Глава 8. Чувства: «Ты сначала помойся»...

На самом деле Шэнь Цы солгал.

Вилла на полпути к горе расположена на острове, со всех сторон окруженном морем. Добраться с острова на материк можно только двумя способами: на яхте или на вертолете.

Вилла на полпути к горе — это курортный клуб семьи Шэнь, расположенный на Восточном море. Он был построен Шэнь Хуайцзинем при жизни. Позже семья Шэнь внезапно столкнулась с трагедией, Шэнь Хуайцзинь погиб, и эта недвижимость естественным образом перешла по наследству единственному выжившему старшему сыну семьи Шэнь, то есть Шэнь Цы.

В последующие одиннадцать лет, за исключением старого поместья семьи Шэнь, Шэнь Цы большую часть времени проводил на этой Вилле на полпути к горе, скрывая свои силы и выжидая, и вырастил большую группу доверенных людей, которые работали на него.

Поэтому сейчас Вилла на полпути к горе очень большая. Только постоянных жителей там более двухсот. А количество яхт постепенно увеличилось с первоначальных четырех до восемнадцати. На каждой яхте есть специальный капитан, отвечающий за ее обслуживание и управление. И для безопасности капитаны меняются каждые полгода. Кроме Вэй Цзиня, который отвечает за это направление, никто на острове не может узнать всех восемнадцати капитанов.

Включая Шэнь Цы.

Шэнь Цы сказал, что знает лодочника, и, превозмогая боль в ноге, начал вести И Мо к пристани, где стояли яхты, чтобы сбежать.

В то время дождь уже прекратился, и поскольку они шли по асфальтированному горному шоссе, путь был несложным.

Они быстро увидели яхты. Шэнь Цы, хорошо знавший местность, повел И Мо к ближайшей из них.

Они ступили на яхту. Подошвы их обуви стукнули по палубе, издав два звука "дэн-дэн". Тут же из яхты выскочил человек в форме, с дубинкой в руке и рацией на поясе, чтобы проверить личности прибывших.

И Мо ужасно испугалась. Как только тот человек вышел, она невольно отступила на два шага назад и спряталась за спиной Шэнь Цы.

Шэнь Цы слегка повернул голову, взглянул на женщину позади, а затем быстро перевел взгляд обратно на капитана.

Он действительно не мог узнать капитанов всех восемнадцати яхт, но на этом острове не было ни одного человека, который бы не узнал его.

Увидев прибывших, капитан действительно сильно удивился. Он уже собирался поклониться и обратиться к нему, но Шэнь Цы опередил его, сказав: — Сегодня вывел человека за покупками. Дорога была скользкой из-за дождя, и мы случайно упали по пути, совсем перепачкались. Прошу прощения, Мастер Ли.

Получив фамилию ни с того ни с сего, капитан растерянно приоткрыл рот.

Однако, будучи хорошо обученным, капитан быстро успокоился.

Ранее Вэй Цзинь давал указание не отправляться в плавание без хозяина. Теперь хозяин стоял перед ним. Хотя капитан не понимал, почему тот скрывает свою личность, смысл его слов он уловил.

Капитан больше не сказал ни слова, кивнул, показывая, что понял приказ, и после того, как Шэнь Цы и И Мо вошли в каюту и устроились, завел яхту.

Яхта шла быстро. Не прошло и часа, как судно причалило к берегу.

В каюте женщина, которая дремала, почти в тот же миг, как судно остановилось, резко распахнула глаза.

Она взглянула на мужчину рядом, увидела, что он тоже проснулся, встала и направилась к капитану, стоявшему неподалеку.

Шэнь Цы сидел неподвижно, но его взгляд следил за женщиной.

Он увидел, как женщина сняла ожерелье с шеи, показала несколько жестов, а затем протянула ожерелье лодочнику.

— Это… — Лодочник не осмелился взять его. Через женщину он перевел взгляд на Шэнь Цы.

