Мечты весенней ночи 02 (Часть 1)

Мечты весенней ночи 02

Глубокой ночью Цянь Муму, прихватив узел с вещами, тайком выбралась из дома. На каждом повороте, сворачивая на новую улицу, она оглядывалась по сторонам.

Добравшись до полуразрушенного дома, который не защищал от ветра, но кое-как мог укрыть от дождя, Цянь Муму почувствовала, что ее спина вся мокрая от пота.

Она хотела просунуть узел в щель под дверью, но дверь открылась.

Цянь Муму прижала узел к груди, опасаясь подвоха. Услышав знакомый смех, она облегченно вздохнула. Это был «Тан-негодяй».

— Ты знал, что я приду? — тихо спросила Цянь Муму, наклонившись к нему.

В лунном свете она увидела, как Тан Бинъи кивает.

Тан Бинъи жестом пригласил ее войти.

Цянь Муму вошла во двор. Ее тут же ударил в нос резкий, неприятный запах. Следуя за Тан Бинъи, она не заметила порог и споткнулась, разбудив пятерых спящих в общей комнате.

Кроме Тан Бинъи, там был тот самый худой молодой человек с аристократичными манерами, который так запомнился Цянь Муму, и еще четверо пожилых профессоров.

Профессора, видя, что Тан Бинъи так спокойно впустил незнакомую девушку, решили, что это та самая, которая несколько дней назад хотела отдать им лепешки.

Они встали и поздоровались с Цянь Муму, в темноте переглядываясь и по очереди поглядывая то на Тан Бинъи слева, то на Чжоу Шоужэня справа. Для кого из них она пришла?

Оба были талантливыми учеными, вернувшимися из-за границы. Они не проработали и года преподавателями в университете, как их отправили на «перевоспитание».

Они учились в одном университете, Чжоу Шоужэнь был на курс старше Тан Бинъи, но на четыре года его старше. Тан Бинъи несколько раз перескакивал через класс в школе.

Оба были учеными: Чжоу занимался теоретической физикой, а Тан — биохимией. После окончания университета оба получили гранты на обучение за границей.

Цянь Муму не догадывалась о мыслях профессоров. Она раздавала им лепешки и кукурузную муку, которую тайком положила в углу общей спальни.

Как только она это сделала, Тан Бинъи зажег свечу и начал ходить по комнате, а она поспешила спрятать муку подальше.

В свете свечи Тан Бинъи сравнивал свою лепешку с лепешкой Чжоу Шоужэня, с грустью обнаружив, что у того на одну лепешку больше.

Чжоу Шоужэнь, заметив взгляд Тан Бинъи, тут же отдал ему свою лишнюю лепешку.

Получив лепешку, на которую он так смотрел, Тан Бинъи, вместо того чтобы обрадоваться, отдал ее самому старшему из профессоров.

Старший профессор, взяв лепешку, переглянулся с остальными. Неужели это неразделенная любовь?

Когда Цянь Муму пришла в себя, она не заметила, что лишняя лепешка Чжоу Шоужэня уже дважды сменила владельца.

Отдав все, что принесла, она попрощалась и хотела уйти.

Один из профессоров, сидевший на краю кана, попросил Чжоу Шоужэня проводить ее, но тот не сдвинулся с места.

Профессор снова толкнул Чжоу Шоужэня, чтобы тот представился, но тот молчал.

Тогда профессор решил взять дело в свои руки.

Слушая, как профессор расхваливает Чжоу Шоужэня, Цянь Муму почувствовала себя так, словно пришла на свидание вслепую. Она совсем не этого хотела и поспешила отказаться, но все в комнате решили, что она просто стесняется.

Извинившись, она схватила пустой узел и вышла. Тан Бинъи пошел ее провожать.

— Ты мне нравишься, — сказал Тан Бинъи. — Давай будем тайно дружить? А когда меня реабилитируют, мы сможем открыто общаться. Я не доставлю тебе неприятностей.

Цянь Муму рассмешил его серьезный тон и клятвенные заверения. Этот человек ей нравился. Подняв бровь, она кивнула: — У тебя хороший характер, ты прямолинейный и жизнерадостный, с тобой можно дружить. Буду называть тебя «брат Тан», а ты можешь называть меня «сестра Цянь». Теперь мы — побратимы.

Она похлопала Тан Бинъи по плечу, словно закадычный друг, и добавила: — Если возникнут трудности, обращайся к сестре Цянь. Сейчас ты в беде, и сестра Цянь готова тебе помочь. А когда ты вернешься в город, станешь известным профессором, не забывай про деревенскую сестру Цянь.

В шутливой форме она предсказала его будущее.

Тан Бинъи, заметив тревогу в ее глазах, снова начал клясться: — Если такой день настанет, я сам себя закопаю.

Цянь Муму покачала головой. В этом не было необходимости.

Не нужно говорить о жизни и смерти, давая обещания, которые касаются будущего. Кто знает, что будет дальше?

Тан Бинъи не хотел, чтобы ему не доверяли. Цянь Муму пошла вперед, а он шел за ней, напевая мелодию народной песни Шэньси, но слова были на английском.

Цянь Муму понимала каждое слово.

Эту песню Шэньси она слышала раньше. Тан Бинъи перевел ее на английский и специально изменил слова, боясь, что она поймет.

Например, вместо «Мы двое — прекрасная пара»…

…он пел «Мы двое — названные братья и сестры, моя дорогая сестра, посмотри, как прекрасна жизнь».

Любовь в одночасье превратилась в дружбу.

Цянь Муму слушала, покачиваясь в такт мелодии, и, прощаясь с Тан Бинъи, невольно улыбнулась.

По дороге домой она шла не спеша, больше не прячась. С пустым узлом в руках она могла спокойно ответить на любые вопросы.

Было уже за полночь. В такое время на улице никого не должно быть.

Когда тело отдыхает, разум начинает работать.

Вспоминая и анализируя, она решила, что Чжоу Шоужэнь, который ни разу не заговорил с ней, похож на луну — таинственный, сдержанный и спокойный.

А ее новый знакомый, брат Тан, — как солнце: открытый, искренний, яркий и жизнерадостный.

С хорошим настроением, согретым солнцем, она вернулась домой и крепко уснула.

На следующий день, когда Цянь Муму отдыхала рядом с сеялкой, она снова увидела Чжоу Шоужэня и Тан Бинъи, которые несли коромысло с навозом.

Тан Бинъи, оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет, подмигнул Цянь Муму. Чжоу Шоужэнь же, шедший сзади, еще ниже опустил голову.

Вокруг никого не было, а Чжоу Шоужэнь все равно не смел даже посмотреть на нее, видимо, очень боялся навлечь на нее неприятности.

На дворе 1973 год, политика смягчилась, а он все равно был таким осторожным.

В течение следующих шести месяцев Цянь Муму больше не видела Чжоу Шоужэня. Каждый раз, когда она приносила продукты, ее встречал у ворот Тан Бинъи.

Приближался Новый год. Из-за того, что Цянь Муму тратила почти всю свою зарплату на продукты для «перевоспитываемых», у нее почти не осталось денег.

Но, отправляясь домой пешком, она не переживала из-за отсутствия денег.

Потому что она уже «усмирила» мать прежней хозяйки тела. Та пришла к ней скандалить на следующий месяц, снова угрожая самоубийством.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение