Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день на утреннем приёме Цао Хуачунь объявил: — Есть доклады — докладывайте, нет — расходимся!
— У меня есть доклад! — выступил Ян Лянь.
— И у меня есть доклад! — добавил Цзо Гуандоу.
Чжу Юсяо усмехнулся. Эти два бойца Дунлиньской партии действительно не терпели соринки в глазу. Прошлой ночью Цзиньивэй уже начали аресты. Сначала они очистили дворец от сторонников наложницы Чжэн, арестовав несколько сотен евнухов, дворцовых служанок и чиновниц.
Теперь Чжу Юсяо, по крайней мере, мог не бояться, что в его покоях внезапно прилетит стрела или что-то подобное.
Хотя среди арестованных, возможно, были и несправедливо обвинённые, ради собственной жизни он не мог об этом беспокоиться.
Затем они также очистили Цзиньивэй от сторонников Тянь Эргэна. В результате, неизвестно кто, но был замешан Юань Интай. Таким образом, Юань Интай, которого изначально планировали атаковать во второй или даже третьей волне, был арестован уже вчера вечером. Однако Чжу Юсяо намекнул, что Юань Интая достаточно просто отстранить от должности.
Вероятно, прошение Юань Интая об отставке, написанное в полном отчаянии, уже находится в Кабинете.
— Разрешаю! — Чжу Юсяо хотел посмотреть на силу этих двух праведных бойцов, которые просили за народ и одновременно вели фракционную борьбу.
— Я обвиняю командующего Цзиньивэй Ло Сыгуна в подставе верных чиновников и заговоре! — выступил Ян Лянь.
— Я обвиняю командующего Цзиньивэй Ло Сыгуна в несоблюдении личной морали, попустительстве подчинённым, укрывательстве домашних рабов и причинении вреда столице! — заявил Цзо Гуандоу.
Эти двое — один атаковал в лоб, другой обходил с фланга; один сосредоточился на самом деле, другой очернял личность. Им бы быть адвокатами, а они здесь таланты тратят.
— Этот верный чиновник, которого подставили, это ведь Юань Интай, не так ли? — Чжу Юсяо весело сказал. Цзиньивэй — это кусачие собаки. Если их не ненавидят люди и не боятся демоны, это настоящая беда.
— Ваше Величество, прозрейте! Юань Интай совершенно не причастен к Делу о Красной пилюле, его несправедливо втянули! Цзиньивэй фабрикует обвинения, их всадники бесчинствуют! В чём вина господина Юаня? Он подобен Юэ Уму, обвинённому в том, чего не совершал! — Ян Лянь был полон негодования.
Дунлиньская партия с таким трудом возвела нового императора, теперь при дворе собрались все праведники, и казалось, что Великая Мин вот-вот возродится. А новый император вдруг не помнит старых заслуг и позволяет Цзиньивэй преследовать честных господ из Дунлиньской партии!
Этот Ян Лянь, великий обличитель Ян, по характеру и нраву был похож на Хай Жуя, но немного глупее Хай Жуя. Каждый раз он выступал в роли передового отряда: стоило начальникам дать сигнал, как он бросался в бой.
— Юань Интай замешан в Деле о Красной пилюле, это ведь не беспочвенно? — Чжу Юсяо хотел произнести эту знаменитую фразу, но побоялся вызвать всеобщее негодование, поэтому решил не рисковать.
— Не нужно больше говорить. Месть за отца — долг сына. Кто бы ни был замешан, Я строго накажу! — Ссылаться на сыновнюю почтительность было самым эффективным способом заткнуть им рот.
Поэтому в Дело о Красной пилюле нужно было втянуть побольше людей, иначе потом такого хорошего предлога не будет.
— Если у господ чиновников больше нет дел, то у Меня есть кое-что, — Чжу Юсяо взглянул на Ян Ляня, который всё ещё был возмущён и хотел что-то сказать, но проигнорировал его.
