Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Хрустящая корочка с миндальной крошкой под воздействием высокой температуры плотно слилась с тестом профитролей, которые раздулись в пухлые шарики.

Верхний слой кракелина весь растрескался, время от времени издавая в духовке лёгкий треск. Сладкий аромат выпечки заполнил комнату.

Пока профитроли пеклись, Саори сидела на диване с ноутбуком, монтируя вчерашнее видео с карри и говядиной.

После окончания учёбы и замужества, чтобы жизнь домохозяйки не была слишком скучной, Саори из интереса стала фуд-блогером-любителем.

Она время от времени загружала видео с приготовленными блюдами или делилась фотографиями послеобеденного чая. Незаметно её аккаунт под ником «Сахар из дома Ода» набрал почти сто тысяч подписчиков.

Однако она никогда не брала рекламу, не раскрывала личную информацию в соцсетях и не общалась с подписчиками. Если бы не её блюда и уютная атмосфера кухни на фоне, фанаты заподозрили бы, что она — ИИ-бот.

#План: крадём кольцо у автора и похищаем Сахарную фею#

#Сегодня снова завидуем еде в доме Ода#

Помимо получения восторженных комплиментов от подписчиков, Саори нравился сам процесс готовки.

Кто-то сказал ей, что кулинария похожа на магию: повар управляет всем, что связано с едой — подчёркивает вкус или скрывает его, добавляет или убавляет. Каждая деталь ведёт к разному результату.

В тот момент, когда блюдо готово, стоит лишь попробовать его, чтобы почувствовать, что все усилия были не напрасны.

Или, другими словами…

Ей нравилось чувство полного контроля в кулинарии.

— Динь!

Духовка издала сигнал об окончании выпечки.

Саори поставила смонтированное видео на автоматическую загрузку и публикацию, быстро закрыла ноутбук, надела перчатки и достала противень из духовки.

Шестнадцать профитролей с раздувшимися животиками лежали на противне. Хрустящая корочка была слегка золотистой, а миндальные лепестки источали ореховый аромат.

Саори ткнула одну штучку деревянной шпажкой — дно тут же мягко промялось, а затем медленно вернулось в прежнее состояние.

Похоже, получилось.

Она улыбнулась и достала из холодильника заранее взбитые сливки и фрукты.

Сначала она разрезала профитроли с кракелином пополам по горизонтали, затем аккуратно выдавила сливки из кондитерского мешка между двумя половинками и, наконец, добавила в середину маленькие клубнички.

Так можно было одновременно насладиться хрустящей мягкостью профитролей, сладостью сливок и свежестью фруктов.

Изысканно выглядящие профитроли с кракелином были упакованы в коробку для выпечки. Шестнадцать штук разделили на две части: одну — для встречи с друзьями после обеда, другую — по предзаказу от одного пользователя из Иокогамы.

Изначально Саори не хотела продавать выпечку, но этот мужчина, утверждавший, что его дочь очень привередлива в еде, был чрезвычайно вежлив. А главное — светловолосая девочка на его аватарке выглядела милой, как ангел. Это и заставило Саори передумать и принять заказ.

В конце концов, красивые вещи всегда вызывают симпатию. И нет ничего плохого в том, чтобы иногда помочь отцу, страдающему от привередливости ребёнка.

Она поправила серьги с чёрным жемчугом, подмигнула своему отражению в зеркале — изящная женщина кокетливо подмигнула в ответ, — надела удобные туфли на плоской подошве, взяла коробку с профитролями и вышла.

Они с Одасаку жили в портовом районе на севере Иокогамы, недалеко от самых оживлённых мест — Района Минато Мирай 21 и Китайского квартала, примерно в двадцати минутах езды.

Место, указанное заказчиком, находилось в Районе Минато Мирай 21. Когда Саори, следуя по картам G**gle, добралась до нужного адреса, она слегка опешила, увидев здание перед собой.

Пять угольно-чёрных небоскрёбов, уходящих в облака, были расположены в форме правильного пятиугольника. Даже несмотря на то, что Саори жила в Иокогаме меньше двух месяцев, она прекрасно знала, что означают эти пять высоток.

Знаменитая нелегальная организация Иокогамы — Портовая мафия.

Первый же клиент оказался таким особенным… Надеюсь, она не публиковала в своих соцсетях ничего лишнего?

Саори подняла голову, глядя на высокое здание.

Солнечный свет озарил её янтарные глаза, придав им прозрачный блеск, похожий на неорганический металл.

В любом случае, в её жизни не было слова «сдаваться». Эти тщательно приготовленные пирожные должны были попасть в животик их прекрасной маленькой светловолосой хозяйки!

Саори покачала головой и, словно идя на смерть, решительно направилась прямо в логово тигра.

Однако, не успела она подойти к главным воротам, как её остановили люди из Портовой мафии.

Мужчина в чёрном костюме и тёмных очках выслушал её объяснения. Саори заметила, как его и без того сурово сжатые челюсти напряглись ещё сильнее.

Затем её вежливо пригласили пройти в холл здания и подождать на диване.

Чувствуя под ногами дорогой европейский ковёр с золотыми нитями и опираясь на мягкий диван из натуральной кожи, Саори молча наблюдала, как мужчина с уважительным видом кому-то позвонил.

Подождав ещё немного, он, видимо, получил ответный звонок.

Человек в чёрном осторожно взял у неё коробку с профитролями, извинился и, словно неся хрупкое сокровище, аккуратно вошёл в лифт.

Перед тем как двери закрылись, Саори увидела, как двое охранников у лифта достали детекторы и несколько раз тщательно всё проверили, прежде чем пропустить его.

Саори: «…»

Да что с вами такое, Портовая мафия?

Вы так обращаетесь с обычными пирожными?

Она приготовила клубничные профитроли с кракелином, а не С4.

Эта знакомая атмосфера неприятностей мгновенно испортила Саори хорошее настроение перед встречей с друзьями.

Никому не понравится, когда с его тщательно приготовленной едой обращаются подобным образом.

Впрочем, заказ был полностью оплачен. Саори лишь тихо вздохнула, не желая ждать отзыва от ангельской дочки клиента.

Она достала телефон и одним махом удалила и заблокировала контакт своего первого покупателя.

Взяв оставшуюся коробку с профитролями, Саори решила поехать на поезде в Токио, чтобы встретиться с друзьями. Прикинув время, она поняла, что, если поторопится, успеет вернуться к ужину.

Хм, может, привезти из Токио их фирменную свиную отбивную с карри? Сакуноске это точно понравится.

Она вспомнила, что ни разу не слышала от Одасаку неприязни к какой-либо еде. Кроме особой любви к карри, которое он готов был есть три раза в день, её муж был на удивление неприхотлив.

Неудивительно, что дожил до 27 лет и оставался великим волшебником…

А, нет… А вдруг, встретив женщину, которая окажется воплощением карри, Сакуноске разведётся с ней и сбежит?..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение