Когда Госпожа Линь узнала об этом, она пришла в ярость: — Ах так, вы хотите, чтобы наш род Линь прервался, не так ли? В нашей семье Линь строгие правила: только после десяти лет бесплодия законной жены можно брать наложницу. Что вы задумали? Не хотите выдавать дочь замуж, не так ли? Наша семья Линь не обязана жениться только на девушках из вашей семьи Цзя.
Услышав это, Цзя Дайшань тоже вспылил: — Кто это хочет навредить моей Миньэр? Расследуйте, расследуйте это до конца!
И вот, под сильным давлением главы семьи Цзя, эффективность работы резко возросла.
В это время слуга из двора Госпожи Чжан доложил, что в колодце обнаружен неопознанный объект. После извлечения выяснилось, что это служанка Иньхуа, которая подметала в комнате Госпожи Чжан.
Цзя Дайшань снова пришел в ярость. Это было немыслимо! Средь бела дня служанка вот так умерла. Определенно, за этим стоял хозяин, затеявший интригу.
Неужели Госпожа Чжан? Вряд ли, она очень разумна, после замужества не доставляла хлопот. Шэ-эр и Линь Жухай тоже близки. Это явно кто-то намеренно подставляет и оклеветает.
☆、Образ Госпожи Ван из семьи Цзя разрушен
Говорят, Цзя Дайшань решил тщательно расследовать это дело. Уликой стала та мертвая служанка.
Допросили родителей служанки, но ничего не добились. Отправили людей проверить, кто контактировал с ней в последние дни, и нет ли в дворе Госпожи Чжан нечистых людей, предающих свою госпожу.
Расследование шло, и причина смерти Иньхуа была быстро установлена. В конце концов, людей, входивших и выходивших из двора, и людей в самом дворе было немного. Допрашивая каждого, легко было получить результат.
Наконец, одна служанка под этим опасным давлением проявила панику. Под внимательным взглядом следователей тут же нашли источник противоречия.
Эту служанку звали Юйшу. Изначально Госпожа Ши подсадила ее в двор Госпожи Чжан. После того как Госпожа Чжан ее обнаружила, ее перевели на уборку двора снаружи.
Увидев, что поймали служанку с ее стороны, Госпожа Ши поспешила объясниться перед Госпожой Сюй и Цзя Дайшанем. Но доказательства были неопровержимы, не оставляя места для оправданий.
Цзя Дайшань и бабушка тоже знали, что это невозможно, но Юйшу, как ни допрашивали, упорно придерживалась своей версии.
Цзя Шэ, конечно, знал правду об этом деле. Конечно, это был результат того, что Цзя Шэ велел слугам тайно передать информацию.
Иначе кто бы стал проверять приданое будущей хозяйки дома? К тому же, семья Цзя была знатной, и если бы такое дело стало известно, это повредило бы репутации семьи Линь.
Он тем более знал, чьих рук это дело. Как он мог позволить кому-то другому взять на себя вину за главного зачинщика? Разве это не самоистязание?
С самого начала он знал, что его главные враги, те, кто больше всего тормозит его, — это Госпожа Ши и Госпожа Ван.
Эти дела внутреннего двора лучше прояснить поскорее.
Поэтому Цзя Шэ тоже сказал бабушке и отцу: — Бабушка, отец, эту служанку, возможно, кто-то подкупил, либо из-за денег, либо по другой причине. Нам просто нужно проверить, кто часто контактировал с ней в эти дни. Как мать могла навредить Миньэр? Она ее так любит.
Цзя Дайшань поспешно сказал: — Верно. Управляющий, немедленно пошли людей расследовать. Чем быстрее, тем лучше. Этот зачинщик слишком нагл! Он посмел строить козни против хозяйки дома, будущей хозяйки дома и даже тетушки! Это возмутительно!
Окончательный результат быстро стал известен. Цзя Шэ в душе тихо радовался: — Хе-хе, ты, ядовитая женщина, думала, что после двух лет изучения искусства бесстыдства и коварства внутреннего двора ты стала умной? Ты даже не видишь, сколько весишь. Твоих методов недостаточно, чтобы скрыть следы. В оригинале никто бы и не стал расследовать. Тебе еще учиться и учиться!
