Глава 5. Заключение в темницу (Часть 2)

Камень, увидев, что не попал ногой, плюнул на землю, затем с силой захлопнул дверь и запер ее снаружи.

Войдя в комнату, Гу Цяньнин почувствовала, что в ней витает неприятный запах — смесь запаха мочи и фекалий, словно она попала в коровник. Что это за место?

В комнате было слишком темно. Привыкнув к темноте, Гу Цяньнин могла лишь смутно различать силуэты людей, сжавшихся в углах.

Наверное, их всех схватили эти горные бандиты. Но зачем бандиты хватают этих людей и запирают их здесь?

Они не могли просто так их кормить, они не были такими добрыми.

— Папа, старший брат, второй брат, вы здесь? — осторожно спросила Гу Цяньнин.

Она намеренно позволила этим горным бандитам схватить себя, чтобы попасть прямо в их логово и найти своего отца и братьев.

По сравнению с беспорядочными поисками, такой подход, хоть и рискованный, был гораздо эффективнее.

— Младшая сестра? — раздался вопросительный голос.

— Агуан, это Агуан? — взволнованно воскликнула Ян Юймэй.

— Мама, я Агуан, как вы тоже попали сюда? — В этот момент из угла поднялись два силуэта и направились к Гу Цяньнин и Ян Юймэй.

— Мама, младшая сестра, я Афу, я так скучал по вам, — одна из фигур бросилась в объятия Ян Юймэй.

— Мама, младшая сестра, скорее придумайте, как сбежать, здесь не жизнь, — Агуан и Афу были близнецами, но Агуан родился первым, и как старший брат он был более спокойным.

— А ваш папа? Он не здесь? Он еще... еще жив? — с тревогой спросила Ян Юймэй.

— Мама, после того как нас схватили и привели сюда, нас разлучили с папой, поэтому я не знаю, жив он сейчас или мертв, — сказал Агуан.

— Вас держали здесь с тех пор, как вас схватили? — спросила Гу Цяньнин, желая узнать о ситуации здесь.

— Меня и Афу держали здесь с тех пор, как нас схватили. Они дают нам один прием пищи в день, и это всегда испорченная еда. Каждые несколько дней они выпускают одного ребенка, и время от времени приводят новых людей, только... — Агуан замялся.

— Только что? — с любопытством спросила Гу Цяньнин.

— Только те дети, которых выпустили, больше никогда не возвращались. Мама, младшая сестра, неужели эти люди действительно отпустят нас? — наивно спросил Афу.

— Как они могут отпустить? С теми детьми, скорее всего, случилось что-то ужасное, — в эту эпоху нехватки одежды и еды, зачем этим горным бандитам хватать детей, кормить их несколько дней, а потом регулярно выпускать? Что им от этого?

Гу Цяньнин чувствовала, что дело не так просто.

— Неужели тех детей, которых выпустили, они всех убили? — Афу испуганно задрожал.

— Возможно, — Гу Цяньнин сама чуть не была съедена после перемещения. Она серьезно подозревала, что тех детей не просто убили, а, скорее всего... она не смела даже представить. Если это так, то эти горные бандиты совершенно бесчеловечны.

Теперь, когда она знала, что два ее старших брата живы, Гу Цяньнин могла спасти их в любой момент. Но местонахождение ее отца было неизвестно. А что, если папа еще жив?

— Я давно догадался, что они не собираются нас отпускать, поэтому каждый раз, когда они собирались кого-то выпустить, я тянул Афу за собой и не давал ему бежать вперед, — сказал Агуан.

— Старший брат, ты поступил правильно. Иначе вы, скорее всего, не дожили бы до сегодняшнего дня, — Гу Цяньнин одобрительно посмотрела на Агуана.

— Мама, младшая сестра, наши будущие дни, наверное, будут нелегкими. Они... они только что все слышали. Наверное, теперь никто не захочет, чтобы его выпустили, — Агуан указал на других людей в комнате.

— Старший брат, сначала отдохни, наберись сил. Потом посмотрим, как действовать, — Гу Цяньнин похлопала Агуана по плечу.

Несколько человек, сжавшись в углу, не спали всю ночь.

На рассвете Гу Цяньнин внимательно осмотрела комнату и других людей в ней.

Кроме ее мамы, здесь было еще четыре женщины.

Среди них были две молодые женщины лет двадцати с небольшим, и еще одна женщина средних лет, примерно того же возраста, что и ее мама.

Детей, включая ее и Сяо Юня, было около десяти. Все они сжались в углу, с пустыми глазами.

Комната была небольшой, с очень маленьким окном, но оно находилось высоко. При росте Гу Цяньнин она совершенно не могла дотянуться до окна, поэтому не могла посмотреть, что происходит снаружи.

Гу Цяньнин поняла, почему в комнате пахло мочой и фекалиями. Эти люди ели, пили и справляли нужду в этой комнате. Неудивительно, что здесь воняло.

— Старший брат, когда они принесут еду? — спросила Гу Цяньнин.

— Младшая сестра, ты голодна? Они обычно приносят еду в полдень, — Агуан тайком достал из одежды маленький черный комочек, сунул его в рот Гу Цяньнин и тихо сказал: — Быстро съешь, это я вчера тайком спрятал.

Гу Цяньнин сначала почувствовала запах испорченного, и не успела среагировать, как это уже оказалось у нее во рту. Вкус разложения распространился во рту, вызывая тошноту. Она вырвала. Она никогда в жизни не ела ничего подобного, это было ужасно.

— Младшая сестра, ты в порядке? — Агуан, который хотел сделать доброе дело, пожалел младшую сестру и дал ей свою единственную еду, но увидев, как ее вырвало, испугался.

Гу Цяньнин очень хотелось достать воды из пространства, чтобы прополоскать рот, но на глазах у всех она все же сдержалась.

— Агуан, не корми больше сестру, или хотя бы спроси ее, хочет ли она есть, прежде чем кормить.

Ян Юймэй знала, что Агуан жалеет сестру, но она также знала, что Гу Цяньнин теперь может доставать вкусную еду, и ей не нужна эта порция.

— Старший брат, я в порядке, — Гу Цяньнин, подавив тошноту, села в сторону и начала обдумывать план. Как ей выскользнуть и проверить, что с ее отцом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Заключение в темницу (Часть 2)

Настройки


Сообщение