Глава 6. Очаровательная красавица (Часть 2)

— Не говори пока, быстрее иди, — Гу Цяньнин не была дурой. Если бы она не приставила нож к ее шее, кто знает, какие бы та выкинула проделки.

Женщина больше не осмеливалась говорить. Она боялась разозлить Гу Цяньнин, которая тут же могла бы лишить ее жизни одним ударом ножа.

— Где держат схваченных мужчин? — Придя на место, Гу Цяньнин прямо к делу задала вопрос, который давно хотела узнать, но не имела никаких зацепок.

— Днем они, кажется, все уходят за пределы базы. Чем конкретно они там занимаются, я не знаю, но по вечерам мужчин запирают на базе. В какой именно комнате, я не в курсе, — женщина ничего не скрывала.

— Что еще ты знаешь о Черном Ветре Чжай? Расскажи мне, — Гу Цяньнин посчитала, что информация, которую сообщила женщина, хоть немного, но полезна. По крайней мере, теперь у нее появилось направление, и ей не придется метаться в поисках, как муха без головы.

— Я знаю только, что на базе есть Старший главарь, Второй главарь и Третий главарь, которые управляют делами. Остального я не знаю, — тревожно сказала женщина. Она действительно знала немного.

— Ты не из этой базы? Почему знаешь так мало? Смотри, не вздумай что-то скрывать, — Гу Цяньнин слегка коснулась кончиком ножа кожи женщины, желая, чтобы та почувствовала последствия сокрытия информации и обмана.

— Женщина-рыцарь, пощадите! Я правда больше ничего не знаю! Меня тоже только недавно схватили, — женщина испугалась и заплакала навзрыд.

— О, тебя тоже схватили? Почему же тебя не заперли? — Гу Цяньнин было очень любопытно.

— Сначала меня заперли, а потом выпустили, чтобы я прислуживала... прислуживала... — женщине было неловко говорить, она чувствовала сильный стыд.

— Прислуживала кому? Говори быстрее, — Гу Цяньнин не хотела терять время.

— Прислуживала Старшему главарю. Я ему угодила, поэтому он оставил меня снаружи. Но он очень скрытный, поэтому я знаю немного, — женщина закрыла глаза и выпалила причину. По сравнению с жизнью, что значат эти вещи?

Гу Цяньнин поняла, что больше ничего не выведает. Она достала из пространства пилюлю и сказала: — Открой рот.

Хотя женщина не знала, зачем Гу Цяньнин просит ее открыть рот, она послушно это сделала.

Гу Цяньнин положила пилюлю в рот женщине. Пилюля тут же растаяла, и женщина почувствовала легкую горечь. Поняв, что ей что-то дали, она в ужасе стала молить о пощаде: — Женщина-рыцарь, не убивайте меня! Я правда рассказала все, что знала.

— Не волнуйся, я пока не убью тебя, но ты только что приняла яд. Только у меня есть противоядие, поэтому ты должна притвориться, что меня не видела. Когда я закончу свои дела, я сама дам тебе противоядие, — Гу Цяньнин боялась, что если она просто отпустит эту женщину, та побежит доносить.

На самом деле, яд, который она только что дала, не был настоящим ядом, а просто обычной пилюлей, и противоядие не требовалось. Проще говоря, она просто ее напугала.

— Женщина-рыцарь, вы обязательно должны сдержать слово! — женщина выглядела опечаленной. Она еще не хотела умирать, иначе зачем бы ей было продавать свое тело?

— Не волнуйся, — Гу Цяньнин больше не тратила слов. Она убрала кинжал и повернулась, чтобы уйти.

Почувствовав, что сзади никого нет, женщина осторожно повернулась, чтобы посмотреть, но увидела лишь край одежды Гу Цяньнин. Теперь она опечалилась еще больше. Она даже не видела ее лица. К кому же ей обращаться за противоядием?

Гу Цяньнин не владела цингуном и не могла перелететь через двухметровый частокол, окружавший базу. Она могла выйти только через главные ворота, чтобы искать отца, но это наверняка спугнуло бы бандитов.

Теперь ей оставалось только ждать, пока мужчин вечером вернут на базу, и тогда строить планы.

Хотя в современном мире Гу Цяньнин занималась боевыми искусствами, после перемещения в это тело, которое не было тренировано, она, вероятно, могла продемонстрировать лишь показательные приемы. Было бы лучше всего спасти людей, не привлекая внимания горных бандитов.

Гу Цяньнин нашла место недалеко от ворот базы с хорошим обзором. Отсюда можно было видеть людей, входящих и выходящих из базы.

Затем она вошла в пространство и стала ждать. Только находясь в пространстве, она была в полной безопасности и не могла быть обнаружена горными бандитами.

Вот бы в пространстве можно было наблюдать за происходящим снаружи, тогда ей не пришлось бы постоянно входить и выходить, — подумала Гу Цяньнин. Неожиданно изображение внешнего мира действительно появилось в пространстве, причем со всех сторон, без слепых зон.

Этот пространственный карман был просто идеален для нее.

Гу Цяньнин устроилась на шезлонге, ела фрукты и закуски из пространства и наблюдала за внешним миром. Это было невероятно комфортно.

С тех пор как она перенеслась, она либо спасалась бегством, либо была в пути. Прошлой ночью она почти не сомкнула глаз и очень устала. Теперь ей нужно было набраться сил, ведь сегодня вечером ей предстояло хорошенько поработать.

Около времени ю Гу Цяньнин наконец увидела группу изможденных мужчин, которых несколько крепких мужчин толкали и пихали, заводя на базу.

Она широко раскрыла глаза и внимательно смотрела, пытаясь найти отца из своих воспоминаний.

В это время еще не совсем стемнело, был свет.

— Быстрее, не тяни, — один из крепких мужчин сильно ударил кнутом одного из мужчин, который шел медленно. Лицо мужчины исказилось от боли; было видно, насколько сильным был удар кнута.

У Гу Цяньнин сердце екнуло. Мужчина, которого ударили, разве это не отец прежней хозяйки тела? Просто сейчас он стал еще худее, чем раньше, его щеки и глазницы запали, и она не сразу его узнала.

Черт возьми, посмел ударить ее отца! Гу Цяньнин очень хотела выйти из пространства и пнуть этого крепкого мужчину несколько раз, но все же сдержалась. Нельзя было провалиться в последний момент.

Она злобно посмотрела на крепкого мужчину, который ударил ее отца, запомнила его лицо. Если представится возможность, она обязательно ему отомстит.

Войдя на базу, мужчины были загнаны крепкими мужчинами в одном направлении. Гу Цяньнин предположила, что их ведут в ту же комнату, где их держали раньше.

Не теряя времени, пока никто не обращал внимания, Гу Цяньнин вышла из пространства и тайком последовала за группой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Очаровательная красавица (Часть 2)

Настройки


Сообщение