Все обстоятельства дела легко прояснились. У жены Цзя Чжэна, Госпожи Ван, был слуга, пришедший с приданым. Супруги были самыми честными людьми, но у них был сын-бездельник. Старики родили его поздно и так его любили, что боялись растаять, если возьмут в рот, и уронить, если подержат в руках.
Этот бездельник обычно любил играть в азартные игры и якшаться с девушками из борделей. Прибыв в поместье Цзя, он тоже был из тех, кто шутит и дурачится. Как только заканчивал свои обязанности, тут же бежал в игорный дом.
Однако у этого бездельника, несмотря на все его недостатки, было одно большое достоинство: сыновняя почтительность.
Раньше, когда он был в семье Ван, он играл в азартные игры, иногда выигрывая, иногда проигрывая. К тому же, были подарки от хозяев и карманные деньги от родителей, так что он никогда не испытывал недостатка в средствах.
Как раз в это время ему постоянно не везло. Садясь за стол, он снова и снова терпел сокрушительные поражения.
Испытав то же, что и большинство игроков, он не сдавался: — В следующий раз я обязательно выиграю, обязательно верну всё, что проиграл. И он снова и снова терпел поражение, снова и снова сражался, снова и снова проигрывал. Нет денег? Ничего страшного, этот старший брат рядом такой хороший, просто напишу расписку, выиграю и верну, ничего особенного.
Читатель, взглянув, сразу поймет, что интрига уже запущена.
К слову, до этого Цзя Минь, хоть и была высокомерной, но была редкой хорошей госпожой.
При выборе служанок для приданого, все они были выбраны с их собственного согласия. Одна из служанок, по имени Фанфэй, попросила Цзя Минь, сказав, что хочет служить старшему молодому господину. В это время Цзя Минь еще не получила предсвадебного образования, была очень наивна и совершенно не знала, что "служить" в данном случае означает нечто другое. Естественно, у нее не было причин отказывать.
Эта служанка тоже рассчитывала на это. Она была рождена в семье слуг Цзя. Уйдя с Цзя Минь в семью Линь, она, естественно, не имела бы там никакой опоры. Если бы она стала наложницей старшего молодого господина в поместье, а потом родила ребенка, то ее положение, конечно, возросло бы благодаря сыну.
Цзя Шэ, конечно, не стал бы отказывать Цзя Минь, думая, что она просто хочет найти хорошего хозяина для своей служанки. Но когда служанка, наряженная ярко и красиво, принесла пирожные и стала бросать кокетливые взгляды, всё стало ясно.
Он все же знал свою сестру. Она никогда бы не стала намеренно подсылать людей в двор старшего брата. Просто эта служанка сама хотела подняться по социальной лестнице. Используя ее, он не испытывал никакого психологического давления.
Подумав, он тут же разработал план и подстроил ситуацию, при которой эта служанка оказалась с Цзя Чжэном.
А Госпожа Ван, конечно, ничего этого не знала. Она думала, что это просто уловка служанки. Ее муж был несравненно лучше Цзя Шэ.
Раз Цзя Минь посмела так создавать ей проблемы, она тоже не даст Цзя Минь спокойно жить. Так и зародилась интрига.
Госпожа Ван сначала подстроила так, чтобы этот бездельник-слуга наделал кучу долгов, а затем пригрозила расправиться с его родителями, если он не выполнит задание. Она хотела создать видимость: будто ее слугу подкупили другие, и он навредил Цзя Минь, будучи одержимым. Что касается правды, то ее никто никогда не узнает, и расследование не дойдет до нее.
А этот слуга был очень сыновнепочтительным и к тому же немного хитрым. Делать это самому было нехорошо, поэтому, используя свои навыки обольщения девушек из борделей, он тут же с помощью лести и обмана соблазнил служанку из двора Госпожи Чжан. Хе-хе, даже если другие докопаются до истины, они поверят, что это Госпожа Чжан навредила тетушке. А что до служанки Иньхуа, зачем ей жить после этого? Только мертвые не говорят.
Как сделать так, чтобы Иньхуа умерла, не имея с ним никакой связи? Это действительно потребовало от него немало усилий.
