Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжу Юсяо был очень раздражён. Сидеть целыми днями дома ещё можно было терпеть, но без компьютера, без телевизора, даже без радиоприёмника — как это вынести?!
После того как он привёл к себе Фан Чжэнхуа, чтобы тот его охранял, Чжу Юсяо вдоволь нагулялся.
Погуляв несколько дней, он потерял к этому интерес и снова засел дома.
Весь октябрь и ноябрь можно было назвать «мирным временем».
За исключением того, что в «Дворецких ведомостях» постоянно появлялись сообщения о новых успехах того или иного имперского инспектора-цензора: такой-то князь был лишён имущества, его титул перешёл к наследнику с понижением; такой-то местный чиновник в сговоре с таким-то купцом незаконно продал зерно из государственных амбаров, чиновник был лишён имущества и казнён, купец — лишён имущества и сослан, и так далее.
Дунлиньская партия активно пропагандировала этих имперских инспекторов-цензоров. В конце концов, за исключением того, что был в Южной Чжили, остальные были из северных провинций. Какая разница, кто там умрёт? Поэтому мы, Дунлиньская партия, — воплощение величия, света и справедливости!
А тот имперский инспектор-цензор из Южной Чжили показал наименьшие результаты. Он всё ещё занимался уездными начальниками и уездными князьями, в то время как другие уже взялись за князей округов и префектов.
Чжу Юсяо не торопился. Главное, чтобы на юго-востоке никто не бунтовал, а налоги платились вовремя. Тогда это был его хороший Цзяннань.
Ань Банъянь был в депрессии. «Я тебя не трогал, не провоцировал, а ты, главнокомандующий Усуна, привёл людей и окружил мой дом. Что это значит?!»
Несколько раз он пытался связаться с ними, но ему отвечали, что это приказ генерал-губернатора Юго-Запада.
Что за чертовщина — генерал-губернатор Юго-Запада? В Великой Мин есть такое?
Звучит очень высокопоставленно.
Когда-то, во время войны с японскими пиратами, был генерал-губернатор Юго-Востока, но это было несколько десятилетий назад, и о нём давно забыли.
В начале декабря, когда распределение средств и войск было почти завершено, Сунь Чэнцзун лично прибыл в Гуйян. Он решил начать с более слабого — Ань Банъяня.
Ци Цзинь передал Ань Банъяню сообщение: «Генерал-губернатор Юго-Запада прибыл в Гуйян. Прошу господина Аня явиться к нему. Если завтра он не явится, это будет расценено как мятеж».
Ань Банъянь, конечно, не мог пойти сам, поэтому отправил своего доверенного человека, чтобы тот разведал намерения генерал-губернатора Юго-Запада.
Сунь Чэнцзун ещё не был уверен, что тот непременно поднимет мятеж. В конце концов, он психологически очень не любил тайную полицию и считал, что эти люди часто создают проблемы на пустом месте. Возможно, они снова ложно обвиняют преданного Великой Мин тусы.
Такое уже случалось раньше. Цзиньивэй привыкли к произволу, насиловали мужчин и женщин на землях тусы, а когда их наказывал глава тусы, они возвращались и заявляли, что тусы хотят восстать, и приводили войска для подавления.
Когда посланник прибыл в Гуйян, Сунь Чэнцзун принял его.
Ань Банъянь не пришёл лично, и у Сунь Чэнцзуна уже возникли подозрения: «Неужели это не на пустом месте?»
Сунь Чэнцзун сразу перешёл к делу: «Цзиньивэй тайно доложили императору, что ваш тусы замышляет мятеж. Это правда?»
Посланник был ошарашен: «Когда это Цзиньивэй стали такими крутыми? Мы же действовали очень скрытно!»
Вслух он, конечно, тут же всё отрицал: «Ни в коем случае! Это чистая клевета! Мой тусы беззаветно предан Великой Мин, это видно по солнцу и луне, господин. Ни в коем случае нельзя поддаваться на уловки негодяев и делать то, что причиняет боль своим и радует врагов!»
