Глава 14 (Часть 1)

Чэнь Минхуэй была готова на всё. Раз Цяо Наин всё не нравилось, что бы она ни делала, пусть так и будет. Отлично, просто замечательно! Она невольно повысила голос:

— Да, сегодня я поняла, что всё ещё люблю Цзян Ханьчэна. Я не могу его не любить. Но я не собираюсь разрушать ваши отношения.

— Лицемерка! Ты же сразу побежала расставаться с Ван Бочэнем!

— Я рассталась с ним, потому что хочу открыто любить Цзян Ханьчэна! — взорвалась Чэнь Минхуэй. — Я не такая, как ты! Не могу пользоваться человеком, принимать его заботу, если его не люблю! Следи за своими словами! Что значит, я не считаю тебя сестрой? Что значит, я лицемерка? Что значит, мне плевать на твоё счастье?! Я приютила тебя, кормлю, одеваю, постоянно иду тебе навстречу, помогаю с ребёнком — неужели всё это было притворством? У тебя вообще есть совесть? Как ты можешь так говорить? Думаешь, мне приятно видеть тебя с Цзян Ханьчэном? Думаешь, только тебе одной плохо? Что ты из себя жертву строишь? Кто из нас, по-твоему, отвратителен?!

Цяо Наин опешила. Она никогда не видела Чэнь Минхуэй в таком состоянии. В гневе она ответила:

— Да, я живу за твой счёт, и должна быть благодарна. Но в глубине души ты презираешь меня. Мне не нужна твоя лицемерная забота!

— А ты как заботилась обо мне? Что хорошего ты для меня сделала? Думаешь, мне было приятно жить с тобой? Думаешь, я мечтала взять тебя на работу? Не нравится — убирайся!

— Убирайся? Ха, не волнуйся, мне тоже не нужна твоя подачка! Мы с Мэймэй съедем. Даже если окажемся на улице, не вернёмся к тебе! Бедная Мэймэй считает тебя мамой, ты ужасная женщина.

Подумав о том, что Мэймэй пострадает, Чэнь Минхуэй успокоилась, подавив гнев: — Ладно, я не хочу больше спорить. Мэймэй больна. — Она повернулась, чтобы войти в палату, но Цяо Наин загородила ей дорогу.

— Ты меня послушай, Чэнь Минхуэй. Отныне мы с Мэймэй не нуждаемся в твоей заботе. Уходи.

— Ты серьёзно? Не слишком ли ты по-детски себя ведёшь? Мэймэй лежит в больнице.

— Она не твоя дочь, я её мать! Не так ли? Предупреждаю, больше не приходи к ней. Наша жизнь тебя больше не касается. Уходи, я хочу, чтобы ты ушла!

— Я хочу остаться и позаботиться о Мэймэй, я волнуюсь…

— Что? Теперь я даже как мать хуже тебя? Только ты, Чэнь Минхуэй, можешь о ней позаботиться? Какая ты молодец!

Чэнь Минхуэй глубоко вздохнула, пытаясь вразумить её: — Твоя импульсивность сейчас не пойдёт на пользу ребёнку. Хочешь поругаться — давай, когда Мэймэй поправится. Хочешь съехать — пожалуйста, но только после того, как Мэймэй выпишется. — Ребёнок ни в чём не виноват. Чэнь Минхуэй сама в детстве натерпелась, она не хотела, чтобы Мэймэй тоже страдала из-за взрослых.

— Странно, — фыркнула Цяо Наин. — Ты же говорила, что тебе не нравится жить со мной. Мы уходим, ты должна радоваться.

— Я волнуюсь за Мэймэй…

— Неужели ты и правда считаешь Мэймэй своей дочерью? Послушай меня, — она шагнула ближе, встала перед Чэнь Минхуэй, надменно глядя на неё. — Она — дочь этой никчёмной, импульсивной женщины. Какой бы плохой я ни была, я всё равно её мать, родная мать.

— Ты не имеешь права запрещать мне видеться с Мэймэй.

— Почему это? Ты ей кто? По закону вы никто друг другу!

— Да, по закону мы не родственники. Но у нас с Мэймэй есть чувства. Как ты можешь запрещать мне видеться с ней только потому, что ты злишься? Она что, инструмент для наказания меня, когда ты не в духе?

Видя, как Чэнь Минхуэй переживает за Мэймэй, Цяо Наин решила надавить на неё: — Я хочу быть независимой, не хочу смотреть на твоё лицо. Ты только что велела мне убираться, я уйду. Конечно же, вместе с дочерью, которую я выносила и родила. И я скажу ей, что это ты выгнала нас. Так что не строй из себя добрую фею перед ребёнком.

— Хорошо, — Чэнь Минхуэй не выдержала. — Думаешь, мне будет плохо без вас? Смешно. Не нужно сидеть с твоей дочерью, не нужно жить с вами — мне одной будет легче, меньше проблем. Я вас обеих терпеть не могу! Что вы из себя возомнили?!

— У-у…

Детский плач заставил Чэнь Минхуэй и Цяо Наин замереть.

Они посмотрели на дверь палаты и увидели Цяо Мэймэй, стоящую за спиной Цяо Наин. Разбуженная их ссорой, она смотрела на них с испугом, слёзы текли по её лицу.

Девочка жалобно посмотрела на Чэнь Минхуэй:

— Мамочка… ты меня бросаешь? Ты больше не любишь Мэймэй?!

У Чэнь Минхуэй хлынули слёзы, сердце разрывалось от боли.

Цяо Наин подошла к дочери, присела на корточки и обняла её:

— Не плачь. Мама будет любить тебя ещё сильнее. Не плачь. Она нам не нужна, слышишь? Будь умницей, не плачь. Мы в ней не нуждаемся!

— Мамочка! — Мэймэй разрыдалась. — Хочу к мамочке, люблю мамочку!

Слыша горестный плач Мэймэй, Чэнь Минхуэй чувствовала острую боль в сердце. Она развернулась и убежала, боясь услышать ещё хоть один душераздирающий всхлип девочки. Каждый шаг был как укол иглой. Она ненавидела себя за те слова, сказанные в порыве гнева, которые ранили Мэймэй.

«Как жестоко», — Чэнь Минхуэй закрыла лицо руками и заплакала.

Когда Цяо Наин бездумно жила, бросая дочь на произвол судьбы, как бездомного котёнка, это она, Чэнь Минхуэй, привязалась к девочке, заботилась о ней. И вдруг Цяо Наин так резко обрывает все связи. Как жестоко! Но больнее всего было то, что Мэймэй услышала её слова, сказанные сгоряча.

«Нет, Мэймэй, я люблю тебя».

Чэнь Минхуэй чувствовала, как её сердце разрывается на части.

Вернувшись домой, Чэнь Минхуэй увидела разбросанные по гостиной игрушки Мэймэй. На полу лежала стопка детских книжек, которые та любила читать. На диване сидела кукла, которую она ей купила. На журнальном столике лежал её любимый шоколад. На холодильнике висела открытка ко Дню матери, нарисованная Мэймэй. Всё это напоминало Чэнь Минхуэй о том, как сильно она любила эту девочку.

Для Чэнь Минхуэй любовь была сложным испытанием. Она была единственным ребёнком в семье, ей было трудно сближаться с людьми. Но если она кого-то любила, то всем сердцем. Поэтому даже спустя десять лет Цзян Ханьчэн всё ещё оставался самым дорогим ей человеком. Поэтому, несмотря на то, что их характеры были совершенно разными, она приютила Цяо Наин, свою подругу детства, и заботилась о ней. Поэтому Цяо Мэймэй, не имевшая с ней кровных уз, став частью её жизни, превратилась в её любимую дочь. Если она считала кого-то своим, то отдавала всю себя, не ожидая ничего взамен.

Но почему? Почему в итоге она причиняла боль тем, кого хотела защитить? Почему они не понимали её?

Гневные обвинения Цяо Наин.

Горестный плач Цяо Мэймэй.

Цзян Ханьчэн, который чуть не погиб из-за неё.

Как странно. После внезапной смерти матери Чэнь Минхуэй ещё больше дорожила близкими людьми. Но неужели она была настолько глупа, что, чем больше старалась, тем хуже всё становилось? Даже Ван Бочэнь, который искренне любил её, был глубоко ранен.

Чэнь Минхуэй сидела в пустой гостиной, потерянная и опустошённая.

Пережив всё это, она чувствовала себя подавленной и разбитой. Её чистые намерения привели к такому плачевному результату. Чэнь Минхуэй невольно начала сомневаться в себе. Неужели она и правда была такой ужасной женщиной, как говорила Цяо Наин?

Возможно, так и было.

Чэнь Минхуэй обняла колени и разрыдалась. В холодном свете лампы дневного света её накрыли тёмные воспоминания.

Да, она предала даже свою родную мать, бросила её. Конечно, такая женщина, как она, была злой и бессердечной, не достойной любви. Возможно, она не заслуживала ничьей любви, возможно, это было наказанием небес за то, что она обрекла свою мать на такие страдания.

Чэнь Минхуэй долго плакала, беспомощная и уязвимая. Но когда наступило утро, она пошла на работу в магазин, и перед отцом и тётей Баочжу делала вид, что всё в порядке. Она прятала свою израненную душу под маской безразличия.

Чэнь Аюн мариновал скумбрию, которую собирался запечь в обед, и спросил дочь: — Как Мэймэй? Ей лучше? Ты оставалась в больнице на ночь? Выглядишь ужасно.

— Да уж, такие синяки под глазами, — тётя Баочжу держала миску с маринадом, помогая Чэнь Аюну. — Глаза опухли, ты совсем не спала? Не переживай так сильно, Мэймэй крепкая девочка, она быстро поправится.

— Угу, — Чэнь Минхуэй листала блокнот, проверяя список продуктов, которые нужно было купить.

Чэнь Аюн сказал: — Я хотел утром приготовить завтрак и отвезти им в больницу, но позвонил, а Наин вдруг сказала, чтобы я не приезжал. Что с ней такое?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение