Счастливчик — это ты (Часть 1)

Счастливчик — это ты.

Ли Майянь, стараясь не выдать своего удивления, слегка улыбнулась.

— Здравствуйте, учитель.

Она и представить себе не могла, что встретит его здесь, в это время. К ее собственному удивлению, в присутствии учителя она чувствовала себя довольно спокойно, не так скованно и зажато, как обычно.

С ним шли еще двое учителей-мужчин. Одного из них, учителя химии из 4-го класса, она часто видела, а другого не знала.

Сюй Цзожэнь подошел к Ли Майянь, а двое других учителей зашли в кафе. Он посмотрел на нее своими темными, непроницаемыми глазами.

— Ты же живешь в общежитии, почему обедаешь вне школы?

Он явно не страдал от социофобии и, казалось, любил общаться с учениками.

— …Иногда можно и в кафе поесть, — ответила Ли Майянь. Она не осмелилась сказать учителю, что еда в школьной столовой невкусная.

— Как написала контрольную? Сложная была?

Сюй Цзожэнь явно искал, о чем поговорить. Очевидно, он имел в виду контрольную по географии.

Ли Майянь лихорадочно соображала, что ответить, когда наконец появилась Ян Сяохуа.

Возможно, она задержалась, увидев симпатичного учителя химии из 4-го класса, и хотела поскорее поделиться этим с Ли Майянь, но столкнулась с этой сценой у входа в кафе.

«Может, сделать вид, что ничего не видела, и вернуться обратно?» — подумала Ян Сяохуа.

Но все же она подошла, изображая беззаботность, и слегка кивнула Сюй Цзожэню.

— Здравствуйте, учитель.

Не получив ответа от Ли Майянь, Сюй Цзожэнь переадресовал свой вопрос Ян Сяохуа:

— Ян Сяохуа, ты тоже здесь. Как контрольная?

Ян Сяохуа мысленно простонала. Она знала, что от Сюй Цзожэня не дождешься доброго слова.

— Ну… все, что знала, написала, — ответила она с улыбкой, бросив взгляд на Ли Майянь.

С гуманитарными предметами так: главное — заполнить все строчки, неважно, правильно или нет.

Сюй Цзожэнь на мгновение замолчал, но не собирался сдаваться. Он открыл рот, словно хотел задать еще один вопрос.

Ли Майянь почувствовала неладное. Она боялась, что он задаст какой-нибудь каверзный вопрос, на который они не смогут ответить. У них не было опыта общения с учителями вне школы, и они боялись неловкого молчания.

Поэтому она решительно, но мягко тронула учителя за рукав и с улыбкой сказала:

— Учитель, вы, наверное, устали после работы. Идите скорее ужинайте.

Сюй Цзожэнь, видимо, решил, что она права, и проглотил свой вопрос. Он посмотрел на Ли Майянь, потом на Ян Сяохуа. Кто знает, о чем он думал в эти несколько секунд.

— Ладно, — наконец согласился он.

— А вы возвращайтесь в школу, не гуляйте допоздна.

— Хорошо, учитель. До свидания, — хором ответили девушки.

Ли Майянь взяла Ян Сяохуа за руку, и они, не оборачиваясь, поспешили прочь, лавируя между машинами.

Возможно, именно с этого момента Сюй Цзожэнь начал постоянно вызывать ее к доске на каждом уроке, даже на вечерней самоподготовке. Вопросы были простые, и Ли Майянь не видела в этом ничего необычного.

Она решила, что учитель просто помогает ей преодолеть страх публичных выступлений.

Поскольку Сюй Цзожэнь был известен своими строгими методами воспитания, в классе появилась шутка: «Сюй Цзожэнь учит тебя, как жить». В 14-м классе тоже была своя версия: «Похоже, сегодня Сюй Цзожэнь снова решил „не быть человеком“».

Ученики, видимо, прониклись симпатией к учителю географии, поэтому и появились эти шутки. Но все понимали границы и обсуждали это только между собой, не позволяя учителю узнать об этом.

Если бы он узнал, то непременно вычислил бы зачинщиков и устроил бы им… воспитательную беседу.

***

В очередное воскресенье, на вечерней самоподготовке, Ли Майянь сидела за седьмой партой во втором ряду.

У нее была небольшая близорукость, и с седьмого ряда ей было плохо видно доску. Все расплывалось.

В такие моменты ей приходилось надевать свои «чудо-очки», и она не переставала завидовать своей соседке по парте, у которой было прекрасное зрение — 5,2.

На этих выходных у нее было много дел, и она не успела сходить в оптику за новыми очками.

Пришлось пока надеть большие очки в черной оправе, которые она купила в интернете, просто чтобы пощеголять.

У очков были диоптрии, Ли Майянь думала, что будет носить их иногда, для забавы, но не ожидала, что они так скоро ей понадобятся.

Очки были действительно огромные, и ей было немного стыдно их надевать.

После долгих колебаний она все же решилась. «Учитель все равно не обратит внимания на такую незаметную ученицу, как я», — подумала она и, стиснув зубы, надела очки. Лучше так, чем ничего не видеть и только слушать.

На этот раз ее вызвал не Сюй Цзожэнь. Похоже, она сама влипла в неприятности.

Ли Майянь подняла голову, чтобы записать что-то в тетрадь, когда вдруг услышала голос Сюй Цзожэня:

— Не закатывай на меня глаза.

Судя по направлению голоса, обращено это было к кому-то рядом с ней.

«Вот это да! Кто же такой смелый, чтобы закатывать глаза на учителя?» — подумала Ли Майянь.

Следуя взглядам одноклассников, повернувшихся к ней, она тоже посмотрела назад. Ничего подозрительного. «Значит, не сзади, а где-то сбоку», — решила она, все еще пытаясь найти виновника.

Она посмотрела направо, на свою соседку по парте Шу Инъин, которая бесстрастно постукивала кончиком ручки по столу. Потом налево — тоже ничего подозрительного.

Когда Ли Майянь уже собиралась повернуться обратно, ее соседка слева, Ло Сяоянь, тихо сказала ей что-то, что прозвучало как гром среди ясного неба:

— Не ищи, учитель смотрит на тебя.

Ли Майянь остолбенела. Она медленно повернулась к учителю географии, стоявшему у доски.

На губах Сюй Цзожэня играла едва заметная улыбка, но его взгляд, который встретился с ее взглядом, выражал неподдельное недоумение, пожалуй, даже большее, чем у самой Ли Майянь.

Почему она закатила на него глаза?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Счастливчик — это ты (Часть 1)

Настройки


Сообщение