Сунь Чэнцзун погладил бороду: «Раз так, если у вас чистая совесть, можете прийти и подать жалобу к этому генерал-губернатору. Если Цзиньивэй оклеветали верных, этот генерал-губернатор тоже не оставит это без внимания!»
Посланник потерял дар речи. Как Ань Банъянь мог подставить свою голову под чужой нож?
— В Лодяне возник конфликт между ицзу и ханьцами, господин Ань отправился туда, чтобы их успокоить, — посланник тоже ничего не мог придумать и выдал нелепый предлог.
Если бы Сунь Чэнцзун мог быть так легко обманут, он не был бы Сунь Чэнцзуном.
Похоже, Ань Банъянь действительно замышлял мятеж.
На самом деле, для тусы подчинение династии Мин всегда было лишь на словах.
По сути, это было государство в государстве, по древним меркам — вассальное княжество.
Конечно, они были намного слабее вассальных княжеств.
Поэтому они не считали нападение на Великую Мин мятежом, если только это не были тусы, которые полностью считали себя подданными Великой Мин, например, Цинь Лянъюй.
Войска тусы всегда были намного сильнее местных гарнизонных войск. Они даже думали, что, кроме армии Цинь Лянъюй, на юго-западе нет равных им противников, и даже вся Великая Мин не так уж сильна.
— Довольно слов. Ань Банъяню даётся десять дней, чтобы явиться сюда и встретиться с этим генерал-губернатором. В противном случае, это будет расценено как мятеж, и через десять дней войска выступят для подавления, — Сунь Чэнцзун не хотел просто так врываться в управление тусы и схватить Ань Банъяня, чтобы покончить с этим раз и навсегда.
Однако сейчас большинство тусы на юго-западе были относительно послушными. Если бы он просто схватил Ань Банъяня, когда тот ещё не поднял мятеж, это могло бы спровоцировать восстание других тусы.
Он намеренно ждал, пока Ань Банъянь поднимет мятеж, чтобы иметь законное основание для выступления.
Посланник знал, что Ань Банъянь не придёт.
Говорить что-либо ещё было бесполезно, лучше было поднять мятеж раньше.
Он больше ничего не сказал, попрощался и вернулся с докладом.
— Этот так называемый генерал-губернатор Юго-Запада слишком нагл! Кто этот тайный агент Цзиньивэй, выясните! — Ань Банъянь пришёл в ярость.
В ту же ночь Ань Банъянь отправил доверенных лиц связаться с главами ицзуских волчьих отрядов по всему региону, договорившись о начале восстания через 10 дней.
Через десять дней пришло известие, что Ань Банъянь поднял мятеж в уезде Даань.
Ранее Чжу Юсяо выделил два миллиона лянов серебра из конфискованных средств Сунь Чэнцзуну (всего было конфисковано около пяти миллионов лянов, так как круг репрессий был сужен и не затронул знатных особ; большая часть богатств была получена от семьи Ли Саньцая, который уже был безработным, и ранние члены Дунлиньской партии действительно были в основном довольно честными).
Сунь Чэнцзун, имея средства для похода, отобрал крепких мужчин из гарнизонов Хугуана, Гуанси и Гуйчжоу, добавив более трёх тысяч человек из Армии Ци, и сформировал относительно элитное войско численностью двадцать тысяч человек.
А губернатору Гуйчжоу было приказано выделить обычные гарнизонные войска для обороны Гуйяна и прилегающих уездов.
Эти гарнизонные войска кое-как справлялись с обороной городов, но в полевых сражениях у них был «героический» рекорд: десять человек разгромили десять тысяч.
Сунь Чэнцзун повёл свои элитные войска прямо к уезду Даань.
Ань Банъянь презирал эти гарнизонные войска. Его волчьи отряды могли сражаться десять к одному против гарнизонных войск!
— Один лянь серебра за каждого чиновника! Убивайте их! — Ань Банъянь знал, что больше всего любят волчьи отряды — серебро!