Совершенно случайно, однажды служанка из двора Госпожи Ши вышла по делу для своей госпожи и тут же влюбилась в этого бездельника, который казался таким представительным.
Постепенно, в процессе общения, она постоянно намекала и выражала свою истинную привязанность к бездельнику.
Этот бездельник, конечно, не упустил такой удачи. Так они и "сошлись".
С тех пор как он задумал найти козла отпущения, он постоянно интриговал и использовал людей, и постепенно это превратилось в драму двух женщин, борющихся за мужчину.
Влюбленные женщины действительно глупы. В безлюдном углу двора Госпожи Чжан, у колодца, после того как он подстроил, чтобы там было скользко, они вот так сцепились.
К слову, интрига Госпожи Ван действительно была многоходовой.
Когда истина открылась, прошло уже несколько дней.
Поражение Госпожи Ван официально ознаменовало разрушение ее добросердечного образа в глазах окружающих.
Из-за происхождения семей Ван и Линь, а также репутации дочери Цзя Минь и сына Цзя Чжэна, разобраться с этим делом было очень непросто.
В конце концов, пришлось ограничиться тем, что Госпожу Ван отправили под домашний арест на три года.
Сразу же после этого Госпожа Сюй велела Госпоже Ши выбрать двух наложниц хорошего происхождения и привести их в поместье.
Госпожа Ван была в ярости! Она так хорошо все спланировала за спиной, как же это было обнаружено? Эта Цзя Минь действительно нехорошая! Она не только подсунула людей в комнату ее мужа, но еще и стала причиной ее заключения.
Когда пройдут три года, эти две лисицы, наверное, уже родят старших сыновей.
Госпожа Сюй вернулась в свой двор и велела няньке позвать Цзя Дайшаня.
— Шань-эр, скажи мне, в этом поместье твоя жена ненадежна, а эта Госпожа Ван тоже не из простых. Если нас не станет, как в заднем дворе будет спокойно? Госпожа Чжан хорошая, но если над ней будет свекровь, ей будет трудно управлять делами. Как говорится, если жена добродетельна, у мужа меньше бед. Задний двор и передний двор тесно связаны. Как ты думаешь, не стоит ли этим двум братьям поскорее разделиться?
— Матушка, давайте поговорим об этом позже. Вы обязательно будете здоровы. Пока в поместье есть такая старая госпожа, чего бояться?
— Я просто хотела тебя предупредить. Ладно, пока мы с тобой живы и здоровы, зачем говорить об этом так рано?
— Верно. Матушка хорошо отдохнула, все дела в поместье по-прежнему зависят от вас.
☆、Начало войны, герцог отправляется в поход
Без интриг Госпожи Ван, без смерти бабушки и отца, без наглости наложниц и тех, кто делил комнату с мужем, беременность жены проходила очень гладко.
После более чем девяти месяцев в утробе матери, на свет появился крупный здоровый мальчик с криком. Как и ожидалось, Цзя Дайшань назвал его Цзя Ху.
Цзя Шэ был очень рад. У него родился сын, и он был очень здоров при рождении.
Через несколько дней после рождения его сморщенное красное личико постепенно разгладилось, и появились глаза и брови, немного похожие на Цзя Дайшаня.
Это очень обрадовало Цзя Дайшаня. Внук похож на него, как можно не любить? Госпожа Сюй тоже сияла от радости. Глядя на этого ребенка, она видела своего Шань-эра в детстве. Она еще помнила, каким был Цзя Дайшань маленьким.
Все в поместье с радостью провели церемонию омовения на третий день для Цзя Ху. Когда Госпожа Чжан вышла из послеродового периода, они устроили пышный банкет по случаю месяца.
Третий день после рождения ребенка называется "сисань", или "саньчао".
Ритуал сисань чрезвычайно сложен, но имеет большое значение: он не только смывает кровь, прилипшую при рождении, но и выражает прекрасные пожелания счастья и здоровья в этой жизни.
Хотя Цзя Шэ не хотел утомлять ребенка, он также боялся обидеть его, поэтому с большой радостью устроил очень оживленную церемонию.
Он лично велел приготовить все необходимое для сисань: таз для омовения, серебряную шпильку для пупка, полотенца для омовения...
(Нет комментариев)
|
|
|
|