Глава 8: По ком звучит траурная музыка (Часть 1)

Бескрайнее поле. Су Синчэнь растерянно оглядывалась. Неподалёку вился дымок очагов, небо было голубым, слышался детский смех.

Су Синчэнь направилась к людям. Чем ближе она подходила, тем сильнее её охватывал ужас.

Маленькие дети в грубой одежде играли. Один малыш, одетый в синее, держал глиняную игрушку в виде петуха. Он гордо дунул в неё перед остальными — и раздалась явная похоронная музыка. Су Синчэнь твердила себе: «Это сон, проснись скорее».

И тот, кто играл, и те, кто слушал, были словно зачарованы.

Только Су Синчэнь, чем дольше слушала, тем сильнее пугалась, дрожа как осиновый лист.

Она не выдержала и прервала их: «Мальчик, перестань играть!» Но дети её не замечали.

Су Синчэнь шагнула вперёд, пытаясь остановить его, но её рука прошла сквозь его тело.

Мелодия не закончилась, но резко оборвалась. Ослепительный свет. Все остальные скорбно опустились на колени. Мальчик в синем с холодным выражением лица упрямо продолжал играть траурный марш.

У входа в деревню необъяснимым образом появилось больше десяти взрослых, все они стояли на коленях.

Всё внимание Су Синчэнь было приковано к небу — оттуда летел огромный камень.

Она внезапно вспомнила историю.

Деревня Большого Камня появилась во времена династии Хань, когда с неба упал метеорит. Сначала её называли Деревней Гигантского Камня. Всякий раз во время войн, когда жителям Деревни Большого Камня приходилось уходить, они брали с собой кусок метеорита как талисман.

Су Синчэнь вытащила из-под одежды свой метеорит, вставленный в изумруд. Взгляд мальчика в синем обратился к ней. Он пристально смотрел на метеорит. Су Синчэнь почувствовала этот взгляд и поняла — этот человек может её видеть.

Но какой в этом толк? Когда метеорит упадёт, всё в радиусе сотен ли будет стёрто с лица земли, и этой деревни больше не станет.

Су Синчэнь стало немного жаль.

【Вот оно как】— электронный голос внезапно обрёл интонацию.

В мгновение ока горы и реки разрушились. Су Синчэнь открыла глаза.

Это был Лань.

Её сердце тяжело ёкнуло. Адреналин подскочил, а затем спал — вот каково это было.

Теперь она наконец поняла, почему мальчик в синем так упрямо играл похоронную музыку. В этот момент, в этой ситуации, ей самой хотелось сыграть для себя на суоне.

Лань окинул её взглядом с ног до головы и с интересом заговорил:

— Твой пульс — 178 ударов в минуту, уровень стресса — 98... Значит, я так тебя нервирую.

— Впрочем, механическая цивилизация действительно очень интересна.

Дамоклов меч, висящий в воздухе, внушал ужас.

Механическое тело, которое использовал Лань... В его глазницах мерцал тусклый свет.

Су Синчэнь думала и так, и этак, но не могла найти решения. Она просто легла и простонала: «Что бы ты ни хотел сделать, пожалуйста, делай».

— Кх-кх-кх... — робот издал странный смех.

【Ты не хочешь узнать правду?】

«Если ты просто хочешь поболтать, то я уже не сонная».

Су Синчэнь села и посмотрела на Ланя.

【Я сначала думал, что ты моё потомство. Но теперь вижу, что мы, скорее всего, одного поколения.】

Затем Лань рассказал историю. Предыдущая королева сущностей сознания из-за разногласий в направлении эволюции сознания была брошена вызов нынешней королевой, после чего в панике бежала через червоточину прямо на Землю и приземлилась в Деревне Большого Камня.

【Так что мы не просто одного поколения, но вы ещё и принадлежите к предателям.

Это я понял из твоего сна и истории.】

Лань был очень доволен собой.

— Значит, мой предок во времена династии Хань в одиночку вторгся на Землю? — подытожила Су Синчэнь.

Лань на мгновение задумался.

— Изначально Земля была первым местом, куда мы решили высадиться. Но после побега предыдущей королевы она взорвала все червоточины, так что теперь мы можем путешествовать только на звездолётах.

— Это всё из-за неё! Наш общий прогресс сильно отстал!

— Поэтому ваша королева не завершила вторжение и захват, — Лань в некоторых вопросах проявлял необычайную жажду победы.

— Значит, мой предок снова в одиночку спас Землю... нет-нет, замедлил процесс вторжения во всей вселенной.

Су Синчэнь схватилась за голову, чувствуя боль. Ей казалось, что её личность металась между разрушителем и спасителем.

Лань потерял дар речи: «Почему?

Почему ты думаешь о таких бесполезных вещах?

Впрочем, ты достойна быть её потомком».

Каждый человек интересуется своими корнями, и Су Синчэнь не была исключением. Но большинство людей в детстве прослеживают свою родословную до родителей, а повзрослев, хотят узнать о своих дедушках, бабушках и о том, какие выдающиеся личности были в их роду.

Но быть потомком инопланетянина — это уже перебор!

— Когда наша Королева прибудет, повсюду будет лишь ужас. Они достанут своё самое передовое оружие, но в конечном итоге направят его друг на друга, — Лань злорадно улыбнулся.

— А твой предок... прибыв тысячу лет назад... нет-нет, точнее, 1700 лет назад... Земля осталась прежней, а у её потомка энергия слаба, как у насекомого.

Лань изобразил сожаление.

— Если ты ещё будешь жива, Королева, увидев тебя, наверняка обрадуется.

Су Синчэнь чувствовала, что этот тип похож на давно не виденного, но разбогатевшего родственника — ужасно раздражающего.

Она инстинктивно отвергла предположения Ланя, но не могла объяснить почему.

— Ты же считаешь сон оружием для переваривания сознания других рас? — Су Синчэнь торопила его поскорее вернуться в своё логово и уснуть.

Лань в этот момент выглядел обеспокоенным: «Эх, механическое тело — это так сложно.

Я, наверное, смогу освободиться только через 500 лет».

Вот оно как!

Су Синчэнь осторожно прощупала почву: «Ты не сможешь использовать тела других людей в течение 500 лет?»

Лань заметно застыл на секунду, а затем исчез.

Су Синчэнь огляделась. Она изо всех сил старалась скрыть это, но уголки её губ невольно поползли вверх. Сдерживаясь, она всё же не удержалась и рассмеялась вслух.

Если бы было много механических тел, можно ли было бы заманить в ловушку сущности сознания?

Она прислонилась к изголовью кровати и начала мысленно моделировать ситуацию: если бы она была королевой сущностей сознания и хотела захватить эту планету, что бы она сделала после прибытия?

Она бы не захотела превращать всех людей в свою «одежду». Ей нравилось владеть прекрасными вещами, любоваться ими, а не становиться ими.

Но то, что она так думала, не означало, что та Королева думала так же.

В первый день учёбы сорок детей всё же заполнили двор. Директор стоял под навесом и говорил речь, остальные учителя стояли по сторонам. Су Синчэнь встала рядом с пятиклассниками. Детям было очень любопытно посмотреть на новую учительницу, особенно ученикам пятого класса.

— Давайте поприветствуем учительницу Сяо Су! Учитель Су будет вести уроки английского языка в 4, 5 и 6 классах и будет классным руководителем нашего пятого класса.

Внизу ряды малышей изо всех сил захлопали в ладоши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: По ком звучит траурная музыка (Часть 1)

Настройки


Сообщение