Правительственные войска рухнули при первом же столкновении.
Даже не успев потерять много людей!
— Ха-ха-ха, убивайте их! — Ань Банъянь был вне себя от радости.
Если бы он уничтожил эти правительственные войска, Гуйян был бы взят в считанные дни.
Он уже собирался отправить больше волчьих отрядов для преследования правительственных войск, но тут увидел, как из тыла правительственных войск вышли несколько тысяч мушкетёров.
— Бах-бах-бах! — И бегущие правительственные солдаты, и волчьи отряды, преследующие их, были убиты.
— Трусы, бегущие с поля боя, будут казнены! — Бородатый военачальник повернулся к своим телохранителям и крикнул: — За мной в бой!
Эти телохранители, не обращая внимания ни на что другое, первым делом перебили всех бегущих солдат вокруг себя.
Как ни странно, эти бегущие солдаты предпочитали быть казнёнными по военному закону, чем идти вперёд и сражаться с врагом.
В этот момент правительственные войска отступили.
Благодаря Армии Ци и бородатому военачальнику, прикрывавшим тыл, Ань Банъянь не осмелился слишком сильно давить.
Он тоже отвёл войска обратно в город.
— Докладываю генерал-губернатору, бегущие войска — это солдаты из управления командующего гарнизона Гуйчжоу, — бородатый военачальник проигнорировал умоляющий взгляд командующего гарнизона Гуйчжоу и прямо выдал его.
— Пусть Цзиньивэй выяснят истинное положение дел в гарнизоне Гуйчжоу и доложат императору, — Сунь Чэнцзуну было лень разбираться со всей этой ерундой.
— Кто завтра будет авангардом? — Ци Цзинь: — Я, ваш подчинённый, готов быть авангардом! — Мань Гуй: — Я, ваш подчинённый, готов идти!
— Вы двое должны прикрывать тыл, — Сунь Чэнцзун пока не собирался использовать свой козырь.
Поэтому он назначил авангардом гарнизонные войска Гуанси.
На следующий день правительственные войска снова потерпели поражение и отступили на один ли.
Потеряв тысячу солдат.
На третий день правительственные войска снова потерпели поражение, отступив на три ли и потеряв семьсот солдат.
Ань Банъянь думал, что если так продолжать наступление, то скоро он сможет пить вино в Гуйяне.
Через полмесяца правительственные войска были отброшены и расположились лагерем за стенами Гуйяна, потеряв более десяти тысяч человек.
Лицо Сунь Чэнцзуна, хмурившееся полмесяца, наконец прояснилось.
Надо сказать, что за месяц было более десяти поражений подряд. Если бы не Армия Ци и войска Мань Гуя из Датуна, которые держались изо всех сил, то, возможно, они бы действительно проиграли.
— Завтра вся армия выступит, будем сражаться до смерти и не отступим! Мань Гуй, как насчёт того, чтобы ты был авангардом? — спросил Сунь Чэнцзун, назначая его.
Мань Гуй обрадовался: — Ваш подчинённый повинуется приказу!
На следующее утро.
Ань Банъянь: — Ворвёмся в Гуйян, схватим Сунь Чэнцзуна живым! — Более двадцати тысяч волчьих отрядов разом закричали: — Ворвёмся в Гуйян, схватим Сунь Чэнцзуна живым! — Это звучало довольно внушительно.
— В атаку! — Сунь Чэнцзун проигнорировал грозный вид волчьих отрядов.
На этот раз, кроме центрального отряда, состоящего из мушкетёров Армии Ци, фланги были полностью заняты кавалерией.
Мань Гуй повёл свои две тысячи с лишним верных людей из Датуна в бой.
Хотя строй был безупречным, численность была немного мала.
— Хм, я думал, у них есть какой-то козырь, а оказалось, всего лишь две тысячи всадников! — Ань Банъянь, который держал сердце в полувоздухе, успокоился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|