Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Зная, что технологическое древо достигло своей основной технологии, Чжу Юсяо был в отличном настроении.
Он снова пошёл посмотреть на производство ружейных стволов Сун Инсина. Стальные ружейные стволы было слишком сложно изготавливать, поэтому сейчас в основном использовались стволы из кованого железа; стальных стволов было сделано всего три штуки.
Чжу Юсяо чувствовал, что стальные ружья сейчас невозможно производить в больших количествах, и попросил Сун Инсина сосредоточиться на производстве ружей из кованого железа.
Однако чисто стальные ружья всё же могли существовать, и в будущем их можно было бы использовать в качестве награды, ведь чисто стальные ружья выглядели очень внушительно.
Затем он взглянул на пули. Чжу Юсяо сказал Сун Инсину, чтобы тот сам нашёл способ решить проблему герметичности, и дал ему идею. Первоначальный метод Сун Инсина заключался в том, чтобы сделать небольшое отверстие в задней части свинцовой пули и добавить туда деревянный конус, который был полым и содержал порох.
После нескольких модификаций он, наконец, стал почти таким же, как пуля Минье последующих поколений.
Развитие огнестрельного оружия до такого уровня Чжу Юсяо считал очень хорошим.
Проблема была лишь в медленном производстве стволов, но это можно было рассмотреть после создания средних или даже крупных паровых машин.
Поэтому Чжу Юсяо махнул рукой, приказав нескольким учёным сосредоточить свои усилия на ускорении разработки и совершенствования паровой машины.
Завтра должно было состояться большое утреннее заседание, поэтому Чжу Юсяо вернулся.
После смерти его покойного отца, Великий секретарь Чжу Гоцзо заболел. Позже Чжу Юсяо, видя его печаль, просто дал ему ещё месяц отпуска, так как в Кабинете сейчас было слишком много людей.
На этом большом утреннем заседании он наконец-то смог встретиться с ним.
Возможно, имя Чжу Гоцзо кому-то покажется незнакомым, но он был учителем Ни Юаньлу, Лу Сяншэна, Хуан Даочжоу, У Линьчжэна, Сюй Шици, Чжан Говэя и других.
На следующее утро Чжу Юсяо привёл себя в порядок и отправился на утреннее заседание.
— Если есть доклады, докладывайте рано, если нет, расходимся!
— Ваш слуга Сунь Жуюй имеет доклад, — выступил Сунь Жуюй.
— Дорогой мой слуга, ты, должно быть, хочешь уйти в отставку? Я одобряю, — с улыбкой сказал Чжу Юсяо.
Все чиновники были немного озадачены: «Он ещё не сказал, что уходит в отставку, а вы уже одобрили? Даже если бы он ушёл в отставку, разве не следовало бы отказать ему несколько или даже дюжину раз?»
— Ваш слуга благодарит за милость, — Сунь Жуюй оставался невозмутимым.
В душе он думал: «Чёрт возьми, неужели в моём доме есть шпион Цзиньивэй?!»
Сказав это, он не стал дожидаться продолжения, поклонился Тяньци и повернулся, чтобы уйти.
Он даже не дал чиновникам возможности просить за него.
— Ха-ха-ха, дорогой мой слуга Сунь — поистине замечательный человек, — Чжу Юсяо не мог сдержать смеха.
Этот старик был действительно милым.
— Всем дорогим моим слугам не нужно просить за дорогого слугу Суня. Он искренне просит об отставке. Дорогой слуга Сунь обладает широким кругозором, и мир так велик, что он хочет его повидать, — сказал Чжу Юсяо остальным.
Сунь Жуюй, дойдя до дверей зала, споткнулся. Этот император действительно не походил на правителя.
— Кабинет, подготовьте указ: присвоить дорогому слуге Суню титул Великого наставника и позволить ему отдохнуть, — затем он крикнул Сунь Жуюю, который уже выходил: — Дорогой слуга Сунь, если будет время, возвращайся повидаться!
Сунь Жуюй притворился, что не слышит, и поспешно убежал.
Теперь чиновники поняли: дело было не в том, что Сунь Жуюй поссорился с императором, а в том, что этот старик хотел путешествовать и не хотел больше работать.
— Должность Великого секретаря Вэньюаньгэ дорогого слуги Суня… — Чжу Юсяо притворился задумчивым.
Большинство чиновников внизу затаили дыхание, хотя многие из них не имели к этому отношения, но это ведь был Великий секретарь!
— Назначить Великого секретаря Восточного павильона Чжу Гоцзо в Вэньюаньгэ, — Чжу Юсяо считал, что Чжу Гоцзо был честным человеком, не принадлежал ни к какой фракции (хотя политически он был ближе к Дунлиньской партии), и это было очень хорошо.
Даже если бы позже он заменил Е Сянгао на посту главного секретаря, это было бы совершенно нормально.