Шэнь Цы едва заметно помрачнело. Он вдруг вспомнил хорошие новости, которые ему передали с Виллы на полпути к горе несколько дней назад —

Госпожа И улыбнулась;

Госпожа И вышла прогуляться;

Госпожа И захотела нарядиться…

Оказывается, все эти мелочи были лишь дымовой завесой, которую она пустила ему в глаза, обманом, который она устроила для своего плана побега.

Шэнь Цы усмехнулся, опираясь на костыль, и медленно встал.

Он подошел прямо к женщине, опустил взгляд и посмотрел на ожерелье, которое она держала в руке и которое он когда-то ей подарил. Затем он снял часы с левого запястья и резко положил их на ладонь капитану.

Он ни разу не произнес ни слова. Отдав капитану часы в качестве платы за проезд, он первым, пошатываясь, вышел из каюты.

И Мо посмотрела на фигуру мужчины, затем на часы в руке капитана. Мгновение поколебавшись, она захотела обменять ожерелье на часы, но в этот момент капитан убрал часы и сделал ей приглашающий жест.

У нее не было выбора. Она лишь поджала губы, еще раз взглянула на часы, которые капитан крепко сжимал, и, чувствуя себя обманутой, сошла с корабля.

Говорят: "С деньгами пройдешь тысячу ли, без денег все печально". И это чистая правда.

Сойдя с корабля, у И Мо и Шэнь Цы не было ни единой монеты. Они не могли поесть, не могли поехать на транспорте, не могли купить лекарства, чтобы обработать раны на теле.

И Мо хотела найти ломбард, чтобы заложить ожерелье и получить деньги, но мужчина рядом с ней ни за что не соглашался — он молчал, хмурился и все время следовал за ней. Как только она шла в сторону ломбарда, он хватал ее и тащил, словно то, что она собиралась заложить, было фамильной реликвией его семьи!

И Мо хотелось плакать, но слез не было. В некоторые моменты ей даже приходила мысль расстаться с ним прямо здесь, но, глядя на его рану на ноге, она все же не смогла быть жестокосердной.

У нее не было выхода. Ломая голову, она наконец придумала место, где им, возможно, помогут.

Она повела мужчину в местный приют.

Приют был небольшим. Директор приняла их.

Директора звали Чэнь. Это была женщина лет сорока с небольшим, с прической "мелкая волна".

Услышав, что И Мо — сотрудница приюта в Нинчэне, Директор Чэнь очень обрадовалась и спросила ее: — Я знаю директора приюта в Нинчэне, Учителя Гэ. Мы вместе участвовали во многих тренингах и встречах. Как сейчас его здоровье? Все еще крепкое?

И Мо улыбнулась и ответила: [Да, все хорошо, как и раньше.]

— Слышала, он через два года уходит на пенсию. Кандидат на пост нового директора — мой однофамилец, тоже Чэнь, зовут Чэнь… Чэнь…

Директор Чэнь не могла сразу вспомнить. И Мо напомнила, показав жестами: [Чэнь Пинань.]

— Точно, Чэнь Пинань!

Ох, этот молодой человек действительно добился успеха! В таком молодом возрасте стал заместителем председателя Национальной федерации инвалидов. Если еще немного постарается, его будущее безгранично, хахаха.

Директор Чэнь, казалось, очень интересовалась Чэнь Пинанем. Она долго разговаривала с И Мо, пока та не зевнула, прикрыв рот рукой. Только тогда она спохватилась: — Ох, простите, вот я какая. Как начну говорить, не могу остановиться. Вы, наверное, устали после восхождения? Я только что велела приготовить два комплекта чистой одежды. Сначала примите душ и переоденьтесь. Впредь будьте осторожнее при восхождении, так упали!

Сказав это, Директор Чэнь протянула руку и коснулась исцарапанной руки И Мо.

Лицо И Мо заметно покраснело. Ранее она соврала, что они так перепачкались, потому что поднимались в гору. Чтобы не разоблачить себя, получив одежду, она тут же поспешила вслед за человеком, который ее принес, в приютскую баню.

Шэнь Цы, конечно, следовал за ней, словно боясь, что его бросят.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Чувства: «Ты сначала помойся»...

Настройки


Сообщение