.

— Что ты собираешься делать?!

— Ли Цзя!

— Зачем ты меня связала?!

Испуганный голос Сун И утонул в громкой металлической рок-музыке.

Ли Цзя наклонилась к его уху и торжествующе сказала:

— Чтобы ты понял, кто здесь девушка!

Руки и ноги Сун И были крепко связаны, но он не переставал сопротивляться, извиваясь телом, пытаясь доползти до двери и позвать на помощь. Он не знал, что Ли Цзя собирается делать, но у него было дурное предчувствие.

Ли Цзя схватила Сун И, перетащила его от изножья кровати к изголовью, прижала ногой, а затем начала "бороться" с ремнем Сун И.

— Черт!

Ли Цзя не знала, что конструкция мужского ремня может быть такой сложной. Она крутила и нажимала, но никак не могла найти способ его расстегнуть.

А Сун И все это время не прекращал сопротивляться.

— Не двигайся!

Поскольку расстегивание ремня заняло слишком много времени, Ли Цзя немного успокоилась и уже собиралась отказаться от затеи, но по мере того, как Сун И сопротивлялся все сильнее, ее злость снова нарастала. В этот момент она нащупала на боку ремня выступающую кнопку, слегка нажала, и ремень легко расстегнулся.

Она вытащила ремень и бросила его на пол. То, что она собиралась сделать дальше... Сун И замолчал, потому что то, что произошло дальше, перевернуло все его представление о любви.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первый раз, когда она хулиганила (Часть 2)
4
23

Настройки


Сообщение