Глава 18. Напрасная надежда

— Фан Цзыцин, ты… ты не можешь так со мной поступать! У нас с тобой больше нет никаких отношений, ты не можешь так со мной поступать! — в панике сказала я, глядя на его ухмыляющееся лицо.

В словах Фан Цзыцина не было ничего неверного. Как он и сказал, я — разведённая женщина.

Чтобы выйти замуж во второй раз, нужно, чтобы кто-то захотел взять тебя.

Тем более меня, у которой ничего нет. Какой мужчина захочет меня?

Молодых и красивых женщин пруд пруди, любая из них может обойти меня на несколько миль.

Но слова Фан Цзыцина глубоко ранили меня, а его самоуверенный вид… очень хотелось спросить, откуда у него такая уверенность, чтобы говорить такое.

Никому не нужна?

Ха-ха.

— Не волнуйся, Фан Цзыцин, даже если я, Ань Жань, никому не буду нужна, я никогда не буду умолять тебя приютить меня.

— Мы с тобой покончили.

Эти слова я произнесла, собрав всю свою смелость.

Сказать, что не любишь, и перестать любить? Я не настолько решительна.

Чувства — не детская игра, они не исчезают как дым.

Легко сказать «взять и отпустить», но на это нужно время.

— Покончили?

Ха, легко сказать.

Если бы всё было так просто, жизнь за жизнь… Пусть те события повторятся ещё раз, пусть твоя мама тоже испытает такую боль, а потом влачит жалкое существование.

На этот раз заговорила Линь Сяо.

Не только я не могла этого принять, но и мама выглядела шокированной.

Слова Линь Сяо, конечно, получили одобрение Фан Цзыцина. Один взгляд, и лицо Линь Сяо расплылось в улыбке.

Но я не могла принять такие слова. Если бы то же самое случилось с мамой… не только она не смогла бы этого вынести, но и я тоже.

Мелкий дождь моросил. Линь Сяо уже раскрыла зонт.

— Иначе пусть дочь расплатится за долг отца. Как тебе такое?

— Как ни крути, мы когда-то были мужем и женой. Если до этого дойдёт, это будет твоей расплатой, Ань Жань.

— Раньше ты ведь… была совсем другой.

Он сказал — и сделал. Прежде чем я успела среагировать, Фан Цзыцин схватил меня и изо всех сил начал рвать мою одежду.

Тонкая ткань с треском рвалась под его натиском.

— Покончили?

Ха, легко сказать.

Если бы всё было так просто, жизнь за жизнь… Пусть те события повторятся ещё раз, пусть твоя мама тоже испытает такую боль, а потом влачит жалкое существование.

На этот раз заговорила Линь Сяо.

Я боролась, охваченная страхом, но не могла противостоять его силе.

В это время мама сцепилась с Линь Сяо.

Но пожилая женщина не могла справиться с молодой. После нескольких движений она упала на землю и ударилась прямо о надгробный камень папы.

Моя одежда была разорвана, плечо почти обнажено. В этот момент я выглядела ужасно.

Если бы это случилось раньше, я бы, возможно, почувствовала возбуждение, подумала бы, что это страсть.

Но сейчас я была напугана, сердце дрожало.

Моя борьба разозлила Фан Цзыцина. Он влепил мне пощёчину.

Потеряв равновесие, я отшатнулась и случайно вывихнула ногу.

В таком месте мольба о помощи была напрасной надеждой.

Глядя на приближающегося мужчину, я в страхе отползала назад.

Камни на земле впивались в ладони, причиняя боль, но я не могла отпустить.

Мы уже развелись, и я ни за что не могла снова быть с этим мужчиной, не хотела иметь с ним никаких связей.

Сейчас он был совсем не тем мужчиной, которого я когда-то любила.

— Фан Цзыцин, ты… ты не можешь так со мной поступать! У нас с тобой больше нет никаких отношений, ты не можешь так со мной поступать! — в панике сказала я, глядя на его ухмыляющееся лицо.

От прикосновения такого мужчины мне становилось противно, что уж говорить о чём-то большем.

Но сейчас… кто-нибудь сможет меня спасти?

На кладбище редко кто бывает. Боюсь, сегодня мне… действительно придётся…

Не имея возможности отступить, я закрыла глаза, ожидая надвигающейся беды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Напрасная надежда

Настройки


Сообщение