Он продолжил: — Цзиньивэй доложили, что Шэ Чунмин, глава Управления по умиротворению Юннин, и Ань Банъянь, глава Управления по умиротворению Шуйси, замышляют военный мятеж. Я намерен перебросить войска из пяти провинций: Хугуан, Сычуань, Юньнань, Гуйчжоу, Гуанси, чтобы оказать на них давление. Если удастся предотвратить военные действия, это, конечно, будет лучше. Если же они будут упорствовать в заблуждении, то можно будет предотвратить их усиление и быстро уничтожить их!
Чжу Юсяо с серьёзным лицом решил вынудить этих двоих восстать первыми, ведь следующий год будет полон событий, и юг также подходит для зимних походов, там меньше миазмов.
— Кабинет издаст указ: Сунь Чэнцзун назначается левым вице-министром военного ведомства, ответственным за пять провинций: Юньнань, Гуйчжоу, Гуанси, Сычуань, Хугуан, с подчинением ему как гражданских, так и военных чиновников! Усунскому генерал-майору Ци Цзиню с его войсками войти в Гуйчжоу и подчиниться приказам Сунь Чэнцзуна! Шичжускому генерал-майору Цинь Лянъюй с Воинами-волками оказать помощь в битве!
Повышение Сунь Чэнцзуна было ожидаемо всеми, не было причин, чтобы такой почтенный наставник императора оставался чиновником пятого ранга.
Изначально он хотел сразу дать учителю пост министра военного ведомства, но прыжок на шесть рангов был бы слишком ошеломляющим.
— Ваш покорный слуга, Сунь Чэнцзун, принимаю указ и благодарю за милость, — Сунь Чэнцзун выступил вперёд, чтобы принять указ, с невозмутимым выражением лица.
— Учитель, после окончания приёма не спешите уходить, есть дела для обсуждения, — Чжу Юсяо хотел, чтобы Сунь Чэнцзун взял нескольких учеников, чтобы они поскорее заработали себе заслуги.
— Ваш покорный слуга, повинуюсь указу, — Сунь Чэнцзун поклонился и вернулся на своё место.
— Расходимся! — С этими словами Цао Хуачуня, великий приём закончился.
Однако в сердцах чиновников впечатление об императоре сильно ухудшилось. По крайней мере, это был император, который ценил «фабрики и стражей».
Если император ценит «фабрики и стражей», то они будут повсюду. В будущем коррупция, взяточничество и заведение наложниц будут происходить прямо под носом у императора, и жизнь станет несладкой.
Вэньхуадянь. После восшествия на престол уже приближалась зима, и император мог бы больше не учиться в Вэньхуадяне. Но, к сожалению, и прежний владелец тела, и вселившийся дух были неграмотными.
Поэтому Чжу Юсяо всё равно приходил сюда каждый день и даже принимал здесь иностранных чиновников.
— Учитель, я хочу, чтобы новые цзиньши, знающие военное дело, сопровождали армию в качестве цаньцзаней, чтобы они могли поучиться у Вас, — искренне сказал Чжу Юсяо.
— Ха-ха, хорошо, если в нашей Великой Мин будет больше способных чиновников, знающих военное дело, это будет счастьем для государства, — сказал Сунь Чэнцзун, поглаживая бороду.
Чжу Юсяо тоже хотел иметь больше талантливых людей, но знаменитые чиновники и способные генералы не растут на деревьях. Вероятно, есть затерянные жемчужины, но их до обидного мало.
Надёжными оставались лишь те немногие, кто доказал себя в его прошлой жизни.
Подумав, он добавил: — Среди цзиньши последних двух лет есть один Ваш однофамилец, учитель. Я считаю его опорой государства. Его зовут Чуаньтин.
Сунь Чэнцзун заинтересовался: — О? Раз уж он удостоился похвалы Вашего Величества, то я должен его проверить.
Чжу Юсяо вдруг почувствовал грусть: — Мне бы хотелось учиться у Вас каждый день, но Великая Мин повсюду охвачена огнём войны, время не терпит, и мало кому можно доверять, поэтому я могу только обременять Вас, учитель! Моя вина, что Вам приходится так много трудиться в Ваши годы! — Сказав это, он поклонился Сунь Чэнцзуну.
Сунь Чэнцзун поспешно уклонился, не смея принять поклон: — Ваше Величество, не делайте так, это мой долг.
Чжу Юсяо не стал настаивать: — Учитель может оставлять налоги пяти юго-западных провинций для набора войск на месте. Генерал Ци и генерал Цинь — верные чиновники и способные генералы Великой Мин, им можно доверить всё. Это Ваш императорский меч для управления юго-западом, и Вы можете немедленно казнить любого, кто находится на юго-западе. Если генералы Ци и Цинь в чём-то провинятся, прошу учителя проявить к ним некоторое снисхождение, но если они повторят, то их также можно казнить!
Получив такое доверие, Сунь Чэнцзун не смог сдержать слёз: — Ваш покорный слуга, я непременно разорвусь в клочья, чтобы отплатить Вашему Величеству!
Чжу Юсяо тоже чуть не заплакал. Ему за шестьдесят, и он отправляется в юго-западные горы, где полно змей, насекомых и грызунов, и, возможно, он больше не вернётся. Но если не назначить генерал-губернатора юго-запада, восстание Шэ и Аня может, как и в последующие годы, продлиться более десяти лет, сковав почти четверть сил Великой Мин. Этот генерал-губернатор юго-запада обладает слишком большой властью, и, кроме Сунь Чэнцзуна, он пока никому не доверял.
Подумав, он снова напомнил: — На юго-западе повсюду миазмы, много ядовитых змей и насекомых. Учитель и солдаты, пожалуйста, обязательно кипятите воду, прежде чем пить её. — Внезапно он почувствовал себя болтливой старухой.
Но Сунь Чэнцзун очень хорошо воспринял это, это тронуло его больше, чем вручение императорского меча.
Сунь Чэнцзун опустился на одно колено: — Ваш покорный слуга, я непременно разорвусь в клочья, чтобы отплатить Вашему Величеству!
Чжу Юсяо поспешно поднял его: — Мы с Вами — государь и подданный, но на деле — учитель и ученик. Дела государственные трудны, и всё на юго-западе я доверяю Вам, учитель!
Сунь Чэнцзун почувствовал, что если он не уйдёт сейчас, то они вдвоём, вероятно, скоро обнимутся и заплачут, поэтому поспешно попрощался.
Чжу Юсяо вспомнил, что Хун Чэнчоу сейчас работал судьёй в Министерстве наказаний, и приказал перевести его в военное ведомство, а также назначить его цаньцзанем (советником) при учителе. Затем он перевёл Мань Гуя в Гуйчжоу на должность цзянцзюня.
Он отправил всех способных людей, которых смог вспомнить, к учителю, чтобы они закалялись в боях, становясь будущими полководцами и генералами. Однако он также приставил к каждому из них, включая Сунь Чэнцзуна, по несколько мастеров Цзиньивэй для личной охраны.
Если кто-то из них погибнет, он будет плакать до смерти.
— Даже если вы двое не восстанете, Я заставлю вас восстать! Чтобы не доводить до того, что в первый год Тяньци мне придётся разрываться между проблемами! — Закончив с этим, он утвердил часть докладов, переведённых Цао Хуачунем, и отправился отдыхать.
В эти два дня не будет утренних приёмов, и учитель, вероятно, будет занят организацией дел на юго-западе, так что можно будет немного полениться.
Однако по мере расширения масштабов действий Цзиньивэй, от министров Кабинета до простых граждан, ежедневно арестовывались десятки людей, и в столице царила паника.
Особенно много высокопоставленных чиновников Дунлиньской партии, известных своей честностью, были брошены в тюрьму Чжао.
Различные доклады с импичментом командующего Цзиньивэй Ло Сыгуна сыпались как снежинки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|