Однако Е Сянгао пока не совершил ничего, что Чжу Юсяо не мог бы терпеть, поэтому не было необходимости его трогать.
Но Дунлиньская партия занимала два места из четырёх в Кабинете, и Чжу Гоцзо был более склонен к Дунлиньской партии, так что пришло время сместить Лю Ичжао.
С момента возвращения Чжу Гоцзо ко двору, политическая карьера Лю Ичжао начала обратный отсчёт.
— Ваш слуга имеет доклад, — выступил Е Сянгао.
— О? Одобряю, — сказал Чжу Юсяо.
— Весенние экзамены первого года Тяньци скоро начнутся. Ваш слуга просит Его Величество указать, кто может быть Главным экзаменатором, — сказал Е Сянгао.
Чжу Юсяо сказал: — Дорогой слуга Чжу может быть Главным экзаменатором.
— Ваш старый слуга повинуется указу, — Чжу Гоцзо вышел, чтобы принять указ.
Чжу Юсяо очень ждал выпускников этого года. Ни Юаньлу, Лу Сяншэн, Хуан Даочжоу, У Линьчжэн, Сюй Шици, Чжан Говэй — все эти люди были выдающимися личностями в следующем году. Неужели в этом году Чжу Гоцзо тоже найдёт несколько хороших талантов?
Чжу Юсяо даже хотел, чтобы Чжу Гоцзо обычно оставался дома и заботился о своём здоровье, а на каждом экзамене выступал бы в качестве Главного экзаменатора.
Этот человек в поиске талантов стоил троих!
— Дорогой слуга Чжу, после заседания не спеши уходить. Я прикажу Императорской медицинской академии тщательно обследовать тебя, — Чжу Юсяо не мог не беспокоиться о его здоровье. Исторически Чжу Гоцзо дожил только до 1624 года.
— Ваш старый слуга благодарит Его Величество за великую милость, — Чжу Гоцзо снова вышел и преклонил колени в знак благодарности.
— Отныне все чиновники старше пятидесяти лет могут не преклонять колени на утренних заседаниях, достаточно просто поклониться! — Чжу Юсяо не мог выносить, когда люди такого преклонного возраста постоянно преклоняли перед ним колени, это сократило бы его жизнь!
— Ваши старые слуги благодарят Его Величество за великую милость! — Этот указ был одобрен почти всеми чиновниками.
Император уважает старых слуг, это прекрасно!
Полностью отменить это было бы неуместно и повлияло бы на императорское достоинство, но отменить для пожилых людей было очень хорошо.
На самом деле, большинство тех, кто мог присутствовать на большом утреннем заседании, были старше пятидесяти.
Просто все знали, что есть ещё несколько сорокалетних молодых людей!
— Если больше нет дел, расходимся, — Чжу Юсяо, вероятно, думал, что дел больше нет, и собирался вернуться к изучению культуры. Он хотел крикнуть: «Учёба делает меня счастливым!», — кто мог понять горе неграмотного человека?
Цао Хуачунь немного подождал, и, видя, что никто не произносит ни звука, крикнул: — Расходимся!
Теперь, когда Императорская медицинская академия была проверена Цзиньивэй до такой степени, что даже цвет нижнего белья не мог быть скрыт, Чжу Юсяо чувствовал себя очень уверенно, используя их.
Он приказал Главному врачу осмотреть Чжу Гоцзо, а сам сразу же отправился в Вэньхуадянь.
Цао Хуачунь уже начал обучать группу «учеников», и когда эти «ученики» закончат обучение, он, вероятно, сможет немного расслабиться.
Ну вот, ещё куча людей подаёт доносы на Цзо Гуандоу. Что с ним случилось в последнее время?
Такой боевой дух?
Посмотрим на «общий прочитанный вариант» доклада, составленный Цао Хуачунем.
Цзо Гуандоу уничтожил целую префектуру?!
Этот Цзо Гуандоу собирается взлететь до небес! Почему бы тебе не полететь?
Содержание доклада следующее: семнадцатого числа первого месяца первого года Тяньци, товарищ (не опечатка) Цзо Гуандоу, назначенный Имперским инспектором-цензором Шэньси, прибыл в префектуру Линьчжао.
Эта префектура Линьчжао была местом, куда даже птицы не хотели летать, и куда посыльные ленились отправляться.
Из бедных гор и злых вод выходят жестокие люди, но коррумпированные чиновники из бедных гор и злых вод ещё страшнее.
После расследования Цзо Гуандоу даже не осмелился арестовывать людей напрямую. Он специально вернулся в префектуру Яньань, привёл с собой весь тысячный отряд Цзиньивэй и вернулся, чтобы казнить всех чиновников и служащих префектуры, включая слуг и их прислугу, всего более трехсот человек.
