Глава 1: Неожиданная встреча (Часть 1)

Сюй Синь и ее подруги затаили дыхание.

Потому что недалеко на земле действительно лежал человек. Не было видно, жив он или мертв, можно было лишь по телосложению и одежде определить, что это взрослый мужчина.

Девушки не стали опрометчиво приближаться. Недавно они копали клубни лапчатки гусиной рядом, и шум был немаленький. Если бы этот человек был в сознании, он бы давно подал голос. В таком состоянии он, скорее всего, мертв или без сознания.

Смеркалось. В тихом лесу неподвижный человек — как ни подумай, жутко.

Разум подсказывал им, что лучший выход сейчас — развернуться и уйти, сделав вид, что ничего не видели. Но современное образование, которое они получили за эти годы, не позволяло им просто уйти.

А вдруг этот человек еще жив? Тогда они просто бросят его умирать.

Ли Юйюнь и Чжао Лэлэ посмотрели на Сюй Синь, ожидая ее решения.

Сюй Синь немного поколебалась: — Мы пока не будем подходить. Сначала отнесем выкопанные клубни, а потом приведем двух человек, чтобы посмотреть.

Хотя их было трое, Лэлэ сейчас — шестилетняя девочка, а ее собственному телу всего пятнадцать лет. В плане физической силы они не имели преимущества.

А вдруг на земле лежит плохой человек? Если они подойдут, а он вдруг вскочит и нападет, это будет проблема.

Чжао Лэлэ тоже кивнула в знак согласия. Это древность, да еще и голодные годы, нельзя просто так полагаться на человеческую натуру.

Ли Юйюнь, хотя и считала их слишком осторожными, послушно пошла следом. Идя, она сказала: — Как думаете, Тетушка Чжан и другие согласятся спасти человека?

Сюй Синь покачала головой: — Не знаю, давайте спросим. Сделаем все, что в наших силах, а остальное — воля Небес. Если удастся спасти, это будет лучше всего, но взять его с собой в дорогу точно не получится.

Нельзя быть щедрым за чужой счет. Они сами едва выживают, и не могут перекладывать бремя на людей из Деревни Чжан.

*

У ослиной повозки.

Увидев, что девушки снова принесли большой тканевый мешок клубней, все в Деревне Чжан очень обрадовались.

— Синь-цзе, ты такая способная!

— В лесу еще есть что копать?

— Хочешь, я пойду с тобой?

— Чжао Дафу широко улыбнулся. — Уже темнеет, вам троим одним идти небезопасно.

Сюй Синь как раз ломала голову, как заговорить о спасении человека в лесу. Услышав, как Чжао Дафу затронул эту тему, она воспользовалась моментом и рассказала о случившемся.

— Брат Дафу, клубни лапчатки гусиной в глубине леса, наверное, еще есть, но там на земле лежит человек, и мы не осмелились идти дальше.

— Кто? — спросил Чжао Дафу.

— Мертвый или живой?

— спросил Чжао Дафу.

Сюй Синь покачала головой: — Я не знаю, мы не осмелились подойти.

Тетушка Чжан сидела рядом на земле, разбирая клубни. Услышав слова Сюй Синь, она подняла голову: — Вы правильно сделали, что не подошли опрометчиво. Я слышала, что на пути бегства от голода некоторые беженцы специально устраивают ловушки: один лежит, а сообщники ждут рядом.

— Если те, кто подходит помочь, несут еду и сами не обладают силой, эти люди набросятся и отберут всю еду, а если будут сопротивляться, могут еще и избить.

— Как страшно! — Ли Юйюнь почувствовала страх задним числом. Если бы Сюй Синь и Чжао Лэлэ не остановили ее, она, возможно, сразу бы подошла спасать.

— Ли Юйюнь почувствовала страх задним числом. Если бы Сюй Синь и Чжао Лэлэ не остановили ее, она, возможно, сразу бы подошла спасать.

— Тогда мы еще пойдем копать клубни?

— После слов Тетушки Чжан желание Сюй Синь и других спасать человека поубавилось. Но там, недалеко, еще оставались невыкопанные клубни. Завтра на рассвете им нужно будет снова отправиться на поиски воды, и не выкопать их было бы жаль.

