Глава 8: По ком звучит траурная музыка (Часть 2)

Неужели они совсем не боятся отбить себе руки?

— Здравствуйте, ребята!

— Я учительница Су. Очень рада приехать в нашу Начальную Школу Каменного Склона. Следующие два года я проведу вместе с вами.

— Глядя на вас, я вспоминаю своё детство, когда я училась. Тогда условия были ещё труднее, чем сейчас. Потом я училась в средней школе, в старшей, шаг за шагом перебираясь из деревни в город, потом в уездную старшую школу, а затем в университет в большом городе.

— Вот так, шаг за шагом, я выбралась... Если смогла я, то и вы точно сможете.

После её речи директор Гу не удержался и тоже зааплодировал.

Хотя слова были простыми, они действительно заставили и его вспомнить свой путь в учёбе.

Учительница Сяо Су повела учеников пятого класса обратно в класс.

— Первое дело: рассаживаемся по росту. Высокие садятся сзади, низкие — спереди.

«Иногда поддерживать справедливость важнее, чем получить сиюминутную выгоду», — подумала Су Синчэнь.

Цинь Синша была немного ниже ростом, а Цинь Хуан — высоким, так что брат и сестра оказались в разных концах класса.

В первом ряду сели Гу Минли и Цинь Синша, а Ван Дали и Цинь Хуан — в последнем.

Взгляд Су Синчэнь проследил за детьми. Убедившись, она посмотрела на остальных. Окинув взглядом класс и решив, что всё более-менее в порядке, она продолжила.

— Лю Юаньфэн — староста по учёбе нашего класса, представитель по китайскому языку.

— Цинь Хуан — староста нашего класса.

— Ван Дали — ответственный за спорт.

— Лю Мин — дежурный по классу.

— Гу Минли — представитель по математике.

— Цинь Синша — представитель по английскому языку.

— Ли Чжаоди, Чжан Кэ — заместители старосты.

— Чжан Мэймэй — ответственная за культурно-массовую работу.

— Чжан Кэ — организатор.

— У Пэн — ответственный за информацию.

Ну и дела! Каждый получил должность.

Су Синчэнь провела перекличку, попутно раздав всем должности. При этом каждый, чьё имя называли, выходил вперёд и получал значок.

Конечно, у неё были свои мотивы: и представитель по английскому, и староста класса — это были две должности, наиболее близкие к ней.

Каждой должности Су Синчэнь дала объяснение. Например, староста отвечает за наблюдение за ситуацией в классе и регулярные отчёты учителю.

Староста по учёбе отвечает за сбор домашних заданий, после чего может сообщить о ситуации старосте класса, который выяснит причину — не хотят сдавать, не написали или не закончили.

Ответственный за спорт организует класс на уроках физкультуры, спортивных соревнованиях и утренней зарядке.

Дежурный по классу отвечает за распределение ежедневных дежурств и организацию регулярных генеральных уборок.

...

Распределив основные обязанности, Су Синчэнь попросила старосту возглавить процесс, дежурного по классу организовать, а заместителя старосты Чжан Кэ помочь в организации первой генеральной уборки. Староста по учёбе должна была повести представителей по предметам получать книги, мел и прочее.

В задней части класса стояли новенькие швабры, мётлы, вёдра и лейки.

Су Синчэнь с улыбкой наблюдала, как они убираются.

Цинь Хуан назначил двоих подметать: сначала в классе, потом на школьном дворе, на участке, отведённом пятому классу. Один отвечал за полив: немного полить перед подметанием и немного после. Двое протирали парты и мыли окна.

«Не зря мой сын».

Су Синчэнь взяла тряпку и вернулась в учительскую, чтобы прибраться.

Вся школа была охвачена генеральной уборкой: слышался шум двигаемой мебели, топот бегающих детей, ученики стояли в очереди за водой, кто-то не удержался и обрызгал одноклассника.

Когда Су Синчэнь вернулась в класс, он уже преобразился.

Су Синчэнь похвалила каждого по очереди.

Значки уже были приколоты к груди.

— Далее, староста по учёбе организует раздачу книг согласно списку.

— Учитель, в списке нет имени Ли Чжаоди, — Лю Юаньфэн, проверив список, посмотрела на Ли Чжаоди, а затем на Су Синчэнь.

Совсем забыла об этом.

— Да-да, раздавайте по списку. У Чжаоди дома есть комплект книг.

Лю Юаньфэн вздохнула с облегчением.

— А я уж подумала, что ошиблась.

Ли Чжаоди опустила голову.

Цинь Синша взяла книгу и тихонько понюхала её: «Как пахнет!»

Она аккуратно расставила книги по размеру.

Короткие волосы до ушей, большие глаза, длинные ресницы, которые трепетали при каждом моргании.

Сегодня на ней была бирюзовая футболка и джинсовые бриджи, она выглядела полной энергии.

Джинсы были немного выцветшими от стирки, а ткань у коленей слегка разлохматилась.

«Странная мода!» — подумала Су Синчэнь. — «Но дочка у меня такая милая (*?▽?*)».

Цинь Хуан, получив книги, быстро их убрал и сунул в портфель, оставив парту чистой.

Уголки губ Су Синчэнь дёрнулись. «Мой сын тоже очень аккуратный».

Она подумала: «Я как мать точно буду лучше своей старушки. Что бы ни захотели делать мои сын и дочь, я буду без колебаний и твёрдо их поддерживать, лишь бы они не нарушали закон и не совершали преступлений».

— Учитель Су, это собранные сегодня летние домашние задания.

— Староста, пойдём со мной, и заместитель старосты тоже, отнесём задания в учительскую.

Задания собирали по рядам, спереди назад, поэтому тетрадь Цинь Хуана оказалась сверху.

Неизвестно почему, Цинь Хуан прикусил губу, затем встал и, пока никто не видел, засунул свою тетрадь в середину стопки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: По ком звучит траурная музыка (Часть 2)

Настройки


Сообщение