Доклады Цзо Гуандоу и тысячного отряда Цзиньивэй Яньаньской префектуры, вероятно, всё ещё в пути, но уже накопилась куча доносов на Цзо Гуандоу и тысячный отряд Цзиньивэй Яньаньской префектуры. Эти люди информированы лучше меня.
Почему бы вам не взлететь до небес?
Пока оставим это, посмотрим, что же натворили эти люди из префектуры Линьчжао.
Три дня спустя, большое утреннее заседание.
— Ваш слуга докладывает, что Имперский инспектор-цензор Шэньси Цзо Гуандоу без проверки самовольно казнил государственных чиновников, злоупотребил властью и вызвал хаос в префектуре. Боюсь, народное восстание может вспыхнуть в любой момент! — Цензор А. Запомните, я его потом уволю.
— Ваш слуга докладывает, что Шэньси… — Цензор Б.
Цао Хуачунь постоянно записывал имена, а Чжу Юсяо сверху усмехался.
Изначально он тоже очень злился на Цзо Гуандоу.
Ты, черт возьми, отпустил большинство людей из Цзяннаня, особенно из Сучжоу и Южной Чжили, и специально арестовывал северян.
Но на этот раз ты зашёл так далеко, ты собираешься взлететь до небес, ведь там более двадцати зарегистрированных чиновников!
Однако, увидев доклад Цзо Гуандоу и секретный меморандум Цзиньивэй, Чжу Юсяо стиснул зубы: — Их, черт возьми, нужно казнить. Я ещё добавлю вам кое-что.
Оглянувшись на этих цензоров, подающих доносы на Цзо Гуандоу, он подумал, что большинство из них, вероятно, были подстрекаемыми пушечным мясом. Пушечное мясо должно осознавать свою участь. Раз уж вы так любите быть пушечным мясом, я сделаю вас пушечным мясом!
— Закончили? Больше ничего нет? — Лицо Чжу Юсяо потемнело, и тон его был очень недобрым.
— Ну-ка, ну-ка, дорогой мой слуга Цао, покажи этим господам, сколько хороших дел натворили эти чиновники и их подчинённые, — Чжу Юсяо снова принял весёлый вид, но в его глазах не было улыбки.
— Префект Ли Ляньтай, помощник префекта Лю Жосун, судья… (более двадцати чиновников и более ста служащих) и их приспешники за десять с лишним лет службы в префектуре Линьчжао присвоили триста цин народных земель, что составляет почти все земли в этом районе. Если происходила смена чиновников, то имущество предыдущего чиновника автоматически переходило к преемнику.
Если же кто-то не желал участвовать в их преступлениях, то его постигала участь быть ограбленным бандитами, а на следующий день он бесследно исчезал.
За это время из-за этой банды более трехсот семей были разорены и лишились своих близких, не менее тысячи простых женщин таинственно исчезли. Чиновники и разбойники жили в одном доме: днём они были чиновниками, а ночью — разбойниками. (Цзо Гуандоу сам утверждал, что) он слышал, что местные женщины целыми днями сидели дома, боясь выйти, чтобы не попасть в руки разбойников, и люди жили в постоянном страхе, и я, ваш слуга, опасаюсь, что восстание может вспыхнуть в любой момент! — Цао Хуачунь читал всё громче.
— Ну, скажите, таких людей следует казнить или нет? Давайте, господа Великие секретари, начните, — Чжу Юсяо всё ещё был весел.
— Следует, — Е Сянгао, Фан Цунчжэ, Лю Ичжао, Чжу Гоцзо — все согласились на казнь.
Трое из них верили в честность Цзо Гуандоу и считали, что он не мог действовать без причины, а также что Цзо Гуандоу был очень острым клинком Дунлиньской партии, и его нужно было защитить.
Фан Цунчжэ просто следовал словам Чжу Юсяо. В этом деле, казалось, не было никакой выгоды, поэтому он не хотел ввязываться в неприятности. Конечно, если бы император хотел избавиться от Цзо Гуандоу, он бы не возражал поднять флаг и кричать.
— С момента моего восшествия на престол, кажется, я никого особо строго не наказывал, — усмехнулся Чжу Юсяо.
Чиновники в душе проклинали: «Чёрт возьми, неужели дело о Красной пилюле, в которое было вовлечено так много людей, было иллюзией?»
— Первый год Тяньци, пусть это будет первое крупное дело. Все замешанные чиновники будут обвинены в измене! — Чжу Юсяо стиснул зубы.
— Ваше Величество, это… — Е Сянгао хотел сгладить ситуацию.
— Какое преступление — подстрекательство к народному восстанию? — спросил Чжу Юсяо у Министра юстиции Ши Цзисе.
— Измена, истребление рода! — Ши Цзисе был так же прямолинеен.
— Тогда разве это не конец? — холодно сказал Чжу Юсяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|