Чжао Дафу встал, взял свой большой тесак: — Пойдем, почему нет? Эти клубни довольно вкусные. Я пойду с вами.

Чжао Эрлу тут же откликнулся: — Я тоже пойду. С нами, братьями, точно все будет в порядке. Гарантирую, что мы выкопаем все клубни там.

Тетушка Чжан подумала: — Хорошо, пойти посмотреть тоже неплохо. Только на этот раз Си-цзе не пойдет.

В итоге, в лес снова отправились два брата из семьи Чжао, Сюй Синь и Ли Юйюнь.

Ослиные повозки все еще нуждались в охране, и выделить двух крепких работников было пределом.

Сюй Синь по-прежнему взяла мотыгу, братья Чжао — тесаки и тканевые мешки, а Ли Юйюнь несла бурдюк с водой.

Это тоже было результатом обсуждения. Если это был обычный человек, пострадавший от бедствия, дать ему несколько глотков воды считалось добрым делом. А выживет ли он, это уже зависело от воли Небес.

*

В лесу.

Человек все еще лежал на прежнем месте.

Девушки осторожно приблизились. Чжао Дафу шел впереди. Он прямо коснулся человека обухом тесака, а Чжао Эрлу осматривал окрестности.

Лежащий на земле не шелохнулся. Чжао Дафу снова слегка толкнул его ногой.

Человек наконец подал признаки жизни. Его пальцы слегка пошевелились, и он пробормотал: — Вода, вода.

Чжао Дафу разглядел человека и сделал вывод: — Наверное, он слишком долго не пил, да еще и на солнце, не выдержал и потерял сознание.

Девушки не спешили давать воду, а подождали немного, убедившись, что поблизости нет других людей.

Чжао Дафу вздохнул с облегчением: — Наверное, это не ловушка.

Он велел Чжао Эрлу продолжать быть начеку, а сам взял бурдюк и дал человеку несколько глотков воды. Его жена была беременна, и это было как бы накоплением добродетели для будущего ребенка.

Человек еще не открыл глаза, но инстинктивно жадно глотал.

Выпив около пяти-шести глотков воды, он наконец полностью пришел в себя.

— Благодарю вас, благодетели, за спасение моей жизни.

Он с трудом поднялся, собираясь продолжить благодарить, но его взгляд упал на Ли Юйюнь, стоявшую позади.

Он взволнованно шагнул вперед: — Юнь-эр, ты помнишь меня?

— Я Осенний Лотос с берега маленькой темной реки! Мы когда-то загадывали желания под лунным светом, мы...

Видя, как взгляды двух братьев Чжао становятся все более странными, Ли Юйюнь не выдержала и прервала его: — Стой!

Она подняла руки и посмотрела на всех: — Я могу объяснить!

Сказав это, она тут же сообразила — у нее же нет воспоминаний! Что она вообще может объяснить?

Хотя Ли Юйюнь не понимала, что происходит, Юнь-нян уже была замужем, и нельзя было позволять кому-то так просто порочить ее репутацию. Она сердито посмотрела на человека: — Во-первых, я не Юнь-эр, меня зовут Ли Юйюнь. Во-вторых, я тебя не знаю, не говори чепухи.

Выпалив все это на одном дыхании, Ли Юйюнь почувствовала себя намного лучше. Она повернулась к двум братьям Чжао: — Называть себя Осенним Лотосом... Этот человек, скорее всего, не совсем в себе.

Чжао Дафу и Чжао Эрлу вполне согласились, кивнув. Все-таки имена их троих братьев были более культурными и приятными на слух.

Услышав это, человек поспешно возразил: — Я Шангуань Юйсюань. Осенний Лотос — это просто ласковое прозвище, которое мы с Юнь-эр придумали.

Он хотел сказать еще что-то, но почувствовал взгляд, словно материальный.

Под убийственным взглядом Ли Юйюнь он все же струсил и послушно замолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Неожиданная встреча (Часть 1)

Настройки


Сообщение